Trở về   Nước Nga trong tôi > Dành cho các bạn > Vui cười

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #41  
Cũ 04-04-2008, 20:18
Cuong Cuong is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Dec 2007
Đến từ: Tp. HCM
Bài viết: 354
Cảm ơn: 181
Được cảm ơn 424 lần trong 165 bài đăng
Default

Ồ, Tykva trả lời tuyệt vời quá. Đúng cả tiếng Nga và tiếng Việt nữa

Thay đổi nội dung bởi: Cuong, 04-04-2008 thời gian gửi bài 21:10
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #42  
Cũ 04-04-2008, 21:22
Cuong Cuong is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Dec 2007
Đến từ: Tp. HCM
Bài viết: 354
Cảm ơn: 181
Được cảm ơn 424 lần trong 165 bài đăng
Default

Trích:
Gấu Misa viết Xem bài viết
GM lại nghĩ đó là cuộc khởi nghĩa của nông nô do một người Cô dắc là Pugachov lãnh đạo.Cuộc khởi nghĩa này diễn ra từ 1773-1775,dưới thời nữ hoàng Ekaterina II.Cuộc khởi nghĩa có quy mô lớn,không chỉ có người Cô dăc mà nhiều dân tộc thiểu số khác trên nước Nga cũng như nông nô người Nga tham gia.
Về lịch sử Nga thời xưa thì mình biết cũng ít lắm. Mình có tìm hiểu trên Internet thì thấy có đoạn văn sau trong tài liệu lịch sử đề cập tới 03 cuộc KN của nông dân ở Nga:

Крестьянское восстание под предводительством И. И. Болотникова 1606—07 обнаружило черты, свойственные крестьянским войнам средневековья, — стихийность, локальный характер, наивный монархизм, отсутствие зрелой политической программы. Крестьяне потерпели поражение, но их восстание было первым крупнейшим актом борьбы русского народа против крепостничества, которая позднее приняла форму крестьянских войн ( Крестьянская война под предводительством С. Т. Разина 1670—71 и Крестьянская война под предводительством Е. И. Пугачева 1773—75).
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #43  
Cũ 05-04-2008, 10:33
hungmgmi's Avatar
hungmgmi hungmgmi is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 6,374
Cảm ơn: 7,948
Được cảm ơn 12,324 lần trong 3,882 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới hungmgmi
Default

Gà mờ tôi có 2 câu mời các bác thư giãn cuối tuần:
1.Bài hát này ra đời vào năm 1938 và sau đó được biết đến tại nhiều nước trên thế giới. Tại Nga, đã có hàng trăm lời mới đặt theo nhạc bài hát này.Vào những năm Chiến tranh Vệ quốc vĩ đại, theo "đặt hàng" của tướng A.I.Nesterenko, tác giả phần lời đã viết lại lời mới cho bài hát của mình. Đó là bài hát nào?
2.Như đã biết, tên phụ nữ Nga thường kết thúc hoặc bằng a-"a", hoặc bằng я-"ia". Thí dụ như Anna, Maria, Olga, Tanhia...Tuy nhiên có duy nhất một tên phụ nữ mà kết thúc không bằng a, cũng không bằng ia. Đó là tên gì?
__________________
hungmgmi@nuocnga.net

Thay đổi nội dung bởi: hungmgmi, 05-04-2008 thời gian gửi bài 10:40
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #44  
Cũ 05-04-2008, 10:56
TrungDN's Avatar
TrungDN TrungDN is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 650
Cảm ơn: 830
Được cảm ơn 792 lần trong 293 bài đăng
Default

Trích:
Cuong viết Xem bài viết
Dưới đây là một số câu đố tôi dịch từ tiếng Nga. Nếu có bạn nào hỏi đây là đố vui về nước Nga, văn hóa Nga cơ mà thì có thể trả lời là những câu đố này cũng chính là văn hóa Nga đấy.
Để thuần túy mua vui, xin "bắt bẻ" lại câu đổ của bác Cuong cái nha:

Что можно видеть с закрытыми глазами?
Điều gì có thể nhìn thấy với 2 mắt nhắm nghiền? Theo tiếng Nga thì còn có nghĩa là bị che nữa. Vậy mắt bị cái gì che thì nhìn thấy cái đó. Nhắm mắt thì nhìn thấy mi mắt (веки), lấy tay che mắt thì nhìn thấy tay...
Còn giấc mơ như lời giải của Bí thì chỉ đúng trong tiếng Nga vì người Nga thì nói видеть сны nhưng tiếng Việt thì nói Mơ thấy, tức là quá trình thấy xẩy ra trong não bộ rồi, không phải mắt nhìn thấy nữa...

Будет ли в этом столетии такой год, который не из менится, если его, написав цифрами, перевернуть «вверх ногами»?
Thế kỷ trước có năm nào vẫn không thay đổi nếu lộn ngược các chữ số (chân thành đầu)
Đang tính thử các phương án xem 1888, 1800... mà chưa được.
Tôi thử lật năm 1961 của Bí thì thấy không được. Đến lúc viết ra giấy 1961 rồi lật cả tờ giấy mới thấy đúng thật.
__________________
Желаю вам море удачи и дачи у моря
TrungDN@nuocnga.net TrungDamy@yahoo.com
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #45  
Cũ 05-04-2008, 13:14
Cuong Cuong is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Dec 2007
Đến từ: Tp. HCM
Bài viết: 354
Cảm ơn: 181
Được cảm ơn 424 lần trong 165 bài đăng
Default

Trích:
hungmgmi viết Xem bài viết
Gà mờ tôi có 2 câu mời các bác thư giãn cuối tuần:
2.Như đã biết, tên phụ nữ Nga thường kết thúc hoặc bằng a-"a", hoặc bằng я-"ia". Thí dụ như Anna, Maria, Olga, Tanhia...Tuy nhiên có duy nhất một tên phụ nữ mà kết thúc không bằng a, cũng không bằng ia. Đó là tên gì?
Sau một hồi tìm kiếm khá vất vả nhưng nhờ thế cũng biết thêm được nhiều điều thú vị, tớ đã tìm được danh sách khá đầy đủ hơn 300 (!) tên của phụ nữ Nga. Có 2 tên kết thúc ko phải là a hoặc ia mà là и (i) tô màu xanh. Mình cũng dịch đôi chút ra tiếng Việt:

На этой странице мы попытались собрать самый большой список женских имен. Он включает в себя не только старые (русские календарные, древнерусские и общеславянские), но и новые имена, заимствованные у других народов.
Dưới đây là DS đầy đủ nhất tên phụ nữ Nga. Nó bao gồm ko chỉ các tên cũ (thông dụng, tên Nga cổ từ xa xưa, tên dùng chung cho dân Xlavơ) và các tên mới lấy của các dân tộc khác
Ký hiệu: (стар.) - tên cũ, có từ lâu, (нов.) - mới có gần đây, (слав.) - tên chung các nước Xlavơ
  1. Августа / Августина (стар.) – летняя (Mùa hè)
  2. Авдотья (нар. от Евдокия) – прославившаяся
  3. Аврелия (нов.) - золотая (Vàng ngọc)
  4. Аврора (нов.) – богиня утренней зари
  5. Агапия (стар.) - от греч. агапао - люблю.
  6. Агата(нов.) / Агафья / Агафия (стар.) - от греч. агатос - хорошая, честная, добрая. (tốt bụng)
  7. Аглаида (стар.) – сверкающая / дочь красоты, прелести
  8. Аглая (нов.) – блестящая
  9. Агнеса / Агнесса (стар.) – целомудренная
  10. Агния (стар.) – непорочная или огненная
  11. Агриппина / Агрефена (стар.) - из римского родового имени Agrippus (Агриппа)
  12. Ада (стар.) – украшение
  13. Адель / Аделия / Аделаида (др.-герм.) - от адаль — благородный и хейд — состояние, сословие.
  14. Аза (стар.) – первая
  15. Азалия (нов.) - цветущий куст
  16. Аида (нов.) - дарующая урожай
  17. Акилина / Акулина (стар.) - орлиная
  18. Аксинья (нар.от Ксения) - гостеприимная или наоборот чужая ("ксенос")
  19. Алевтина (стар.) – чуждая дурного
  20. Александра (стар.) – защитница людей
  21. Алёна (нар. от Елена) – солнечная (mặt trờ)
  22. Алина (нов.) – чужая
  23. Алиса (нов.) – обаятельная
  24. Алла (стар.) – себялюбивая
  25. Альбина (стар., ср. нов. Альвина) – «белая»
  26. Анастасия (стар.) – воскресшая
  27. Анатолия (нов.) - восточная
  28. Ангелина (стар.) – ангелица
  29. Анжела (нов.) - ангельская
  30. Анимаиса (стар.) - душевная
  31. Анисия / Анисья (стар.) - сладко пахнущая (tỏa mùi ngọt ngào)
  32. Анита (нов.) - строптивая
  33. Анна (стар.) - «благодать»
  34. Антонина / Антонида (стар.) - добрая
  35. Антония (стар.) - вступающая в бой
  36. Анфиса / Анфуса (стар.) - цветущая
  37. Аполлинария (стар.) - богиня солнца
  38. Ариадна (стар.) - спящая
  39. Арина (нар. от Ирина) - спокойная
  40. Аркадия (нов.) - пастушка
  41. Арсения (нов.) - мужественная
  42. Артемия (стар.) - невредимая
  43. Астра (нов.) – «цветок»
  44. Астрид (сканд.) - страстная
  45. Афанасия (стар.) - бессмертная
  46. Афродита (стар.) - возникшая из морской пены
  47. Аэлита (нов.) - от греч. аэр - воздух и литос - камень
  48. Аэлла (нов.) - от греч. аэлло — вихрь, ураган
  49. Бажена (др.-рус.) – святая
  50. Беата (нов.) – благословляющая
  51. Беатриса (стар.) – благословляющая
  52. Бела (слав.) – прекрасная
  53. Белла (нов.) – прекрасная
  54. Берта (нов.) – великолепная
  55. Богдана (слав.) – данная богом
  56. Болеслава (слав.) – более славная
  57. Борислава (слав.) – борющаяся за славу
  58. Бронислава (слав.) – славная защитница
  59. Валентина (стар.) – здоровая
  60. Валерия (стар.) – сильная
  61. Ванда (слав.) – гостеприимная
  62. Варвара (стар.) – дикарка
  63. Василина (нов.) – царская
  64. Василиса (стар.) – царственная
  65. Васса (стар.) – царица
  66. Вацлава (слав.) - более славная
  67. Венера (стар.) – «любовь»
  68. Вера (стар.) – «вера»
  69. Вероника (стар.) – библейское имя
  70. Веселина (слав.) – жизнерадостная
  71. Веста (стар.) – покровительница домашн. очага
  72. Видана (слав.) – видная
  73. Викторина (стар.) – победительница
  74. Виктория (стар.) – «победа»
  75. Вилена (нов.) - от В.И.ЛЕНин
  76. Виола / Виолетта / Виоланта (нов.) – «фиалка»
  77. Виринея (стар.) - зеленеющая, свежая
  78. Виталия / Виталина (нов.) – жизненная
  79. Влада (слав.) – владеющая
  80. Владилена (нов.) - cокращение от «Владимир Ильич Ленин»
  81. Владимира (нов.) – владеющая миром
  82. Владислава (слав.) – владеющая славой
  83. Владлена (нов.) - аналогично Владилена
  84. Власта (слав.) – властительница
  85. Воля (нов.) – вольная
  86. Всеслава (слав.) – везде славная
  87. Гайя (нов.) - супруга
  88. Гали (стар.) – яркая
  89. Галина (стар.) – спокойная
  90. Ганна (укр. нар. от Анна) – благодатная
  91. Гаяна / Гаяния (стар.) - от греч. ге — земля
  92. Гелена (нов. польск. от Елена) – светлая
  93. Гелия (нов.) – солнечная (Гелиос)
  94. Гелла (стар.) – упавшая в воду
  95. Гертруда (нов.) – покровительница женщин
  96. Глафира (стар.) – утонченная
  97. Гликерия (стар.) - сладкая
  98. Глория (стар.) – "слава"
  99. Голуба (др.-рус.) – нежная
  100. Горислава (слав.) – разжигающая славу
  101. Дайна (нов.) - иное прочтение Дианы
  102. Дана (нов.) – богиня луны
  103. Дарья / Дария (стар.) – победительница
  104. Дарина (нов.) – дарящая
  105. Дарьяна (нов.) – победительница
  106. Декабрина (нов.) – зимняя
  107. Дея / Дия (нов.) - божественная
  108. Джульетта (стар.) - аналог Юлии
  109. Диана (нов.) - божественная
  110. Дина / Диния (нар. от стар. Дигна) – «вера»
  111. Диодора (стар.) - данная богом
  112. Дионисия (стар.) – покровительница виноделия
  113. Добрава (др.-рус.) – добрая
  114. Домна / Домина (стар.) - госпожа, хозяйка дома.
  115. Домника / Доминика (стар.) – принадлеж. Богу
  116. Дорофея / Доротея (стар.) - от греч. дорон - подарок, дар и теос - бог.
  117. Ева (стар.) – подательница жизни
  118. Евгения (стар.) – благородная
  119. Евдокия (стар.) – хорошо прославленная
  120. Евпраксия (стар.) - делающая добрые дела, добродетельница
  121. Екатерина (стар.) – непорочная
  122. Елена (стар.) – избранная
  123. Елизавета (стар.) – почитающая Бога
  124. Ефимия / Евфимия (стар.) - благочестивая
  125. Ефросиния / Евфросиния (стар.) - от греч. эуфросине - радость, веселье.
  126. Жанна (нов.) – «дар Бога»
  127. Ждана (др.-рус.) – ждущая
  128. Зарина / Зорина (нов.) – светлая
  129. Звенислава (слав.) – разносящая славу
  130. Зинаида (стар.) – рожденная Зевсом
  131. Зиновия (стар.) – «Зевсова сила»
  132. Злата (слав.) - золотая
  133. Зоя (стар.) – «жизнь»
  134. Иванна (нар. от Иоанна) – «божий дар»
  135. Ида (нов.) - горная, "потомок"
  136. Илария (стар.) - веселая
  137. Инга (нов.) - от др.-сканд. ингвио - имя бога изобилия.
  138. Инесса (нов.) – безмятежная
  139. Инна (стар.) – имя Рима / бурный поток
  140. Иоанна (стар.) – «божий дар»
  141. Иона (стар.) – «голубь»
  142. Ипатия (нов.) - имеющая отношение к лошадям, лошадиная (гиппос)
  143. Ипполита (нов.) – от "(г)иппо" - лошадь и "литос" - камень, плита
  144. Ираида (стар.) – богиня радуги
  145. Ироида (стар.) - героическая, дочь героя
  146. Ирина (стар.) – «мир»
  147. Исидора (стар.) – покровительница плодородия
  148. Искра (нов.) - яркая
  149. Ифигения (стар.) – бессмертная
  150. Ия (стар.) - от греч. иа - фиалка
  151. Капитолина (стар.) - главная
  152. Каролина (нов.) - смелая
  153. Катерина (нар. от Екатерина) – непорочная
  154. Кира (стар.) – «госпожа»
  155. Кирилла (стар.) – владычица
  156. Клавдия (стар.) – хромая или из рода Клавдиев
  157. Клара (нов.) – ясная
  158. Клариса / Кларисса (нов.) – светлая
  159. Клеопатра (стар.) – красавица
  160. Конкордия (стар.) - согласная, соглашающаяся
  161. Констанция (стар.) – стойкая
  162. Кристина (нов.) – крещеная
  163. Ксения (стар.) - чужая
  164. Лада (др.-рус.) – милая
  165. Лариса (стар.) – «чайка»
  166. Лениана (нов.) - от Ленина
  167. Ленина (нов.) - от Ленина
  168. Леонида (стар.) – "потомок льва"
  169. Леонила (стар.) – львица
  170. Леонтия (нов.) – львиная
  171. Леся (нов.) – мужественная
  172. Ливия (стар.) - родом из Ливии
  173. Лидия (стар.) – первая
  174. Лилиана (нов.) – цветущая
  175. Лилия (нов.) – «цветок»
  176. Лина (нов.) – самостоятельное имя или уменьшительное от Элина
  177. Любава (др.-рус.) – красавица
  178. Любовь (стар.) – «любовь»
  179. Любомира (слав.) – любимица мира
  180. Людмила (стар., слав) – милая людям
  181. Мавра (стар.) - темнокожая, смуглянка
  182. Магда (нов.) - см. Магдалина
  183. Магдалина (стар.) – звучащая / родом из Магдалы, в Палестине
  184. Мадлен (нов.) - см. Магдалина
  185. Майя / Мая (нов.) – богиня весны
  186. Мальвина (др.-герм.) – От маль — справедливость и вин — друг..
  187. Маргарита (стар.) – «жемчужина»
  188. Марина (стар.) – морская
  189. Мария / Марья (стар.) – горькая
  190. Мари (нов.) - вариант Марии
  191. Марта (нов.) – владычица
  192. Марфа (стар.) – наставница
  193. Матильда (др.-герм.) - от махт — сила и хильд — сражение.
  194. Матрёна / Матрона (стар.) - госпожа, мать семьи, матушка
  195. Мелания / Меланья (стар.) - темная, смуглая
  196. Милада (слав.) – добрая
  197. Милана / Милена / (слав.) – милая
  198. Милица (стар., слав.) – милая на лицо
  199. Милослава (слав.) – слава мила
  200. Мира (слав.) – мирная
  201. Мирра (слав.) – благовонная, благоухающая
  202. Мирослава (слав.) – победительница
  203. Митродора (гр.) - дар матери.
  204. Млада (слав.) – молодая
  205. Мстислава (слав.) - завоевательница
  206. Муза (стар.) – богиня искусства / вдохновительница
  207. Надежда (стар., слав.) – «надежда»
  208. Надия (нар., от Надежда) – «надежда»
  209. Нана (стар.) - нимфа
  210. Настасья (нар., от Анастасия) - воскресшая
  211. Наталья / Наталия (стар.) – родная
  212. Нелли (нов.) – молодая
  213. Неонила (стар.) – принципиальная
  214. Ника (стар.) – «победа»
  215. Нина (стар.) – правительница
  216. Нинель (нов.) - "Ленин" наоборот
  217. Новелла (стар.) - новая
  218. Нора (нов.) – холодная
  219. Оксана (укр. нар., от Ксения) – гостеприимная
  220. Октавия (стар.) - восьмая
  221. Октябрина (нов.) – осенняя
  222. Олеся (укр.нар., от Александра) – мужественная
  223. Олимпиада (стар.) – сохраняющая спокойствие
  224. Олимпия (нов.) – названная в честь Зевса
  225. Ольга (стар., др.-рус.) – святая
  226. Павла (стар.) – маленькая
  227. Павлина (стар.) – красавица
  228. Платонида (стар.) - потомок Платона
  229. Поликсена (стар.) – троянская царевна
  230. Полина (нов.) – предсказательница
  231. Правдина (нов.) – честная
  232. Прасковья (нар., от стар. Параскева) - "пятница"
  233. Рада (стар., слав.) – приносящая радость
  234. Радмила (слав.) – радостная
  235. Раиса (стар.) – покорная
  236. Ревмира (нов.) - РЕВолюционный МИР
  237. Регина (стар.) – царица
  238. Рената (нов.) - вновь родившаяся
  239. Римма (стар.) – римлянка
  240. Рогнеда (слав.) - допущенная в совет равных/совет мужчин
  241. Роза (нов.) – «цветок»
  242. Розалия (нов.) – цветущая
  243. Розана (нов.) – цветочек
  244. Ростислава (слав.) – растущая для славы
  245. Руслана (нов.) – львица
  246. Руфина / Руфь (стар.) - красная, рыжая
  247. Сабина / Савина (стар.) - из рода сабинов, сабинянка
  248. Саломея / Соломея (стар.) - …
  249. Светлана (др.-рус.) – светлая
  250. Светозара (слав.) – светлая заря
  251. Светослава (нов.) – слава светла
  252. Свобода (нов.) – «свобода»
  253. Святослава (слав.) – слава свята
  254. Севастьяна (стар.) - …
  255. Северина (нов.) – северная
  256. Селена / Селина (нов.) - луна
  257. Серафима (стар.) – пламенная
  258. Слава (слав.) – «слава»
  259. Славяна (слав.) – славянка
  260. Снежана (нов.) – холодная
  261. Софья / София (стар.) – «мудрость»
  262. Станислава (слав.) – стань славной
  263. Стелла (стар.) – звезда
  264. Степанида / Стефанида (стар.) – «венок»
  265. Стефания (стар.) – «венок»
  266. Сусанна / Сосанна (стар.) – упрямая/ от древнееврейского -"шушанах"-"белая лилия"
  267. Сюзанна (нов.) – упрямая
  268. Таира (нов.) – настойчивая
  269. Таисия (стар.) - "богоугодница" и "любительница детей"
  270. Тамара (стар.) – «смоковница»
  271. Тамила / Томила (др.-рус.) – томящаяся
  272. Татьяна (стар.) – учредительница
  273. Ульяна (нар., от стар. Иулиания, ср. Юлиана)
  274. Услада (нов.) – сладкоголосая
  275. Устинья (нар., от стар. Иустина, ср. Юстина)
  276. Фаина (стар.) – сияющая
  277. Феликсана (нов.) – преуспевающая
  278. Фелицата / Фелицитата (стар.) – счастливая
  279. Фелиция (стар.) – «счастье»
  280. Федора / Феодора (стар.) – «Божий дар»
  281. Феодосия / Феодосья (стар.) – землевладелица
  282. Филадельфия (нов.) - любящая Дельфы
  283. Флавия (стар.) - из рода Флавиев
  284. Флора / Флория (нов.) – богиня цветов
  285. Флорентина (нов.) – цветущая
  286. Флоренция (нов.) - цветущая
  287. Флориана (нов.) - юная или цветущая
  288. Фотина (стар.) - по святцам Светлана
  289. Харита (стар.) – богиня красоты
  290. Харитина (стар.) – красавица
  291. Хиония (стар.) – нимфа
  292. Христина (стар., ср. нов. Кристина) - Христова
  293. Чеслава (слав.) – честная слава
  294. Эвридика (нов.) – укушенная змеей
  295. Элеонора (нов.) – сложная
  296. Эльвира (нов.) – уравновешенная
  297. Эльмира (нов.) – спокойная
  298. Эльза (нов.) – мужественная
  299. Эмма (нов.) – самокритичная
  300. Эрика (нов.) – создательница храма
  301. Юлиана (стар., от Иулиания) – кудрявая
  302. Юлия (стар., от Иулия) – пушистая
  303. Юманита (нов.) - человечная, человеческая
  304. Юнона (стар.) – покровительница брака
  305. Ядвига (нов.) – богатая воительница
  306. Яна (нов.) – «Богиня солнца»
  307. Янина (нов.) – светлая
  308. Яромира (слав.) – «солнечный мир»
  309. Ярослава (слав.) – «горящая слава» или аналогично мужскому имени Ярослав
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #46  
Cũ 05-04-2008, 13:17
Cuong Cuong is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Dec 2007
Đến từ: Tp. HCM
Bài viết: 354
Cảm ơn: 181
Được cảm ơn 424 lần trong 165 bài đăng
Default

Như vậy tên mà Hungmgmi muốn đố có lẽ là Гали (стар.) – яркая (Rực rỡ) là tên Nga cổ điển.
Còn cái tên Мари (нов.) - вариант Марии thì mới có gần đây từ tên Maria mà ra.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #47  
Cũ 05-04-2008, 13:36
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Hè hè, bác Cương lại phức tạp hóa vấn đề rồi . Hai cái tên kia thì không phổ biến lắm, còn cái tên Любовь phổ biến hơn nhiều chứ

Chưa kể còn 2 cái tên hơi ngoại lai nữa

Нелли
Нинель
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
hungmgmi (05-04-2008)
  #48  
Cũ 05-04-2008, 14:11
Cuong Cuong is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Dec 2007
Đến từ: Tp. HCM
Bài viết: 354
Cảm ơn: 181
Được cảm ơn 424 lần trong 165 bài đăng
Default

Trích:
Nina viết Xem bài viết
Hè hè, bác Cương lại phức tạp hóa vấn đề rồi . Hai cái tên kia thì không phổ biến lắm, còn cái tên Любовь phổ biến hơn nhiều chứ
Chưa kể còn 2 cái tên hơi ngoại lai nữa
Нелли
Нинель
Không phải mình phức tạp hóa gì mà chắc lây bệnh gà mờ của tác giả câu đố nên bỏ sót 3 cái tên đó. Nhưng trong danh sách của tớ thì có ko sót cái tên nào
178. Любовь (số 178)
212. Нелли
216. Нинель
Như vậy có tất cả 5 cái tên ko tận cùng a, ia. Trong đó Любовь phổ biến nhất.
Vậy đố các bạn dịch câu đơn giản sau ra tiếng Nga cho đúng?:
Quyển sách này là của chị Любовь.

Thay đổi nội dung bởi: Cuong, 05-04-2008 thời gian gửi bài 14:29
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
hungmgmi (05-04-2008)
  #49  
Cũ 05-04-2008, 14:42
Cuong Cuong is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Dec 2007
Đến từ: Tp. HCM
Bài viết: 354
Cảm ơn: 181
Được cảm ơn 424 lần trong 165 bài đăng
Default

Trích:
TrungDN viết Xem bài viết
Để thuần túy mua vui, xin "bắt bẻ" lại câu đổ của bác Cuong cái nha:

Что можно видеть с закрытыми глазами?
Điều gì có thể nhìn thấy với 2 mắt nhắm nghiền? Theo tiếng Nga thì còn có nghĩa là bị che nữa. Vậy mắt bị cái gì che thì nhìn thấy cái đó. Nhắm mắt thì nhìn thấy mi mắt (веки), lấy tay che mắt thì nhìn thấy tay...
Còn giấc mơ như lời giải của Bí thì chỉ đúng trong tiếng Nga vì người Nga thì nói видеть сны nhưng tiếng Việt thì nói Mơ thấy, tức là quá trình thấy xẩy ra trong não bộ rồi, không phải mắt nhìn thấy nữa...
To bác TrungDN:
Thực ra do sự khác biệt về ngôn ngữ nên nhiều câu đố hầu như không thể dịch ra tiếng khác được. Cũng vì thế em đã loại bỏ nhiều câu đố rất hay nhưng lại dựa trên đặc điểm ngôn ngữ tiếng Nga nên nếu dịch ra tiếng Việt thì vô nghĩa.
Tuy có câu sau:
6 - На какой вопрос никогда нельзя дать утвердительный правдивый ответ? Ты спишь?
Câu hỏi nào luôn có thể trả lời là “không!” nhưng lại không bao giờ có thể trả lời khẳng định “Vâng!” - Cậu ngủ chưa?

Trong đáp án cũng là "Cậu ngủ chưa?" nhưng thực ra thật chính xác chắc phải là "Cậu chết chưa?" thì đúng hơn.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
TrungDN (05-04-2008)
  #50  
Cũ 05-04-2008, 17:45
Cuong Cuong is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Dec 2007
Đến từ: Tp. HCM
Bài viết: 354
Cảm ơn: 181
Được cảm ơn 424 lần trong 165 bài đăng
Default

Mà tại sao ta không thử xem tên của đàn ông thì sao nhỉ?
Sau đây là bảng DS đầy đủ (gần 250 cái) tên của giới mày râu Nga:
  1. Авангард (нов.) – непредсказуемый
  2. Август (стар.) – летний
  3. Августин (стар.) – летний
  4. Авенир (стар.) - от франц. avenir - грядущий, будущий
  5. Авксентий (стар.) - чужой "ксенос"
  6. Аврор / Аврорий (нов.) – сын утренней зари
  7. Адам (стар.) – "из красной глины"
  8. Адольф (нов.) – "благородный волк"
  9. Адонис (стар.) – владыка
  10. Алевтин (нов.) – чуждый дурного
  11. Александр (стар.) – защитник людей
  12. Алексей (стар.) – защитник
  13. Альберт (нов.) – мудрый
  14. Альбин (нов.) – "белый"
  15. Альфред (нов.) – хороший советник
  16. Анастасий (стар.) – воскресший
  17. Анатолий (стар.) – восточный
  18. Андрей (стар.) – мужчина и защитник
  19. Анис / Анисий (стар.) – сладко пахнущий
  20. Антон / Антоний (стар.) – вступающий в бой
  21. Антонин (стар.) – добрый
  22. Антуан (нов.) - иноязычное прочтение Антона
  23. Аполлинарий (стар.) – сын солнца
  24. Аполлон (стар.) – бог солнца
  25. Аргент (нов.) - от франц. argent - серебряный
  26. Аристарх (стар.) – глава лучших
  27. Аркадий (стар.) – пастух или "Житель Аркадии"
  28. Арнольд (нов.) – первый
  29. Арсен (нов.) – мужественный
  30. Арсений (стар.) – мужественный
  31. Артём / Артемий (стар.) – невредимый
  32. Артур (нов.) – большой как медведь
  33. Атеист (нов.) – не верующий
  34. Афанасий (стар.) – бессмертный
  35. Бажен (др.-рус.) – святой
  36. Бенедикт (стар.) – благословенный
  37. Богдан (слав.) – данный богом
  38. Боеслав (слав.) – прославленный в бою
  39. Болеслав (слав.) – более славный
  40. Боримир (слав.) – борющийся за мир
  41. Борис (стар.) – "борец"
  42. Борислав (слав.) – борющийся за славу
  43. Бронислав (слав.) – славный защитник
  44. Будимир (др.-рус.) – миролюбивый
  45. Булат (нов.) – "крепкий"
  46. Вадим (стар.) – сеющий смуту
  47. Валентин (стар.) – здоровый
  48. Валерий (стар.) – сильный
  49. Вальтер (нов.) – управляющий людьми
  50. Василий (стар.) – царский
  51. Василько (нар. от Василий) – царевич
  52. Велимир (слав.) – повелитель мира
  53. Велислав (слав.) – прославленный
  54. Велор / Велорий (нов.) - состоятельный
  55. Венедикт (стар.) - иное прочтение Бенедикта
  56. Вениамин (стар.) – древнеевр. "младший"
  57. Виктор (стар.) – победитель
  58. Вилен (нов.) - сокращение от В.И.ЛЕНин
  59. Виссарион (стар.) – лесной человек
  60. Виталий (стар.) – жизненный
  61. Витольд (слав.) – лесной властитель
  62. Влад (слав.) – владеющий
  63. Владилен (нов.) - аналогично ВЛАДИмир ЛЕНин
  64. Владимир (стар., слав.) – владеющий миром
  65. Владислав (стар., слав.) – владеющий славой
  66. Владлен (нов.) - аналогично ВЛАДимир ЛЕНин
  67. Воин (др.-рус.) – "воин"
  68. Воислав (слав.) – "прославленный в войне"
  69. Володар (старослав.) - "владыка"
  70. Вольдемар / Вальдемар (нов.) – знаменитый властитель
  71. Вольмир / Волемир (слав.) – повелитель мира
  72. Всеволод (стар., др.-рус.) – властелин всего народа
  73. Всемил (славв.) – всем мил
  74. Вячеслав (стар., слав.) – не раз прославившийся
  75. Гавриил / Гаврила / Гаврило / Гаврил (стар.) – божественный воин
  76. Галактион (стар.) – звездный
  77. Гарри / Гаррий (нов.) – терпимый
  78. Гелиан / Гелий (нов.) - солнечный
  79. Гений (нов.) – "гений"
  80. Геннадий (стар.) – родовитый
  81. Георгий (стар.) – земледелец
  82. Герман (стар.) – родной
  83. Гертруд (нов.) - ГЕРой ТРУДа
  84. Глеб (стар., др.-руск.) – большой, высокий
  85. Гордей / Гордий (слав.) – гордый
  86. Горимир (слав.) – "светлый мир"
  87. Горислав (слав.) – "светлая слава"
  88. Гранит (нов.) – "твердый"
  89. Григорий (стар.) – не спящий
  90. Давыд / Давид (стар.) – любимый
  91. Дамир (нов.) – миролюбивый
  92. Дан (стар.) – бог луны
  93. Даниил / Данила / Данило / Данил (стар.) – "Божий суд"
  94. Дар (нов.) – "дар"
  95. Декабрий (нов.) – зимний
  96. Денис (нар. от стар. Дионисий) – бог жизненных сил природы
  97. Джеральд (нов.) - иное прочтение Гаральда
  98. Джозеф (нов.) - иное прочтение Жозефа, Иосифа, Осипа
  99. Джон (нов.) - иное прочтение Ивана
  100. Дионисий / Дионис (стар.) – бог растительности
  101. Дмитрий / Димитрий (стар.) – бог плодородия
  102. Добрыня (др.-рус.) – добрый молодец
  103. Дональт (стар.) – властелин мира
  104. Донат (стар.) – крепкий
  105. Евгений (стар.) – благородный
  106. Евдоким (стар.) – хорошо прославленный
  107. Егор (нар. от Георгий, Егорий) – земледелец
  108. Еруслан (др.-рус.) – "лев"
  109. Ефим (стар.) – благочестивый
  110. Ждан (др.-рус.) – ждущий
  111. Захар (стар.) – "Божья память"
  112. Зиновий (стар.) – "Зевсова сила"
  113. Зорий (нов.) – утренний
  114. Ибрагим (нов.) - иное прочтение Абрама, Авраама, Аврома
  115. Иван (нар. от Иоанн) – "божий дар"
  116. Игнатий / Игнат (стар.) – неведомый
  117. Игорь (стар., др.-рус.) – защитник бога
  118. Исидор / Сидор (стар.) – покровитель плодородия
  119. Июлий (нов.) – летний
  120. Казимир (слав.) – объявляющий о мире
  121. Карл (нов.) – смелый
  122. Касьян (нар. от стар. Кассиан) – пустой
  123. Ким (нов.) - Коммунистический Интернационал Мира.
  124. Киприан (стар.) - уроженец Кипра или медный
  125. Кир (стар.) – господин
  126. Кирилл (стар.) – владыка
  127. Клавдий (стар.) – хромой или из рода Клавдиев
  128. Клемент (стар.) – милостивый
  129. Климент / Клим (стар.) – снисходительный
  130. Климентий / Клементий (нар. от Климент) – кроткий
  131. Колумбий (нов.) - "голубь"
  132. Кузьма / Козьма (нар. от стар. Косма) – украшенный
  133. Куприян (нар. от Киприан) - уроженец Кипра или медный
  134. Лавр (стар.) – знаменитый
  135. Лаврентий (стар.) – увенчанный лаврами
  136. Лазарь (стар.) – "Божья помощь"
  137. Ларион (нар. от Иларион) – радостный
  138. Лев (стар.) – "лев"
  139. Леонард (нов.) - сильный
  140. Леонид (стар.) – сын льва
  141. Леонтий (стар.) – львиный
  142. Лука (стар.) – "счастье"
  143. Лукьян / Лукиан (стар.) – счастливый
  144. Любим (др.-рус.) – красавец
  145. Любомир (слав.) – любимец мира
  146. Люксен / Люциан (нов.) - светлый
  147. Маврикий (стар.) - черный
  148. Май (нов.) – теплое сердце
  149. Майслав / Маеслав (нов.) – прославившийся в мае
  150. Макар / Макарий (стар.) – счастливый
  151. Макс (нов.) – величавый
  152. Максим (стар.) – величавый
  153. Максимильян / Максимилиан (стар.) – величавый
  154. Милий (стар.) – милый
  155. Милонег (слав.) – милый
  156. Милослав (слав.) – слава мила
  157. Мир (нов.) – "мир"
  158. Мирон (стар.) – добрый
  159. Мирослав (слав.) – победитель
  160. Михаил / Михайло (стар.) – равный Богу
  161. Модест (стар.) – скромник
  162. Моисей (стар.) – извлеченный из воды
  163. Монолит (нов.) – незыблемый
  164. Назар / Назарий (стар.) – посвященный Богу
  165. Натан (стар.) – дарованный
  166. Наум (стар.) – утешение
  167. Неон (стар.) – блистающий
  168. Неонил (стар.) – принципиальный
  169. Нестор / Нестер (стар.) – возвратившийся на родину
  170. Никандр (стар.) - победитель мужчин
  171. Норд (нов.) - север(ный)
  172. Овидий (стар.) – спаситель
  173. Одиссей (нов.) – сердитий
  174. Октавиан (стар.) - (римское) - восьмой
  175. Октябрин (нов.) – осенний
  176. Октябрь (нов.) – осенний
  177. Олег (стар., др.-рус.) – святой
  178. Орест (стар.) – дикарь
  179. Осип (нар. от Иосиф) – приумноженный
  180. Оскар (стар.) – "Божье копьё"
  181. Павел (стар.) – маленький
  182. Палладий (стар.) - посвященный Афине Палладе
  183. Пантелеймон / Пантелей (стар.)
  184. Панфил (стар.) - любящий всех
  185. Пересвет (др.-рус.) – светлый
  186. Пётр (стар.) – "скала" или "камень"
  187. Прохор (стар.) - руководитель хора
  188. Радий (нов.) - "радий"
  189. Радим (слав.) – родной
  190. Радислав (слав.) – рад славе
  191. Радомир (слав.) – рад миру
  192. Савва / Сава (стар.) – желанный
  193. Савелий (стар.) – желанный
  194. Свет (нов.) – "свет"
  195. Светлан (слав.) – светлый
  196. Светозар (слав.) – светлый как заря
  197. Светослав (слав.) – "слава светла"
  198. Святогор (др.-рус.) - "святая гора"
  199. Святополк (др.-рус.) – "святой полк"
  200. Святослав (слав.) – "слава свята"
  201. Север (стар.) – "север"
  202. Северин (стар.) – холодный
  203. Северьян / Севериан (стар.) – северный
  204. Северян (нов.) – северный
  205. Семён (нар. от стар. Симеон) – услышанный Богом в молитве
  206. Серафим (стар.) – пламенный
  207. Сергей (стар.) – высокочтимый
  208. Сигизмунд (нов.) - …
  209. Сталь / Сталий (нов.) – твердый
  210. Станислав (слав.) – станет славным
  211. Степан / Стефан (стар.) – "венок"
  212. Тарас (стар.) – беспокойный
  213. Теймураз (нов.) - аналог Тимуру
  214. Тристан (стар.) - грустный (tristia)
  215. Трифон (стар.) – изнеженный
  216. Трофим (стар.) – питомец
  217. Фадей / Фаддей (стар.) – "похвала"
  218. Февралин (нов.) – зимний
  219. Фёдор (стар.) – Божий дар
  220. Федор (стар.) – Божий дар
  221. Феликс (стар.) – преуспевающий
  222. Филимон (стар.) – любимый
  223. Филипп (стар.) – любящий лошадей
  224. Флегонт (стар.) - …
  225. Флорентий (стар.) – цветущий
  226. Флоренц (нов.) – цветущий
  227. Флорин (нов.) – цветущий
  228. Фрол (нар. от стар. Флор) – цветущий
  229. Харитон (стар.) – благодетель
  230. Храбр (др.-рус.) – храбрый
  231. Христоф (стар.) - (Христофор) - несущий Христа
  232. Эдуард (нов.) – заботящийся о собственности
  233. Электрон (нов.) - янтарь
  234. Эльбрус (нов.) – "гора"
  235. Энергий (нов.) - энергичный
  236. Эрнест / Эрнст (нов.) – серьезный
  237. Ювеналий (стар. от Иувеналий) - юный
  238. Юджин (нов.) – благородный
  239. Юлиан (стар. от Иулиан) – кудрявый
  240. Юлий (стар. от Иулий) – пушистый
  241. Юпитер (нов.) - "юпитер"
  242. Юрий (стар., нар. от Георгий) – земледелец
  243. Яков (стар. от Иаков) – подражающий Богу
  244. Ян (нов.) – "Бог солнца"
  245. Януарий (стар. от Ианнуарий) - январский
  246. Яромир (стар., слав.) – "солнечный мир"
  247. Ярополк (стар., слав.) – "солнечный"
  248. Ярослав (стар., слав.) – "горящая слава" или славящий Ярилу, древнеславянского бога
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
hungmgmi (05-04-2008)
  #51  
Cũ 05-04-2008, 17:54
Cuong Cuong is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Dec 2007
Đến từ: Tp. HCM
Bài viết: 354
Cảm ơn: 181
Được cảm ơn 424 lần trong 165 bài đăng
Default

Trước nay mình vẫn nghĩ có 1 cái tên mà nam hay nữ dùng cũng được, đó là tên Xasa (Саша). Nhưng thực ra cũng ko hẳn như vậy, đó chỉ là tên thân mật. Còn chính thức thì:
Nam: Александр (стар.) – защитник людей (Người bảo vệ kẻ khác)
Nữ: Александра (стар.) – защитница людей (Nữ bảo vệ)
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #52  
Cũ 05-04-2008, 17:58
micha53's Avatar
micha53 micha53 is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 2,626
Cảm ơn: 2,338
Được cảm ơn 5,924 lần trong 1,756 bài đăng
Default

Trích:
Nina viết Xem bài viết
Hè hè, bác Cương lại phức tạp hóa vấn đề rồi . Hai cái tên kia thì không phổ biến lắm, còn cái tên Любовь phổ biến hơn nhiều chứ
Các bạn lại đụngvào nỗi đau của tớ.
Từ khi biết tiếng Nga, tớ chỉ muốn đặt tên con hoặc cháu là Lưu Ba.

Увы!
__________________
PHÙ ĐIÊU - ЧЕКАНКА
http://diendan.nuocnga.net/album.php?albumid=63

Thay đổi nội dung bởi: micha53, 05-04-2008 thời gian gửi bài 18:01
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #53  
Cũ 05-04-2008, 18:01
hungmgmi's Avatar
hungmgmi hungmgmi is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 6,374
Cảm ơn: 7,948
Được cảm ơn 12,324 lần trong 3,882 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới hungmgmi
Default

Cảm ơn các bác. Đáp án chính là Любовь
Còn câu 1 các bác diệt nốt đi ạ
__________________
hungmgmi@nuocnga.net
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #54  
Cũ 05-04-2008, 19:16
TrungDN's Avatar
TrungDN TrungDN is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 650
Cảm ơn: 830
Được cảm ơn 792 lần trong 293 bài đăng
Default

Trích:
Cuong viết Xem bài viết
Thực ra do sự khác biệt về ngôn ngữ nên nhiều câu đố hầu như không thể dịch ra tiếng khác được.
Vậy nên bắt bẻ chút cho xôm tụ ấy mà. Chúc topic này của bác liên tục phát triển nha.

Nhân tiện xin hỏi thêm các cao thủ: Trong tiếng Nga chỉ có 3 từ kết thúc là -зо. Tôi thì chỉ biết có 2 từ (железо và пузо). Сác bác tìm giúp hộ từ cuối cùng với.
__________________
Желаю вам море удачи и дачи у моря
TrungDN@nuocnga.net TrungDamy@yahoo.com
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #55  
Cũ 05-04-2008, 19:37
tykva tykva is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 822
Cảm ơn: 309
Được cảm ơn 998 lần trong 443 bài đăng
Default

Trích:
TrungDN viết Xem bài viết

Nhân tiện xin hỏi thêm các cao thủ: Trong tiếng Nga chỉ có 3 từ kết thúc là -зо. Tôi thì chỉ biết có 2 từ (железо và пузо). Сác bác tìm giúp hộ từ cuối cùng với.
Мафиозо bác TrungDN ạ. Thành viên (nam) của tổ chức Maphia ấy mà.
__________________
Đã rời NNN...
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
TrungDN (06-04-2008)
  #56  
Cũ 06-04-2008, 07:01
hungmgmi's Avatar
hungmgmi hungmgmi is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 6,374
Cảm ơn: 7,948
Được cảm ơn 12,324 lần trong 3,882 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới hungmgmi
Default

Còn có mọt từ nữa bác ạ, đó là từ сизо-vẫn được hay dùng , dù gốc của nó là từ viết tắt.
Cái hồi em đọc bài về bác tỉ phú Khodorkovski ngồi trong сизо mới biết thêm từ này.
__________________
hungmgmi@nuocnga.net
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #57  
Cũ 06-04-2008, 07:18
tykva tykva is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 822
Cảm ơn: 309
Được cảm ơn 998 lần trong 443 bài đăng
Default

Thực ra số từ kết thúc bằng -зо cũng khá nhiều. Trang web gramota.ru cho железо, безо (предлог), пезо (вар песо), изо (предл), авизо, ариозо, мэстозо, пузо, борзо, маэстозо. Đa số có xuất xứ từ tiếng Italia, và ít phổ biến trong tiếng Nga.
__________________
Đã rời NNN...
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #58  
Cũ 06-04-2008, 11:51
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Em chẳng biết em có bị mờ mắt không, nhưng sao trong cái danh sách tên Nga dành cho phụ nữ em không thấy cái tên của một cô bạn em - Эмилия (Емилия), và một cái tên khác là Элиза (tên này hình như chỉ ở vùng Pribantic?)
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #59  
Cũ 06-04-2008, 12:07
TrungDN's Avatar
TrungDN TrungDN is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 650
Cảm ơn: 830
Được cảm ơn 792 lần trong 293 bài đăng
Default

Trích:
hungmgmi viết Xem bài viết
Còn có mọt từ nữa bác ạ, đó là từ сизо-vẫn được hay dùng , dù gốc của nó là từ viết tắt.
Cái hồi em đọc bài về bác tỉ phú Khodorkovski ngồi trong сизо mới biết thêm từ này.
Trích:
tykva viết Xem bài viết
Thực ra số từ kết thúc bằng -зо cũng khá nhiều. Trang web gramota.ru cho железо, безо (предлог), пезо (вар песо), изо (предл), авизо, ариозо, мэстозо, пузо, борзо, маэстозо. Đa số có xuất xứ từ tiếng Italia, và ít phổ biến trong tiếng Nga.
сизо nguyên là Специальный Изолятор (Phòng giam đặc biệt) viết tắt, không tính đâu bác hungmgmi nha.
Xin lỗi các bác là em định nói danh từ. Vậy chắc nó là từ Мафиозо rồi. Lạ cái là em đã hỏi nhiều người Nga mà chưa ai nói được cho em biết. Thế mới biết tầm cỡ 3N, nhất là nhà ta.
__________________
Желаю вам море удачи и дачи у моря
TrungDN@nuocnga.net TrungDamy@yahoo.com
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #60  
Cũ 07-04-2008, 11:42
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Từ ариозо cũng được bác TrungDN ạ, nó là chỉ một cái đoạn nhỏ trong opera, có thể nói là bé hơn ария một chút
Trả lời kèm theo trích dẫn
Trả lời

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến

Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
Ðề tài Người gửi Forum Trả lời Bài viết cuối
Các tác phẩm và các nhà văn đã được giới thiệu ở box Văn học BelayaZima Văn học 2 08-02-2009 21:01


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 12:20.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.