Trở về   Nước Nga trong tôi > Văn hóa Xô viết và Nga > Thi ca

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #161  
Cũ 10-11-2010, 23:43
Cartograph's Avatar
Cartograph Cartograph is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 1,557
Cảm ơn: 7,075
Được cảm ơn 5,422 lần trong 1,225 bài đăng
Default

Trích:
Hoa Pion viết Xem bài viết
...........
Em cảm ơn anh Hùng đã có lời giới thiệu cuốn sách về Olga của em. Mong các anh chị cho phép em gửi vài cuốn biếu Nuocnga.net cho tình cảm. Dù gì đây cũng là cuốn sách mang nhiều tâm huyết và tình yêu của em.
Chị Nina nhận cho em một cuốn nhé?
Nếu không phải chờ kết quả "bầu-chọn" người nhận; Nếu thực hiện theo "văn hóa" xếp hàng - Tôi xin đăng ký một cuốn.
Cảm ơn Hoa Pion trước!
__________________
Tình yêu Vĩnh hằng.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Hoa Pion (10-11-2010)
  #162  
Cũ 10-11-2010, 23:55
Hoa Pion Hoa Pion is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Apr 2010
Bài viết: 139
Cảm ơn: 243
Được cảm ơn 471 lần trong 107 bài đăng
Default

Hi hi vâng ạ. Em nghĩ là anh chị nào thích nhất định sẽ lên tiếng và em vui sướng được tặng ạ. Em xin gửi qua anh Hùng được không ạ, vì chắc bác ấy biết tất cả mọi người ở đây
__________________
Xin anh đừng hỏi vì sao
Tên anh em để lẫn vào trong thơ...
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Hoa Pion cho bài viết trên:
Cartograph (10-11-2010), FORYTCHIA (11-11-2010)
  #163  
Cũ 11-11-2010, 00:07
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Ối chà, được tặng sách thì thích quá rồi, cám ơn Thụy Anh nhiều nhé!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Hoa Pion (11-11-2010)
  #164  
Cũ 11-11-2010, 10:08
Hoa May's Avatar
Hoa May Hoa May is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TP HCM
Bài viết: 1,950
Cảm ơn: 6,579
Được cảm ơn 6,793 lần trong 1,636 bài đăng
Default

Trích:
Hoa Pion viết Xem bài viết
Em cảm ơn anh Hùng đã có lời giới thiệu cuốn sách về Olga của em. Mong các anh chị cho phép em gửi vài cuốn biếu Nuocnga.net cho tình cảm. Dù gì đây cũng là cuốn sách mang nhiều tâm huyết và tình yêu của em.
Hoa May rất yêu thích thơ của Onga Becgon. Và rất ngưỡng mộ các bài thơ, văn, truyện ngắn của Thụy Anh.

HM cũng xin đăng ký 1 cuốn nhé, nếu như vẫn còn
Cảm ơn nhiều.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Hoa Pion (11-11-2010)
  #165  
Cũ 11-11-2010, 12:12
USY's Avatar
USY USY is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 3,248
Cảm ơn: 6,832
Được cảm ơn 7,951 lần trong 2,384 bài đăng
Default

Hoa Pion ơi cho tớ xin 1 cuốn được không?
Cảm ơn bạn nhiều nhé! Rất mong được đọc những tác phẩm dịch mới của bạn!
__________________
"Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы - вместе!"
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #166  
Cũ 11-11-2010, 12:21
nqbinhdi nqbinhdi is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Sep 2009
Đến từ: Hanoi
Bài viết: 1,469
Cảm ơn: 1,185
Được cảm ơn 4,002 lần trong 1,122 bài đăng
Default

Trích:
Hoa Pion viết Xem bài viết
Hi hi vâng ạ. Em nghĩ là anh chị nào thích nhất định sẽ lên tiếng và em vui sướng được tặng ạ. Em xin gửi qua anh Hùng được không ạ, vì chắc bác ấy biết tất cả mọi người ở đây
@ Hoa Pion,

Thụy Anh dành cho xin một cuốn nhé.

Tự xửa xưa tôi vẫn ghét đọc thơ dịch, bởi thế nào thì - trừ một số rất ít dịch giả với rất ít bài thơ - vì sự gò bó của niêm luật mà người dịch cũng sẽ tước bỏ đi mất những nét, những tứ rất riêng của nguyên bản và thêm vào - nhiều khi là lố lăng, dẫu cũng nhiều khi là không cố tình - ý của chính mình. Thế thì còn gì là thơ của người ta nữa chứ. Tuy nhiên, tình cờ vào Thi Viện hôm Tết vừa rồi do bị bó ở ký túc bởi tuyết lạnh, tôi bắt gặp bản dịch Giặc đã đốt nhà (Михаил Васильевич Исаковский) của bạn và rất thích. Và còn lần mò nghe cả bài hát Nga viết theo lời thơ của Isakovski nữa kia để có thể cảm nhận cho hết các cung bậc tình cảm như những người Nga cảm nhận thơ ông.

Cám ơn bạn trước nhé.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Hoa Pion (11-11-2010)
  #167  
Cũ 11-11-2010, 12:41
FORYTCHIA FORYTCHIA is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: HCMC
Bài viết: 1,018
Cảm ơn: 2,239
Được cảm ơn 2,997 lần trong 789 bài đăng
Default

Mình biết tiếng Thụy Anh từ lâu lắm rồi, hóa ra Hoa Pion là em đấy chăng. Từ nay 3N có thêm một tác giả nổi tiếng, vui thật đấy.
Cho chị For đăng ký một cuốn nhé, Thụy Anh gửi tất cả cho Hùng gà ấy. Cảm ơn trước Hoa Pion và Hùng gà nhiều lắm!
__________________
Forytchia của mùa xuân
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #168  
Cũ 11-11-2010, 12:49
Tanhia Tanhia is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 346
Cảm ơn: 2,155
Được cảm ơn 803 lần trong 241 bài đăng
Default

Thụy Anh ơi, chị em mình đã gặp nhau vội vàng ở Hà Nội mùa hè vừa rồi đấy, chị rất thích truyện ngắn của em, cho chị xin đăng ký xếp hàng một cuốn dịch thơ Olga Becgon của em nhé! Em cứ gửi vào Quân khu miền Nam, gửi qua chị Nina hộ chị với, vì chị đang ở vùng sâu vùng xa...

Cảm ơn em rất nhiều!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Hoa Pion (11-11-2010)
  #169  
Cũ 11-11-2010, 18:05
Hoa Pion Hoa Pion is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Apr 2010
Bài viết: 139
Cảm ơn: 243
Được cảm ơn 471 lần trong 107 bài đăng
Default

Hi hi, em cảm ơn các anh chị đã quan tâm đến cuốn sách.

Em sẽ có kế hoạch gửi sách đến các anh chị sớm, qua các anh h(H)ùng... Và hoặc là, nếu ngày 28-11, chủ nhật cuối tháng này các anh chị ở Hà Nội không bận thì qua dự buổi ra mắt sách với em ở 36 Điện Biên Phủ, Không gian sáng tạo Trung Nguyên, 3h chiều... Hôm đó em mong các bác cùng đọc các bản dịch thơ của mình để giao lưu chứ không hẳn là em ra mắt sách đâu ạ.
Em có thể biếu sách luôn cho các anh chị ở đó cũng vui ạ. Em không biết như thế nào thì hơn?

Em có nhận được PM của mấy anh chị nữa. Như vậy em xin gửi biếu NNN 11 cuốn "Olga Beggoltz của tôi" ạ. Mong các bác đọc và đồng cảm với em nhé.

Không có điều kiện gửi biếu hết được mọi người, xin thông cảm cho em nhé.
__________________
Xin anh đừng hỏi vì sao
Tên anh em để lẫn vào trong thơ...
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 7 thành viên gửi lời cảm ơn Hoa Pion cho bài viết trên:
Hoa May (12-11-2010), hungmgmi (12-11-2010), Nguyệt VŨ (24-11-2010), rocketvn (14-11-2010), Siren (14-11-2010), Tanhia (12-11-2010), USY (11-11-2010)
  #170  
Cũ 11-11-2010, 18:06
Hoa Pion Hoa Pion is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Apr 2010
Bài viết: 139
Cảm ơn: 243
Được cảm ơn 471 lần trong 107 bài đăng
Default

Trích:
FORYTCHIA viết Xem bài viết
Mình biết tiếng Thụy Anh từ lâu lắm rồi, hóa ra Hoa Pion là em đấy chăng. Từ nay 3N có thêm một tác giả nổi tiếng, vui thật đấy.
Cho chị For đăng ký một cuốn nhé, Thụy Anh gửi tất cả cho Hùng gà ấy. Cảm ơn trước Hoa Pion và Hùng gà nhiều lắm!

Ủa chị ơi, Hùng gà là Hùng gà hay là bác Hùng gà mờ của NNN ạ?
Vì em cũng quen một anh Hùng hay gọi là Hùng gà, từng chơi với chúng em ở Nga. Ko biết ý chị là anh Hùng nào ạ?
__________________
Xin anh đừng hỏi vì sao
Tên anh em để lẫn vào trong thơ...
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #171  
Cũ 11-11-2010, 18:08
Hoa Pion Hoa Pion is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Apr 2010
Bài viết: 139
Cảm ơn: 243
Được cảm ơn 471 lần trong 107 bài đăng
Default

Trích:
nqbinhdi viết Xem bài viết
@ Hoa Pion,

Thụy Anh dành cho xin một cuốn nhé.

Tự xửa xưa tôi vẫn ghét đọc thơ dịch, bởi thế nào thì - trừ một số rất ít dịch giả với rất ít bài thơ - vì sự gò bó của niêm luật mà người dịch cũng sẽ tước bỏ đi mất những nét, những tứ rất riêng của nguyên bản và thêm vào - nhiều khi là lố lăng, dẫu cũng nhiều khi là không cố tình - ý của chính mình. Thế thì còn gì là thơ của người ta nữa chứ. Tuy nhiên, tình cờ vào Thi Viện hôm Tết vừa rồi do bị bó ở ký túc bởi tuyết lạnh, tôi bắt gặp bản dịch Giặc đã đốt nhà (Михаил Васильевич Исаковский) của bạn và rất thích. Và còn lần mò nghe cả bài hát Nga viết theo lời thơ của Isakovski nữa kia để có thể cảm nhận cho hết các cung bậc tình cảm như những người Nga cảm nhận thơ ông.

Cám ơn bạn trước nhé.
Bài thơ đó em cũng thích lắm, và dịch trong một cơn cảm xúc, hì. Thường khi dịch thơ em cũng bị chi phối về cảm xúc. Nếu ko cảm thấy gì thì chịu ko dịch được, viết ra cứ khô không khốc.

Em biết vì sao bác bỗng dưng đọc bài thơ ấy rồi. Có phải vì chi tiết:
"Vì thành Budapest xanh"?
__________________
Xin anh đừng hỏi vì sao
Tên anh em để lẫn vào trong thơ...
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
rocketvn (14-11-2010)
  #172  
Cũ 11-11-2010, 18:24
Phanhoamay's Avatar
Phanhoamay Phanhoamay is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 649
Cảm ơn: 268
Được cảm ơn 2,810 lần trong 540 bài đăng
Default

Trích:
Hoa Pion viết Xem bài viết
ngày 28-11, chủ nhật cuối tháng này các anh chị ở Hà Nội không bận thì qua dự buổi ra mắt sách với em ở 36 Điện Biên Phủ, Không gian sáng tạo Trung Nguyên, 3h chiều...
Tôi sẽ có mặt hôm đó, để còn mua sách tặng một người bạn cứ quay quắt đi tìm cuốn này.
__________________

Ký cả hai tay!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Phanhoamay cho bài viết trên:
Hoa Pion (15-11-2010), rocketvn (14-11-2010)
  #173  
Cũ 11-11-2010, 18:37
nqbinhdi nqbinhdi is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Sep 2009
Đến từ: Hanoi
Bài viết: 1,469
Cảm ơn: 1,185
Được cảm ơn 4,002 lần trong 1,122 bài đăng
Default

Trích:
Hoa Pion viết Xem bài viết
Bài thơ đó em cũng thích lắm, và dịch trong một cơn cảm xúc, hì. Thường khi dịch thơ em cũng bị chi phối về cảm xúc. Nếu ko cảm thấy gì thì chịu ko dịch được, viết ra cứ khô không khốc.

Em biết vì sao bác bỗng dưng đọc bài thơ ấy rồi. Có phải vì chi tiết:
"Vì thành Budapest xanh"?
Ồ, không phải thế đâu. Lúc đó tôi đang ở giữa Budapest nên đâu có đi tìm kiếm gì về thành phố (cho đến ngày về nước năm 1996, cứ mỗi một tuần của đời mình tôi đã gửi ở đó hơn 1 ngày nên có thể nói là biết Bp. khá rõ).

Là tôi tìm kiếm trên mạng về Cachiusa, nó dẫn đến bài hát về giàn hỏa tiễn nổi tiếng, có ghi lời bài hát là thơ của Isakovski. Tìm về Isakovski, thế nào nó lại dẫn tôi vào Thi Viện tới ngay bài của bạn mà lúc đó tôi đã biết là một member của 3N rồi. Tôi có viết ngay về chuyện ấy trong mục Ngày xưa ơi của 3N này. Rồi thì một lần tới chơi nhà anh GVC, nhân bàn tới chuyện dịch thuật, tôi mới kể cho anh ấy về bản dịch của bạn. Anh Chung mới nói cũng có biết bạn và bảo về VN nếu gặp thì cho gửi lời chào mà.

Cái điều ngạc nhiên nhất của tôi khi đọc bản dịch bài ấy là cuối cùng lại có cái câu "Vì thành Budapest xanh". Thoạt đầu tôi nhăn mặt vì ngỡ rằng để cho vần mà bạn cưỡng từ đoạt lý nhét Budapest vào đó, xem lại bản tiếng Nga tôi mới trố cả mắt vì đúng là thế thật. Tìm đọc hơn nữa về Isakovski, mới biết ông đã từng chiến đấu tại Hung và làm việc ở đấy một số năm thời quân quản, cơ mà thế lại càng kinh ngạc hơn vì Isakovski chỉ xuất thân từ một cậu bé nông thôn ít học, lại giỏi đến độ chỉ ít năm tại Hung mà biết thạo tiếng Hung đến độ có thể dịch nhiều thơ Hung sang tiếng Nga - tiếng Hung hẳn sẽ rất khó với người Nga. (Hì hì, cái ngày tôi thi đỗ NCS và chuẩn bị chọn nước đi học, vợ tôi lúc đó đang học nâng cao tại MGU có viết về, khuyên tôi nên chọn sang LX vì tiếng Nga dạo đó của tôi đã khá, sẽ thuận lợi hơn, cô ấy cũng có thể góp phần lo lắng chuyện gửi/nhận anketa bên đó. Cuối thư viết về, cô ấy còn lèo thêm một câu rằng: Khi về Kiev thăm trường và dự một khóa học ngắn hạn, gặp gỡ bạn bè ĐH ngày trước, một thằng bạn Nga cũ cùng lớp ở KGU ngày trước đã làm thương vụ tại sứ Nga ở Budapest có bảo em rằng "Mày nên khuyên chồng mày chớ có đi Hung vì tiếng Hung khó lắm, tao ở Bp. 7 năm mà có nói được câu tiếng Hung nào đâu".)
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn nqbinhdi cho bài viết trên:
Hoa Pion (15-11-2010), rocketvn (14-11-2010)
  #174  
Cũ 12-11-2010, 11:05
FORYTCHIA FORYTCHIA is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: HCMC
Bài viết: 1,018
Cảm ơn: 2,239
Được cảm ơn 2,997 lần trong 789 bài đăng
Default

Trích:
Hoa Pion viết Xem bài viết
Ủa chị ơi, Hùng gà là Hùng gà hay là bác Hùng gà mờ của NNN ạ?
Vì em cũng quen một anh Hùng hay gọi là Hùng gà, từng chơi với chúng em ở Nga. Ko biết ý chị là anh Hùng nào ạ?
Đúng rồi, ở 3N cứ hỏi Hùng gà tức Hùng gà mờ thì ai cũng biết "hắn".
Giá mà đang ở HN thì kiểu gì mình cũng chạy qua 36 ĐBP với Thụy Anh. Cảm ơn nhiều lắm, thế trong 11 cuốn Thụy Anh dành cho 3N có mấy cuốn cho quân khu SG phải không? Nếu vậy , Thụy Anh gửi tặng thì gửi qua cùng địa chỉ Nina hoặc Hoa May nhé.
Mới thế mà đã thấy khấp khởi đứng ngồi xốn xang rồi.
__________________
Forytchia của mùa xuân
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn FORYTCHIA cho bài viết trên:
Hoa May (12-11-2010), Hoa Pion (15-11-2010)
  #175  
Cũ 13-11-2010, 09:28
matador's Avatar
matador matador is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 987
Cảm ơn: 731
Được cảm ơn 1,227 lần trong 495 bài đăng
Default

Trích:
Hoa May viết Xem bài viết
Hoa May rất yêu thích thơ của Onga Becgon. Và rất ngưỡng mộ các bài thơ, văn, truyện ngắn của Thụy Anh.

HM cũng xin đăng ký 1 cuốn nhé, nếu như vẫn còn
Cảm ơn nhiều.
Em có yk thế này HM à , chị xem QK SG những ai muốn có sách thì đký với chị sao đó chị trích quỹ NNNSG nhờ bác HGM đặt mua ngoài HN + Bạn PION ký tặng xong chuyển vô đây giúp, ta sẽ t/chức hẳn 1 buổi phát cho mọi người đc ko ạ ?

Em cũng đk 01 cuốn !

__________________


Matador@nuocnga.net
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn matador cho bài viết trên:
Hoa Pion (15-11-2010), Tanhia (15-11-2010)
  #176  
Cũ 13-11-2010, 09:44
poltava95's Avatar
poltava95 poltava95 is offline
Bánh mì đen - Черный хлеб
 
Tham gia: Oct 2009
Đến từ: TP.Hồ Chí Minh
Bài viết: 52
Cảm ơn: 132
Được cảm ơn 144 lần trong 4,294,967,295 bài đăng
Default

Nếu qua Hoa May thì cho Poltava đăng ký một cuốn nha. Cpacibo bolsoe.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #177  
Cũ 13-11-2010, 10:10
Мужик's Avatar
Мужик Мужик is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2009
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 4,008
Cảm ơn: 3,327
Được cảm ơn 9,511 lần trong 3,059 bài đăng
Default

Trích:
Hoa Pion viết Xem bài viết
... nếu ngày 28-11, chủ nhật cuối tháng này các anh chị ở Hà Nội không bận thì qua dự buổi ra mắt sách với em ở 36 Điện Biên Phủ, Không gian sáng tạo Trung Nguyên, 3h chiều... Hôm đó em mong các bác cùng đọc các bản dịch thơ của mình để giao lưu chứ không hẳn là em ra mắt sách đâu ạ.
Ngày 28/11, nếu kịp về, MU sẽ đến dự giao lưu với TA, để chúc mừng thành công của người ra từ cùng một "lò đào tạo" Nhưng sợ rằng hôm đó MU còn đang ở Đà Nẵng. Thật tiếc!
MU không làm thơ (trừ loại thơ nhí nhố) và không thích thơ (cũng trừ loại thơ nhí nhố), nhưng rất khâm phục những người dịch thơ!
__________________
SCENTIA POTENTIA EST!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Hoa Pion (15-11-2010)
  #178  
Cũ 13-11-2010, 11:08
Hoa May's Avatar
Hoa May Hoa May is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TP HCM
Bài viết: 1,950
Cảm ơn: 6,579
Được cảm ơn 6,793 lần trong 1,636 bài đăng
Default

Trích:
matador viết Xem bài viết
Em có yk thế này HM à , chị xem QK SG những ai muốn có sách thì đký với chị sao đó chị trích quỹ NNNSG nhờ bác HGM đặt mua ngoài HN + Bạn PION ký tặng xong chuyển vô đây giúp, ta sẽ t/chức hẳn 1 buổi phát cho mọi người đc ko ạ ?

Em cũng đk 01 cuốn !


Ý kiến hay!
Bạn Hunggm hoặc Hoa Pion có thể giúp những thành viên yêu quý sách ở miền Nam được không ạ?
Nếu được, HM sẽ tập hợp những người muốn mua sách này sớm.
Chân thành cảm ơn.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn Hoa May cho bài viết trên:
Hoa Pion (15-11-2010), hungmgmi (13-11-2010), Tanhia (15-11-2010)
  #179  
Cũ 13-11-2010, 23:34
hungmgmi's Avatar
hungmgmi hungmgmi is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 6,374
Cảm ơn: 7,948
Được cảm ơn 12,324 lần trong 3,882 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới hungmgmi
Default

Sẵn sàng!Mình sẽ hỏi ý kiến Thụy Anh về chuyện này và có ý kiến trả lời cho các bạn nhé.
__________________
hungmgmi@nuocnga.net
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #180  
Cũ 15-11-2010, 01:22
Hoa Pion Hoa Pion is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Apr 2010
Bài viết: 139
Cảm ơn: 243
Được cảm ơn 471 lần trong 107 bài đăng
Default

Trích:
Мужик viết Xem bài viết
Ngày 28/11, nếu kịp về, MU sẽ đến dự giao lưu với TA, để chúc mừng thành công của người ra từ cùng một "lò đào tạo" Nhưng sợ rằng hôm đó MU còn đang ở Đà Nẵng. Thật tiếc!
MU không làm thơ (trừ loại thơ nhí nhố) và không thích thơ (cũng trừ loại thơ nhí nhố), nhưng rất khâm phục những người dịch thơ!
Ối bác cũng học SP Lenin ạ? Em có biết bác không?
__________________
Xin anh đừng hỏi vì sao
Tên anh em để lẫn vào trong thơ...
Trả lời kèm theo trích dẫn
Trả lời

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến

Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
Ðề tài Người gửi Forum Trả lời Bài viết cuối
NHỮNG NGÔI SAO BAN NGÀY-Olga Bergon Siren Văn học 43 07-07-2010 22:44


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 12:24.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.