|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#10
|
||||
|
||||
|
Trong khi các cao thủ lăn ra ngủ thì tôi thử đưa ra phương án nhé. Tất nhiên là nhờ mạng rồi, chứ về ngôn ngữ tôi kém lắm.
Cách 5:Творительный падеж. Trường hợp bạn hỏi ít gặp, nhưng sau khi tra cứu nhờ cụ Gúc thì tôi thấy vẫn dùng: Trích:
Ví dụ "Nếu anh đi đến đảo X. thì phải đi đường thủy"-ta dùng ехать морем: Ехать морем до острова Анзерского надо еще часа полтора.. Còn trong ví dụ bạn dẫn, шел лесом có lẽ nên dịch là đi đường rừng. Ví dụ: Trích:
__________________
hungmgmi@nuocnga.net |
| Bookmarks |
|
|