Trở về   Nước Nga trong tôi > Dành cho các bạn > Nhịp cầu hữu nghị

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #41  
Cũ 01-11-2010, 17:42
minminixi minminixi is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: May 2010
Bài viết: 1,145
Cảm ơn: 1,600
Được cảm ơn 2,176 lần trong 833 bài đăng
Default

Trời! anh Hung mà không cắt nổi cái file anh dùng ngay winrar nén nó, nhưng bấm nút Add chứ đừng làm trực tiếp. Khi nó hiện bảng hiệu chinh thì anh mở Split to volume, bytes dưới cùng bên trái rồi cắt thành các đoạn 200MB bằng cách gõ vào trị số đó, và anh up từng file rời lên mediafire.com để tải về cho nhanh, chứ nguyên file trên hơn 800MB với nhà nghèo bị hạn chế speed làm sao down nổi !!!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
hungmgmi (02-11-2010)
  #42  
Cũ 01-11-2010, 19:43
Cá Măng's Avatar
Cá Măng Cá Măng is offline
Thịt nướng Nga - Шашлык
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 571
Cảm ơn: 1,133
Được cảm ơn 721 lần trong 305 bài đăng
Default

Trích:
minminixi viết Xem bài viết
CÂU HỎI 1: Tôi họ Phạm, từng tốt nghiệp ĐHBK Odessa những năm 80. Tôi có không hẳn là câu hỏi mà là yêu cầu với Ngài. Sau đây là ba yêu cầu của tôi.

Và câu hỏi thứ ba: đây là yêu cầu thứ ba. Như ngài đã nói chúng tôi có 30 ngàn sinh viên VN từng học trước đây. Chúng tôi mong muốn có một môi trường, ví dụ như một trang web, để chúng tôi giữ được liên hệ gắn bó với trường cũ, thầy xưa. Và điều này, tôi cho rằng cùng tạo điều kiện phát triển tình hữu nghị. Vì thế tôi nghĩ đấy là công việc cần thiết.
Д.МЕДВЕДЕВ:Cám ơn.

TB: tiếc lâ anh Hung không quảng cáo ngay về 3N sóm để ông Phạm nào đó nói vội khiến 3N hơi bị coi như không !

Ý kiến của bác này thật là quý báu. Đọc xong muốn trùm chăn oánh cho một trận tóe khói.
__________________
:emoticon-0115-inlov

Thay đổi nội dung bởi: Nina, 03-11-2010 thời gian gửi bài 11:09 Lý do: Sửa mã BBC bị sai
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Cá Măng cho bài viết trên:
Anh Thư (07-11-2010), rocketvn (05-11-2010)
  #43  
Cũ 01-11-2010, 19:57
Đan Thi Đan Thi is offline
Thịt nướng Nga - Шашлык
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 573
Cảm ơn: 75
Được cảm ơn 1,786 lần trong 460 bài đăng
Default

Trích:
hungmgmi viết Xem bài viết
Em nghe đoạn đó mũi cũng hơi bị cay tí nhưng mấy lần sấn sổ đòi tiến lên phía trước để giằng lấy micro liền bị an ninh đè cổ xuống bác ạ. Thôi, em gửi thư cho bác Gấu khoe về NNN sau vậy
Giời ạ, chi tiết này biến thiên về đến Nga chiều qua đã thành ra...khang khác. ĐT ngồi trực và hơi băn khoăn dịch "Tin nóng" này cho đài Nga:

Tổng thống Dmitry Medvedev đề xuất tạo lập website Nga-Việt
Tin thời sự mới nhận
31.10.2010, 16:20

Tổng thống Nga Dmitry Medvedev cho rằng sẽ là đúng đắn nếu chúng ta lập ra một trang điện tử giành cho các cựu sinh viên Việt Nam của các trường đại học xô-viết và Nga. Ý tưởng như vậy được ông Dmitry Medvedev nêu lên trong cuộc giao lưu với các công dân Việt Nam từng tốt nghiệp đai học ở Liên Xô và Nga. Tổng thống Medvedev nhận xét rằng, ở Việt Nam có gần nửa triệu người biết tiếng Nga. “Đó là vốn dự trữ to lớn và quí báu đối với tình hữu nghị của hai nước chúng ta”, - ông Medvedev nói.

(http://vietnamese.ruvr.ru/2010/10/31/30656523.html)
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn Đan Thi cho bài viết trên:
Anh Thư (07-11-2010), rocketvn (05-11-2010), sad angel (01-11-2010)
  #44  
Cũ 01-11-2010, 21:51
Vania Vania is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Jul 2009
Bài viết: 2,369
Cảm ơn: 938
Được cảm ơn 708 lần trong 478 bài đăng
Default

Cháu xin lỗi nếu ý kiến của cháu lại bị rơi vào "khu vực cấm quay phim chụp ảnh" , nhưng mà từ trước đến giờ cháu chưa bao giờ nhắc đến vấn đề này cả.
3N PR không phải chưa tốt, mà là, mức độ phủ sóng của 3N còn rất-rất hạn chế. Người lớn biết đằng người lớn, tụi nhỏ biết đằng tụi nhỏ, tóm lại ít có sự kết nối. Theo cháu nghĩ, muốn kết nối Việt-Nga thì trước hết hãy kết nối các thế hệ 3N lại đã !
Người già thì hồi tưởng và suy ngẫm, tụi nhỏ thì khoác lác và tụng ca, có lúc "đâm chém" tơi bời khói lửa những vấn đề đã quá cũ, đâm ra kẻ vào thì ít, người ra thì... không ít. Và thực sự, tụi cháu không hiểu được chút gì về thế hệ các cô, các chú, các bác... những người đã dựng xây 3N, nhưng có lẽ, để duy trì được 3N trong ít nhất 5 năm tới, không thể không PERESTROIKA NuocNga.Net !
Nếu như tất cả mọi người cùng gạt bỏ dần những định kiến (có thật giả, có đúng sai), thì có thể xem sự kiện này là một cú hích lớn để 3N bước sang một giai đoạn mới, mặc dù khả năng nhận nhiều hơn sự hỗ trợ từ các tổ chức khác nhau sẽ không vì thế mà tăng lên, nhưng ít nhất, chúng ta cũng gặt được một thửa ruộng óng vàng : Sự tin tưởng và tôn trọng tuyệt đối từ cả hai chính phủ, hoặc kém hơn chút nữa, từ nay các thành viên 3N sẽ có nhiều cơ hội bày tỏ ý kiến cá nhân một cách thoải mái hơn..!!

Thay đổi nội dung bởi: Vania, 01-11-2010 thời gian gửi bài 22:08
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn Vania cho bài viết trên:
htienkenzo (02-11-2010), minminixi (01-11-2010), ngocbaoruss (02-11-2010), Old Tiger (03-11-2010)
  #45  
Cũ 01-11-2010, 22:10
Nhật Minh Nhật Minh is offline
Salat Nga - салат Оливье
 
Tham gia: Apr 2008
Bài viết: 227
Cảm ơn: 496
Được cảm ơn 278 lần trong 108 bài đăng
Default

Tại sao lại không mời bánh chưng và mứt nhỉ? cho tương đồng với bánh mỳ và muối. Người An Nam ta vốn có chiều dày văn hóa, sao "hội nhập" khập khiễng vậy. Y như chúng ta làm phim hay viết truyện vậy, đến thế kỷ 21 rồi mà vẫn chẳng mô vào tê cả. Độc đáo mà không "toàn cầu hóa" (không ăn được) thì chẳng ra răng cả. Rất đồng ý với bác Đan Thi.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #46  
Cũ 01-11-2010, 22:15
Vania Vania is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Jul 2009
Bài viết: 2,369
Cảm ơn: 938
Được cảm ơn 708 lần trong 478 bài đăng
Default

Trích:
Nhật Minh viết Xem bài viết
Tại sao lại không mời bánh chưng và mứt nhỉ? cho tương đồng với bánh mỳ và muối. Người An Nam ta vốn có chiều dày văn hóa, sao "hội nhập" khập khiễng vậy. Y như chúng ta làm phim hay viết truyện vậy, đến thế kỷ 21 rồi mà vẫn chẳng mô vào tê cả. Độc đáo mà không "toàn cầu hóa" (không ăn được) thì chẳng ra răng cả. Rất đồng ý với bác Đan Thi.
Hê, ngay sau cuộc gặp, ông Đép phải đi dự tiệc chiêu đãi của Chánh phủ mà, nếu mời bánh chưng và mứt, ông ấy có dám ăn không ?
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #47  
Cũ 01-11-2010, 22:23
Nhật Minh Nhật Minh is offline
Salat Nga - салат Оливье
 
Tham gia: Apr 2008
Bài viết: 227
Cảm ơn: 496
Được cảm ơn 278 lần trong 108 bài đăng
Default

Trích:
Vania viết Xem bài viết
Hê, ngay sau cuộc gặp, ông Đép phải đi dự tiệc chiêu đãi của Chánh phủ mà, nếu mời bánh chưng và mứt, ông ấy có dám ăn không ?
À thì ra ông Gấu để bụng để đi... nhậu. Thông cảm thôi, đàn ông cả mà. Nói như người Nga: "Đằng mình cả mà !".

Thay đổi nội dung bởi: Nhật Minh, 01-11-2010 thời gian gửi bài 22:36
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #48  
Cũ 02-11-2010, 08:24
Thao vietnam Thao vietnam is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 863
Cảm ơn: 1,744
Được cảm ơn 1,205 lần trong 534 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới Thao vietnam Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới Thao vietnam
Default

Trích:
minminixi viết Xem bài viết
Trời! ... chứ nguyên file trên hơn 800MB với nhà nghèo bị hạn chế speed làm sao down nổi !!!
Chời ạ. Em có IDM mà down mất 1h nhưng up mất hơn 5h. Chẳng biết có lợi hay có răng ở chỗ mô.
Mời các bác "nhà nghèo":

http://www.mediafire.com/?b1daamz59wdtl87
http://www.mediafire.com/?w5d7hx63aabrrlj
http://www.mediafire.com/?8a2chawagawjd8n
http://www.mediafire.com/?7mxl2hqe6uz19l1
http://www.mediafire.com/?6n520f01ljffgfl
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 6 thành viên gửi lời cảm ơn Thao vietnam cho bài viết trên:
Anh Thư (07-11-2010), chaika (03-11-2010), htienkenzo (02-11-2010), hungmgmi (02-11-2010), minminixi (02-11-2010), ngocbaoruss (02-11-2010)
  #49  
Cũ 02-11-2010, 08:29
minminixi minminixi is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: May 2010
Bài viết: 1,145
Cảm ơn: 1,600
Được cảm ơn 2,176 lần trong 833 bài đăng
Default

Trích:
Thao vietnam viết Xem bài viết
Chời ạ. Em có IDM mà down mất 1h nhưng up mất hơn 5h. Chẳng biết có lợi hay có răng ở chỗ mô.
Mời các bác "nhà nghèo":

http://www.mediafire.com/?b1daamz59wdtl87
http://www.mediafire.com/?w5d7hx63aabrrlj
http://www.mediafire.com/?8a2chawagawjd8n
http://www.mediafire.com/?7mxl2hqe6uz19l1
http://www.mediafire.com/?6n520f01ljffgfl
Cái đó gọi là: "Mình vì mọi người" thôi mà, tức là sẽ có cả lợi và răng. Thanks nhiều!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn minminixi cho bài viết trên:
Anh Thư (07-11-2010), ngocbaoruss (02-11-2010)
  #50  
Cũ 02-11-2010, 08:31
minminixi minminixi is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: May 2010
Bài viết: 1,145
Cảm ơn: 1,600
Được cảm ơn 2,176 lần trong 833 bài đăng
Default

ВОПРОС 2: Добрый вечер, господин Президент! Я выпускница МГИМО и в настоящее время я работаю в МИДе. Позвольте задать Вам один короткий вопрос.
На первых этапах Вашей политической деятельности был ли человек, которому Вы подражали, ставили себе цель следовать этому примеру? Например, у меня в коротком списке на первых местах числится Президент великой державы – Российской Федерации Дмитрий Анатольевич Медведев. Вы знаете, у меня есть мечта, не знаю, осуществится она или нет, – это пожать руку великому герою, примеру которого я буду следовать.
Спасибо.
Д.МЕДВЕДЕВ: Сразу могу сказать, что это, может быть, самая простая мечта, которая только может быть. Если у Вас есть желание, я готов это сделать прямо сейчас. Подходите.
Так вот, теперь по поводу политических образов героев. Знаете, у нас у каждого есть люди, которые нам нравятся, которые вдохновляют нас, причем перечень этих людей, он меняющийся: в детстве это одни люди, в юности – другие, может быть, в более зрелом возрасте – третьи. Но в любом случае это те люди, которые помогают нам отстраивать самих себя. Это могут быть и великие политики, исторические персонажи в нашей стране, и в России, и во Вьетнаме их немало. Это могут быть люди совсем неприметные – наши близкие, наши родственники, наши друзья, их имена никто не знает зачастую, но они формируют нас в качестве личностей. И вот мы такие, как мы есть, именно потому, что мы смотрим вокруг, мы читаем книжки, прекрасные книжки на родном языке, на иностранных языках, мы общаемся с нашими близкими, с дорогими для нас людьми. Мы сейчас смотрим вокруг, мы выходим в интернет, мы смотрим телевизор, мы глядим на опыт других стран, и мне кажется, это очень сильно расширяет наш кругозор. А если наш кругозор становится широким, мы лучше можем помочь своей стране и достигнуть тех целей, которые ставим перед собой.
Вы знаете, я уверен, что все присутствующие в этом зале в этом плане абсолютно счастливые люди, потому что вы носители почти двуязычной культуры. Это очень обогащает, я вам искренне завидую.
Если бы я, например, знал вьетнамский язык так, как вы знаете русский, я был бы точно гораздо более опытным человеком.
Пожалуйста.
Câu hỏi 2: Kính chào Ngài Tổng thống! tôi từng học ở MGIMO và hiện nay làm việc tại MID. Xin được đưa ra cho Ngài một câu hỏi ngắn.
Ở bước đầu trong sự nghiệp chính trị của Ngài có chăng một người nào mà Ngài mến mộ, tự đặt mục đích cho bản thân noi theo thần tượng đó? Ví dụ như tôi đã kê một danh sách ngắn với trước hết là một Tổng thống của một cường quốc-Liên bang Nga-tên là Dmitri Anatolievich Metvedep. Ngài có biết rằng tôi có một ước mơ, tôi không biết nó có thể thành hiện thực không,- đó là được bắt tay nhân vật lớn này, là thần tượng mà tôi sẽ noi theo.
Xin cám ơn
Д.МЕДВЕДЕВ:Tôi có thể nói ngay rằng đây có lẽ là ước mơ giản dị nhất trên đời. Nếu bạn mong muốn điều đó thì tôi sẵn sàng thực hiện nó ngay bây giờ. Xin hãy lại gần đây.
Như vậy, giờ ta nói về nhân vật thần tượng tâm lý. Bạn cũng biết trong mỗi chúng ta đều có những người ta yêu mến, tạo khích lệ cho ta, mặt khác thì tên tuổi của họ thường thay đổi như trong tuổi thơ của ta thì họ là những người này, lúc ta trưởng thành họ lại là người khác, có khi lúc ta đứng tuổi họ lại là những người khác nữa. Nhưng dù thế nào thì đó luôn là những người âm thầm giúp ta đứng vững trên đôi chân mình. Đó có thể là những chính trị gia lỗi lạc, những nhân vật lịch sử ở đất nước ta, và ở Nga hay ở Việt nam những người như thế không ít.. Đó có thể còn là những người hầu như vô danh- là người quen ta, người thân của ta, là bạn bè ta, dù tên tuổi họ chẳng mấy ai biết, nhưng họ định hình tính cách cá nhân ta. Và chúng ta là chính mình hiện nay còn do chúng ta quan sát, học hỏi từ sách vở, những cuốn sách tuyệt vời viết tiếng mẹ đẻ, hay viết tiếng nước khác, ta giao tiếp với những người gần gũi, những người thân quen với ta. Chúng ta hiện nay nhận tri thức rộng hơn, còn vào internet, rồi xem truyền hình, ta thấy thêm được kho tàng tri thức các quốc gia khác, và tôi cho rằng điều đó rộng mở tầm nhìn của ta. Mà nếu tầm nhìn của bạn rộng hơn thì bạn sẽ có thể giúp đất nước mình tốt hơn và đạt được các mục tiêu tự đặt ra cho mình.
Các bạn biết không! tôi tin là tất cả những người có mặt ở đây theo khía cạnh này thực sự là những người hạnh phúc, vì các bạn hầu như mang nền văn hóa song ngữ. Điều đó khiến các bạn thật giàu có, tôi thực sự ghen tị với các bạn.
Nếu như tôi, ví như cũng biết tiếng Việt như các bạn biết tiếng Nga, thì hẳn tôi đã là người hiểu biết hơn nhiều.
Xin mời

Thay đổi nội dung bởi: minminixi, 02-11-2010 thời gian gửi bài 08:34
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 14 thành viên gửi lời cảm ơn minminixi cho bài viết trên:
Anh Thư (07-11-2010), chaika (03-11-2010), dienkhanh (03-11-2010), hatdecuoi (03-11-2010), htienkenzo (02-11-2010), hungmgmi (02-11-2010), ngocbaoruss (02-11-2010), ninh (06-11-2010), Old Tiger (03-11-2010), sad angel (04-11-2010), Siren (03-11-2010), Thao vietnam (02-11-2010), Thien Nga (02-12-2010), virus (02-11-2010)
  #51  
Cũ 02-11-2010, 15:42
minminixi minminixi is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: May 2010
Bài viết: 1,145
Cảm ơn: 1,600
Được cảm ơn 2,176 lần trong 833 bài đăng
Default

ВОПРОС 3: Здравствуйте! Я выпускник Томского политехнического университета. Дмитрий Анатольевич, наверное, Вы еще помните, в феврале Вы к нам приехали в Томск, и Вы там с нами, со студентами, общались. У меня тогда была честь с Вами пообщаться, и я задавал вопрос о том, почему у иностранных студентов в России нет возможности трудоустройства, была тема хоздоговорных проектов. Буквально две недели назад я читал газету и узнал, что сейчас Вы подписали приказ, и иностранные студенты, вьетнамские студенты могут работать в российских вузах.
На этой встрече я хочу выразить Вам искреннюю благодарность, что Вы услышали нас и создаете нам все условия для того, чтобы мы учились в России и применяли наши знания на практике.
Спасибо большое.
Д.МЕДВЕДЕВ: Спасибо. Вы и тогда задали очень важный вопрос, а сейчас привлекли к этому внимание, из чего я делаю два вывода. Один – положительный, позитивный, я очень рад, что этот вопрос решился, и теперь иностранные студенты и наши вьетнамские друзья могут на так называемых хоздоговорных темах зарабатывать деньги и приносить пользу и своей стране, и России.
А второй вывод, который я делаю, не очень положительный: слишком долго готовили это решение.
Пожалуйста.
CÂU HỎI 3: Chào Ngài! Tôi tốt nghiệp ĐHBK Tomsk. Thưa Дмитрий Анатольевич, có lẽ Ngài vẫn nhớ hồi tháng 2 đã từng đến Tomsk, và ở đó Ngài có cuộc trao đổi với sinh viên chúng tôi. Khi đó tôi cũng đã gặp Ngài và đưa ra một câu hỏi rằng tại sao SVNN tại Nga lại không có quyền lao động hưởng lương, tại cuộc gặp đó đã bàn chủ đề về dự luật HĐKT. Rồi mới hai tuần trước tôi đọc trên báo và biết được Ngài đã ký sắc lệnh này, và hiện nay SVNN, SVVN có thể làm việc có lương trong hệ thống trường CĐ-ĐH Nga.
Tại cuộc gặp này tôi muốn bày tỏ với Ngài lòng biết ơn chân thành về việc Ngài đã lắng nghe và tạo cho chúng tôi mọi điều kiện để chúng tôi được học và ứng dụng ngay kiến thức của mình vào thực tế tại Nga.
Xin cám ơn nhiều
Д.МЕДВЕДЕВ: Cám ơn. Khi ấy bạn đã nêu một vấn đề rất quan trọng, mà hiện giờ vẫn quan tâm đến nó như thế, khiến tôi rút ra được hai điều kết luận. Điều một mang nghĩa tốt, tích cực, là tôi rất mừng rằng vấn đề này đã được giải quyết, và hiện nay SVNN cũng như các bạn VN của chúng tôi có thể làm việc theo những cái gọi là đề tài có HĐKT để kiếm được tiền và giúp ích cả cho đất nước mình, cả cho nước Nga
Còn điều thứ hai tôi rút ra được thì không dễ chịu mấy, đó là đã cần quá nhiều thời gian mới đi đến được quyết định này.
Xin mời
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 10 thành viên gửi lời cảm ơn minminixi cho bài viết trên:
Anh Thư (07-11-2010), chaika (03-11-2010), hatdecuoi (03-11-2010), htienkenzo (03-11-2010), hungmgmi (02-11-2010), ngocbaoruss (02-11-2010), ninh (06-11-2010), Old Tiger (03-11-2010), sad angel (04-11-2010), Siren (03-11-2010)
  #52  
Cũ 02-11-2010, 16:09
minminixi minminixi is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: May 2010
Bài viết: 1,145
Cảm ơn: 1,600
Được cảm ơn 2,176 lần trong 833 bài đăng
Default

ВОПРОС 4: Добрый день, я преподаю русский язык. У меня к господину Президенту два вопроса.
Первый вопрос касается моей работы. Уважаемый господин Президент, какие конкретные меры Вы намерены принять для усиления распространения русского языка в мире вообще, и во Вьетнаме, в частности?
Второй вопрос от моего мужа.
Д.МЕДВЕДЕВ: А где он? Рядом? Отлично.
ВОПРОС: Что изменилось в Вашем представлении о нашей стране за время Вашего визита во Вьетнам?
Д.МЕДВЕДЕВ: Спасибо.
Очень хорошие вопросы.
Во-первых, по теме распространения русского языка. Вы знаете, может быть, я, даже начиная работать Президентом России, не понимал, насколько это важно. Это настолько важный канал общения, настолько важный элемент сотрудничества с нашими близкими друзьями, с теми странами, с которыми у нас партнерские отношения, особые отношения, Вьетнамом, например, что этому нужно уделять особое внимание.
Что нужно делать? Прямо говорю, нужно уделять этому политическое внимание на высшем уровне, на уровне Президента и руководства нашей страны. И если хотите, эта встреча – один из элементов этого внимания.
Второе – на это нужно тратить деньги, причем не бояться их тратить. Потому что всегда есть темы, на которые, вроде бы, не очень деньги хочется доставать из кармана. Министерство финансов думает: «Ну, вот лучше на что-нибудь другое отправить, на какие-то более конкретные вещи, на экономику». Но на самом деле в конечном счете эффект от вашей деятельности, от работы с другими представителями иностранных государств, которые владеют русским языком, гораздо выше – это добрые, дружеские отношения и многочисленные связи, поэтому на это нельзя стесняться тратить деньги. И я уверен, что это должен быть один из приоритетов работы.
Ну и, наконец, третье – это, конечно, сама система образования. Она тоже, конечно, связана с деньгами, но не только, нужно стараться распространять современный опыт, продвигать современные методики преподавания русского языка во всем мире. Сейчас, кстати сказать, это гораздо проще, чем 30-40 лет назад, тогда нужно было книжки возить, причем современные учебники. Для того чтобы услышать русскую речь, нужно было либо обязательно общаться с преподавателем из Советского Союза или какую-то кассету ставить в магнитофон или пластинку. Сейчас можно сделать иначе, достаточно включить компьютер, подсоединиться к интернету и получить все программы, получить методики обучения, учебники в электронном виде, получить прекрасные звуковые формы, получить прекрасные видеоролики, в которых все будет наглядно и интересно. Так что сейчас возможности колоссальные. Если тремя этими вещами заниматься, я уверен, что распространение русского языка будет происходить очень хорошими темпами.
Знаете, я считаю, что английский язык, конечно, очень красивый и на нем разговаривают в мире много, но и русский язык, и вьетнамский язык не хуже. Поэтому мы должны этим заниматься.
Мои личные впечатления о Вьетнаме. К сожалению, я не так часто бывал у вас, это мой второй визит. Но я могу уверенно судить, что за истекшие девять лет Вьетнам стал красивее, комфортабельнее и современнее. Конечно, у Вьетнама есть своя неповторимая абсолютно история, глубокая, древняя история. Это, кстати, привлекает к вам миллионы туристов. В этом смысле, если бы у меня была возможность, я бы с удовольствием недельку провел в разных местах и посмотрел бы и историю, и современную жизнь Вьетнама. Но, к сожалению, жизнь Президента такова, что она расписана по минутам. Я надеялся, что в этот раз получится посетить хотя бы два города. Не получилось, но в следующий раз я обязательно приеду и посмотрю как минимум еще один из городов Вьетнама.
Второе впечатление. Знаете, есть динамика, есть жизнь. Когда едешь по улице… Во-первых, во Вьетнаме всегда жизни много: люди ходят, ездят, раньше на велосипедах, сейчас – на мотоциклах, на машинах, – это всегда создает ощущение, знаете, такой молодости, потому что нация молодая и быстро растущая, развивающаяся.
Но сейчас я вижу, что, помимо, собственно, человеческого движения, очень много новых строящихся объектов. И это, несмотря на довольно сложную ситуацию в мире, на экономический кризис, который затронул и Россию, и Вьетнам. Это очень хорошо. Это означает, что те темпы, которые вы набрали, – а у вас очень хорошие темпы роста, – вы их сохраните.
Но и, наконец, может быть, не менее важно – это сохранить свои культурные корни, идентичность. Это очень сложно в современном мире. Мир стал глобальным. Нам всем нужно общаться, и то, что вы знаете русский язык, это превосходно. Это для нас очень хорошо и для вас неплохо. Но, с другой стороны, все присутствующие в этом зале – это граждане, это патриоты своей страны, которые думают о том, как будет выглядеть их родина через некоторое время, в ближайшем будущем. И сохранить свою культурную идентичность, умножив ее на знание иностранных языков, на знание русского языка, мне кажется, это очень важная задача.
РЕПЛИКА: Спасибо Вам большое.
Хочу еще сказать, что эти минуты уже стали для меня самыми счастливыми и незабываемыми в моей жизни. Я имею честь общаться с Вами и очень счастлива.
Д.МЕДВЕДЕВ: Спасибо Вам большое, и мне очень приятно.
CÂU HỎI 4: Xin chào, tôi giảng dạy tiếng Nga. Tôi xin đặt cho Ngài Tổng thống hai câu hỏi.
Câu thứ nhất liên quan với công việc của tôi. Thưa Ngài Tổng thống, những biện pháp cụ thể nào sẽ được Ngài thực thi để tăng cường phổ biến tiếng Nga trên thế giới nói chung, và tại VN nói riêng?
Câu thứ hai sẽ do chồng tôi hỏi.
Д.МЕДВЕДЕВ: Vậy ông ấy đâu? Bên cạnh à? Rất tốt.
CÂU HỎI: Có điều gì thay đổi trong suy nghĩ của Ngài về đất nước chúng tôi qua chuyến thăm của Ngài đến Việt nam không?
Д.МЕДВЕДЕВ: Cám ơn.
Những câu hỏi rất hay.
Thứ nhất là về vấn đề phát triển tiếng Nga. Các bạn biết không, ngay như tôi khi mới bắt đầu ở cương vị Tổng thống Nga đã không hiểu vấn đề này quan trọng đến đâu. Đây chính là một kênh giao tiếp quan trọng bởi nó tạo điều kiện quan trọng trong hợp tác với bạn bè của chúng tôi, với các quốc gia mà chúng tôi có quan hệ bạn hàng, có quan hệ đặc biệt ví dụ như Việt nam, quan hệ đó cần có chú ý đặc biệt.
Vậy cần phải làm gì? Tôi nói thẳng là cần có nỗ lực chính trị cấp cao cho điều này, ở cấp Tổng thống và lãnh đạo của nước chúng tôi. Và như bạn muốn- ngay cuộc gặp này là một trong những bước đi của nỗ lực đó.
Thứ hai là quan hệ này cần được đầu tư, hơn nữa không nên ngại chi phí. Vì rằng hay có tâm lý tựa như không mấy khi muốn rút tiền trong túi ra. Bộ Tài chính thì nghĩ:” thôi tốt nhất nên chi cho thứ khác có lợi ích cụ thể như kinh tế”. Nhưng trên thực tế thì hiệu quả sau cùng từ quan hệ với các bạn, từ hợp tác với các bạn hàng nước ngoài có sử dụng tiếng Nga lại nhiều lần hơn – vì ở đó có quan hệ tốt đẹp, hữu nghị và hợp tác mọi mặt, thế nên không được tiếc chi phí cho điều đó. Và tôi tin rằng đấy cần phải là một trong số hành động ưu tiên.
Còn cuối cùng, điều thứ ba-đó tất nhiên chính là hệ thống giáo dục. Giáo dục tất yếu cũng liên quan đến kinh phí, nhưng không chỉ vậy, còn cần nỗ lực phát triển tri thức hiện đại, thúc đẩy phương pháp tiên tiến về giảng dạy tiếng Nga trên toàn thế giới. Nhân đây ta biết là hiện nay điều đó thực hiện đơn giản hơn nhiều so với 30-40 năm trước, khi ấy cần chở sách vở đến, mà phải là những sách mới cập nhật.
Cũng khi đó để nghe được giọng Nga cần tiếp túc với giáo viên bản xứ từ Liên Xô hoặc dùng băng từ hay đĩa nhựa. Hiện nay có thể làm khác hẳn, chỉ cần mở máy tính, nối mạng internet và nhận được mọi chương trình, mọi giáo trình dạy, là các giáo trình điện tử, có được những âm đọc chuẩn, những đoạn phim minh họa tuyệt vời vừa dễ xem vừa thú vị. Như thế hiện nay các khả năng này là rất lớn. Nếu làm tốt cả ba mặt trên đồng thời thì tôi tin rằng việc phát triển tiếng Nga sẽ đạt tiến bộ tốt.
Thưa các bạn, tôi cho rằng tiếng Anh tất nhiên rất hay và có nhiều người trên thế giới đang sử dụng, nhưng cả tiếng Nga và tiếng Việt cũng không hề kém hơn. Vì vậy chúng ta cần thực hiện tốt điều này.
Cảm tưởng cá nhân tôi về Việt nam. Tất nhiên là tôi không thường đến đây. Lần này mới là lần thứ hai. Nhưng tôi có thể tự tin cho rằng sau chín năm qua Việt nam đã đẹp hơn, hiện đại và tiện nghi hơn. Hiển nhiên là Việt nam có lịch sử thật đặc thù của mình, một lịch sử lâu dài và bản sắc. Điều này đang thu hút hàng triệu du khách đến với các bạn. Theo ý nghĩa đó thì nếu có điều kiện tôi sẵn lòng bỏ ra một tuần du lịch nhiều nơi để được thấy cả lịch sử cũng như cuộc sống hiện đại của Việt nam. Nhưng thật tiếc, cuộc sống của một Tổng thống lại phải lên lịch từng phút. Tôi đã hy vọng lần này được thăm dù là hai thành phố thôi, nhưng chẳng toại nguyện, hẹn lần sau tôi nhất định đến và thăm thêm ít nhất một thành phố nữa của Việt nam..
Cảm tưởng thứ hai. Các bạn biết là đâu có năng động thì có cuộc sống. Khi đi trên đường phố...Thứ nhất là ở Việt nam cuộc sống sôi động: người đi bộ, người đi xe, trước đây nhiều xe đạp, còn bây giờ - là xe máy, xe hơi - điều ấy luôn tạo cảm giác như bạn thấy, về sự trẻ trung, vì đây là xã hội trẻ và đang vươn lên, phát triển nhanh chóng.
Nhưng hiện nay tôi còn thấy là ngoài dòng người nhộn nhịp còn có rất nhiều công trình xây dựng mới. Và đó là điều rất tốt, bất chấp tình hình thế giới phức tạp, bất chấp khủng hoảng kinh tế đã ảnh hưởng đến nước Nga và Việt nam. Điều đó có nghĩa là nhịp độ phát triển mà các bạn đạt được – mà các bạn có nhịp tăng trưởng khá – thì các bạn hãy duy trì.
Nhưng điều sau cùng lại có lẽ không kém phần quan trọng – đó là hãy giữ gìn cội nguồn văn hóa, bản sắc của mình. Điều này tuy khó trong thế giới hiện đại ngày nay. Thế giới đã toàn cầu hóa. Tất cả chúng ta đều cần giao tiếp, và việc các bạn biết tiếng Nga thật là tuyệt vời. Điều ấy tốt với chúng tôi và không tồi với các bạn. Nhưng mặt khác thì các bạn có mặt tại đây còn là công dân yêu tổ quốc mình, nên cũng quan tâm việc đất nước sẽ thế nào sau ít năm nữa trong tương lai gần. Và việc giữ gìn bản sắc văn hóa riêng, làm phong phú thêm nhờ kiến thức ngoại ngữ, nhờ hiểu biết tiếng Nga, tôi cho rằng đó là thách thức rất quan trọng.
NGƯỜI HỎI: Cám ơn Ngài rất nhiều
Tôi muốn nói rằng những phút vừa qua đã trở nên hạnh phúc và khó quên nhất đối với tôi trong cuộc đời. Tôi đã có vinh dự trao đổi với Ngài và rất hạnh phúc.
Д.МЕДВЕДЕВ: Cám ơn bạn nhiều, và tôi cũng rất vui.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 10 thành viên gửi lời cảm ơn minminixi cho bài viết trên:
Anh Thư (07-11-2010), chaika (03-11-2010), hatdecuoi (03-11-2010), htienkenzo (03-11-2010), hungmgmi (02-11-2010), ngocbaoruss (02-11-2010), ninh (06-11-2010), Old Tiger (03-11-2010), sad angel (04-11-2010), Siren (03-11-2010)
  #53  
Cũ 02-11-2010, 19:40
Kóc Khơ Me's Avatar
Kóc Khơ Me Kóc Khơ Me is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Oct 2009
Bài viết: 1,209
Cảm ơn: 1,928
Được cảm ơn 4,011 lần trong 925 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới Kóc Khơ Me
Default

Mời các Bác xem Video buổi gặp của Bác Gấu với cựu LHS Việt Nam tại Liên Xô và Nga hôm chủ nhật vừa rồi:
Link: http://news.kremlin.ru/video/597
Xem rất tuyệt với chất lượng HD! Thời gian 42 phút, có thể download thoải mái.

Thêm vài hình ảnh trích từ Video:

Giấc mơ đã thành hiện thực, Em nhớ mà!
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Em lúng túng quá Ngài ơi
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Tình nghĩa Việt - Nga qua 2 thế hệ
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Tạm biệt nhé các bạn, hẹn gặp lại
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Thay đổi nội dung bởi: Kóc Khơ Me, 02-11-2010 thời gian gửi bài 22:05
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 22 thành viên gửi lời cảm ơn Kóc Khơ Me cho bài viết trên:
Anh Thư (07-11-2010), Cartograph (02-11-2010), chaika (03-11-2010), Dang Thi Kim Dung (02-11-2010), Мужик (02-11-2010), hatdecuoi (03-11-2010), htienkenzo (03-11-2010), hungmgmi (03-11-2010), learn russian (03-11-2010), LeBinh (01-12-2010), LyMisaD88 (03-11-2010), minminixi (03-11-2010), ngocbaoruss (02-11-2010), ninh (06-11-2010), Old Tiger (03-11-2010), rocketvn (05-11-2010), sad angel (04-11-2010), Saomai (02-11-2010), Siren (03-11-2010), sonque (03-11-2010), Thao vietnam (04-11-2010), USY (02-11-2010)
  #54  
Cũ 03-11-2010, 00:28
USY's Avatar
USY USY is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 3,248
Cảm ơn: 6,832
Được cảm ơn 7,951 lần trong 2,384 bài đăng
Default

Cảm ơn bác Kóc, video chất lượng rất tốt, nhưng rất tiếc không có đoạn cuối - đoạn cảm động nhất, khi những học sinh của ông cụ thân sinh ra bác Gấu ngày xưa lên sân khấu tặng tấm ảnh chụp chung thày trò ngày nào, và bức tranh thêu Văn Miếu... Bác Gấu ôm hôn từng bác một. Thật cảm động, em nhớ sau đó bác Gấu quay trở lại diễn đàn mà giọng nói còn run run...
__________________
"Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы - вместе!"
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 10 thành viên gửi lời cảm ơn USY cho bài viết trên:
Anh Thư (07-11-2010), chaika (04-11-2010), hatdecuoi (03-11-2010), htienkenzo (03-11-2010), Julia (03-11-2010), Kóc Khơ Me (03-11-2010), minminixi (03-11-2010), rocketvn (05-11-2010), sad angel (04-11-2010), Siren (03-11-2010)
  #55  
Cũ 03-11-2010, 08:41
minminixi minminixi is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: May 2010
Bài viết: 1,145
Cảm ơn: 1,600
Được cảm ơn 2,176 lần trong 833 bài đăng
Default

ВОПРОС 5: Уважаемый Дмитрий Анатольевич! Меня зовут Кин, я был выпускником Московского института стали и сплавов 88-го года. Сейчас у нас совместный маленький и интересный проект с институтом микрохирургии имени академика Федорова. При поддержке руководства Вьетнама мы уже имеем маленькую, но хорошую клинику. Туда каждый день сто человек примерно, чуть больше, чуть меньше, приходят на лечение и диагностику, и они уходят с большой благодарностью и уважением к России. Мы хотели бы сделать крупный проект, мы уже заявили нашему руководству, городской комитет уже определил нам большую землю в 6,5 гектара, чтобы построить большую, на международном уровне совместную российско-вьетнамскую офтальмологическую клинику.
У меня к Вам просьба, помогите, пожалуйста, окажите содействие, чтобы действительно была такая клиника совместная российско-вьетнамская, которая даст зрение нашему народу, но и еще покажет влияние, авторитет, технологии российские в Азиатском регионе.
Спасибо Вам заранее.
Д.МЕДВЕДЕВ: Спасибо.
Это действительно прекрасная тема сотрудничества, она абсолютно благородная, помимо того, что это высокие технологии, это просто здоровье людей, это их возможность видеть друг друга. Поэтому все, что мы можем, давайте сделаем, Вы только скажите, что нужно сделать.
РЕПЛИКА: Знаете, для того, чтобы реализовать такой проект, нужно содействие, поддержка с двух сторон. С российской – я думаю, что Вы можете оказать нам много помощи, и не только по подготовке кадров. Но это актуальный вопрос, у нас резко упала подготовка в медицинских технологиях.
Д.МЕДВЕДЕВ: Хорошо. Значит, если речь идет о подготовке кадров, давайте, конечно. Нужно тогда переслать на эту тему какое-то обращение, какие специалисты нужны, передайте через посольство. Если нужно что-то другое, можно и другое найти. Вот мы сегодня банк открыли, так что можем помочь и по другой линии.
РЕПЛИКА: Да, может быть, так посильнее помогите нам, как быстрее СП открывать и…
Д.МЕДВЕДЕВ: Хорошо, тогда посольству передайте бумагу на эту тему. Договорились.
ВОПРОС 6: Уважаемый господин Президент! Извините, нервничаю.
Д.МЕДВЕДЕВ: Все хорошо, отлично просто!
ВОПРОС 6: Я окончила Московский педагогический государственный институт в 97-м году.
Вы только что сказали о том, что у нас, в нашей стране, очень много людей, знающих русский язык. Я как любящая ваш прекрасный русский язык и вашу русскую литературу, хотела бы задать такой вопрос.
Действительно, у нас очень много людей, которые знают русский язык. Но людей, которые теперь, в данный момент занимаются переводом – художественным переводом я имею в виду, очень мало, можно сказать, единицы. И я тоже как человек, занимающийся сейчас переводом русской литературы, очень хотела бы узнать: есть ли у Вас какой-нибудь план, допустим, какой-нибудь фонд, который оказал бы помощь этим переводчикам? Потому что все мы очень хотели бы познакомить наших вьетнамских читателей с вашей могучей русской литературой. Вы, наверное, уже в курсе, что в 80-х годах у нас было переведено очень много русских произведений, очень хороших, но этого еще недостаточно. Мы бы желали больше. Спасибо.
Д.МЕДВЕДЕВ: Спасибо. Согласен. Чувствуется, что Вы реально действующий переводчик, у Вас просто абсолютно правильная, очень гармоничная речь. Мне очень приятно слышать Ваши слова.
У меня нет никакого плана, но то, что Вы сейчас у меня спросили, навело меня на простую мысль. Я подумаю по поводу того, чтобы через наши возможности, гуманитарные возможности по линии Министерства иностранных дел и общественных организаций подобный фонд создать, во всяком случае, помочь тем, кто сейчас хочет заниматься такими переводами. Я считаю, что это было бы полезно просто для наших отношений, тем более что это не колоссальные затраты, невеликие затраты, но эффект может быть хороший. Я думаю, что мы это тоже сделаем через посольство.
Какое счастливое число во Вьетнаме? Девять? Раз девять, значит, будет девять вопросов. Это шестой.
CÂU HỎI 5: Dmitri Anatolievich kính mến! Tôi tên Kính, tốt nghiệp ĐH thép và luyện kim Matskva năm 88. Hiện chúng tôi có dự án hợp tác nhỏ và thú vị với trường ĐH vi phẫu mang tên Phêđôrôp. Nhờ sự giúp đỡ của chính phủ VN nay chúng tôi có một bệnh viện nhỏ hiện đại. Hàng ngày có trên dưới trăm người đến khám chữa bệnh, và họ luôn ra về với lòng biết ơn và trân trọng nước Nga. Chúng tôi muốn có dự án lớn hơn, đã trình cho lãnh đạo phía chúng tôi, thành phố cũng đã dành cấp cho chúng tôi 6,5ha đất để xây bệnh viện mắt lớn theo hợp tác Nga-Việt với tiêu chuẩn quốc tế.
Tôi có yêu cầu với Ngài, xin hãy giúp và tác động để có một bệnh viện mắt Nga-Việt thực sự giúp đem lại cái nhìn cho người dân chúng tôi, đồng thời nâng tầm ảnh hưởng, tiếng tăm, công nghệ Nga tại khu vực châu Á.
Xin cám ơn Ngài trước.
Д.МЕДВЕДЕВ: Cám ơn
Đây là thực sự là công việc hợp tác tuyệt vời, hoàn toàn có ích, chưa nói đến đây là công nghệ cao, mà đơn giản chính là vì sức khỏe con người, là khả năng được nhìn. Vì thế tất cả những gì có thể được thì ta hãy cùng làm. Bạn hãy nói rõ sẽ cần những gì.
NGƯỜI HỎI: Ngài cũng biết là để thực hiện dự án như thế thì cần hợp tác và hành động của cả hai bên. Về phía Nga, tôi nghĩ là Ngài có thể giúp chúng tôi nhiều, không chỉ qua việc đào tạo cán bộ. Nhưng ở đây có vấn đề thực tế là chúng tôi hầu như không có công tác đào tạo về công nghệ y học.
Д.МЕДВЕДЕВ: Được. Nghĩa là nếu vấn đề ở chỗ đào tạo cán bộ công nghệ thì tất nhiên rồi. Hãy bắt đầu công việc này bằng văn bản, cần chuyên gia lĩnh vực nào, rồi chuyển qua ĐSQ. Nếu cần cả cái khác thì cũng có thể được. Ngay hôm nay chúng tôi đã khai trương một ngân hàng, như thế sẽ có cả sự giúp đỡ theo lĩnh vực khác.
NGƯỜI HỎI: Vâng, có thể ạ, hãy giúp chúng tôi nhiều hơn để có BV nhanh nhất và...
Д.МЕДВЕДЕВ: Được thôi, vậy hãy chuyển cho ĐSQ văn bản về dự án này. Thỏa thuận vậy nhé.
CÂU HỎI 6: Thưa Ngài Tổng thống! Xin lỗi, tôi hồi hộp quá...
Д.МЕДВЕДЕВ: Không sao đâu, đơn giản thôi mà!
CÂU HỎI : Tôi tốt nghiệp ĐHSPQG Matskva năm 97.
Ngài vừa nói ở đất nước chúng tôi có nhiều người biết tiếng Nga. Tôi cũng yêu tiếng Nga tuyệt vời và nền văn hóa của nước Ngài nên xin có câu hỏi thế này.
Thực tế đúng là chúng tôi có nhiều người biết tiếng Nga. Nhưng số người hiện thời còn theo nghề dịch – tôi muốn nói về dịch thuật văn học- thì rất ít, có thể nói chỉ đếm trên đầu ngón tay. Và tôi đang theo nghề nghiệp hiện thời là dịch văn học Nga, rất muốn được biết: phía Ngài có kế hoạch nào đó, ví dụ như một ngân sách có thể dành giúp cho những người dịch thuật không ạ? Bởi vì tất cả chúng tôi cũng muốn người đọc Việt biết đến nền văn hóa Nga giàu có. Chắc Ngài cũng từng biết những năm 80 chúng tôi đã dịch rất nhiều tác phẩm Nga rất hay, nhưng như thế chưa đủ. Chúng tôi mong muốn hơn thế nữa. Xin cám ơn.
Д.МЕДВЕДЕВ: Cám ơn bạn. Đồng ý. Tôi cảm nhận ngay bạn là người dịch thuật thực thụ, bạn có giọng nói cực kỳ chính xác, rất biểu cảm. Tôi rất thoải mái khi nghe giọng của bạn.
Chúng tôi chưa có kế hoạch nào, nhưng điều mà bạn vừa hỏi lại đưa tôi nghĩ đến một ý tưởng đơn giản. Tôi nghĩ về việc dùng khả năng của chúng tôi, khả năng đóng góp thiện chí thông qua Bộ ngoại giao và các tổ chức xã hội để lập một quỹ tương tự, luôn dùng để trợ giúp những ai hiện muốn theo lĩnh vực dịch thuật như vậy. Tôi cho rằng điều đó rất có lợi cho quan hệ giữa chúng ta, hơn nữa việc này lại không cần đến đầu tư hay chi phí lớn mà hiệu quả lại rất tốt. Tôi nghĩ điều đó chúng ta cũng thực hiện thông qua ĐSQ luôn.
Con số may mắn ở Việt nam là bao nhiêu? Số Chín? Nếu chín thì có nghĩa sẽ là chín câu hỏi. Đây là câu thứ sáu rồi.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 10 thành viên gửi lời cảm ơn minminixi cho bài viết trên:
Anh Thư (07-11-2010), htienkenzo (03-11-2010), ngocbaoruss (03-11-2010), ninh (06-11-2010), Old Tiger (03-11-2010), sad angel (04-11-2010), Siren (03-11-2010), sonque (03-11-2010), Thien Nga (02-12-2010), virus (03-11-2010)
  #56  
Cũ 03-11-2010, 10:04
Kóc Khơ Me's Avatar
Kóc Khơ Me Kóc Khơ Me is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Oct 2009
Bài viết: 1,209
Cảm ơn: 1,928
Được cảm ơn 4,011 lần trong 925 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới Kóc Khơ Me
Default

Trích:
USY viết Xem bài viết
Cảm ơn bác Kóc, video chất lượng rất tốt, nhưng rất tiếc không có đoạn cuối - đoạn cảm động nhất, khi những học sinh của ông cụ thân sinh ra bác Gấu ngày xưa lên sân khấu tặng tấm ảnh chụp chung thày trò ngày nào, và bức tranh thêu Văn Miếu... Bác Gấu ôm hôn từng bác một. Thật cảm động, em nhớ sau đó bác Gấu quay trở lại diễn đàn mà giọng nói còn run run...
Vâng có lẽ Kóc đã may mắn khi được xem trực tiếp buổi gặp này trên Kênh РОССИЯ 24 một cách tình cờ trên Internet. Lúc đầu Kóc chỉ post đường link để các bạn xem trực tiếp chứ không nghĩ cần ghi lại, sau đó thấy khá xúc động nên chụp lại màn hình vài ảnh. Cảm nhận thì Kóc đã ghi lại ngay sau đó, nếu kỹ hơn thì sẽ như thế này: Hết sức tuyệt vời khi được nghe những câu trả lời và nhìn thấy các hành động đầy biểu cảm của Ngài Tổng Thống Nga (Bác Gấu).

Có lẽ 5 phút cuối cùng của buổi gặp mặt được xem là các chi tiết riêng tư của Bác Gấu nên sẽ được post lại vào blog cá nhân của Ngài sau khi có sự góp ý của gia đình. Một ứng xử chân tình của con người cách đây rất lâu đã làm xúc động Người đứng đầu một quốc gia lớn hôm nay, thế đấy, sau khi cảm nhận chúng ta hãy cùng suy gẫm!

Kóc thấy cần post thêm những hình sau và tin rằng mình sẽ đem lại những niềm vui nho nhỏ cho mọi người:

Chân tình
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Nhìn từ Tổng Thống
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Phía sau nhân vật
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Cám ơn sự quan tâm của các bác!

Thay đổi nội dung bởi: Kóc Khơ Me, 03-11-2010 thời gian gửi bài 10:10
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 10 thành viên gửi lời cảm ơn Kóc Khơ Me cho bài viết trên:
Anh Thư (07-11-2010), chaika (04-11-2010), htienkenzo (03-11-2010), LyMisaD88 (03-11-2010), minminixi (03-11-2010), ngocbaoruss (03-11-2010), ninh (06-11-2010), Old Tiger (03-11-2010), sad angel (04-11-2010), Siren (03-11-2010)
  #57  
Cũ 03-11-2010, 11:11
hungmgmi's Avatar
hungmgmi hungmgmi is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 6,374
Cảm ơn: 7,948
Được cảm ơn 12,324 lần trong 3,882 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới hungmgmi
Default

Đây là thành viên Hoa Pion của NNN, tức bạn Thụy Anh, người đã có một câu hỏi khá thú vị và thiết thực đối với tổng thống Nga:
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Câu hỏi đó như sau, phần dịch ra tiếng Việt là của bác Bộ trưởng:
Trích:
CÂU HỎI : Tôi tốt nghiệp ĐHSPQG Matskva năm 97.
Ngài vừa nói ở đất nước chúng tôi có nhiều người biết tiếng Nga. Tôi cũng yêu tiếng Nga tuyệt vời và nền văn hóa của nước Ngài nên xin có câu hỏi thế này.
Thực tế đúng là chúng tôi có nhiều người biết tiếng Nga. Nhưng số người hiện thời còn theo nghề dịch – tôi muốn nói về dịch thuật văn học- thì rất ít, có thể nói chỉ đếm trên đầu ngón tay. Và tôi đang theo nghề nghiệp hiện thời là dịch văn học Nga, rất muốn được biết: phía Ngài có kế hoạch nào đó, ví dụ như một ngân sách có thể dành giúp cho những người dịch thuật không ạ? Bởi vì tất cả chúng tôi cũng muốn người đọc Việt biết đến nền văn hóa Nga giàu có. Chắc Ngài cũng từng biết những năm 80 chúng tôi đã dịch rất nhiều tác phẩm Nga rất hay, nhưng như thế chưa đủ. Chúng tôi mong muốn hơn thế nữa. Xin cám ơn.
Д.МЕДВЕДЕВ: Cám ơn bạn. Đồng ý. Tôi cảm nhận ngay bạn là người dịch thuật thực thụ, bạn có giọng nói cực kỳ chính xác, rất biểu cảm. Tôi rất thoải mái khi nghe giọng của bạn.
Chúng tôi chưa có kế hoạch nào, nhưng điều mà bạn vừa hỏi lại đưa tôi nghĩ đến một ý tưởng đơn giản. Tôi nghĩ về việc dùng khả năng của chúng tôi, khả năng đóng góp thiện chí thông qua Bộ ngoại giao và các tổ chức xã hội để lập một quỹ tương tự, luôn dùng để trợ giúp những ai hiện muốn theo lĩnh vực dịch thuật như vậy. Tôi cho rằng điều đó rất có lợi cho quan hệ giữa chúng ta, hơn nữa việc này lại không cần đến đầu tư hay chi phí lớn mà hiệu quả lại rất tốt. Tôi nghĩ điều đó chúng ta cũng thực hiện thông qua ĐSQ luôn.
Hôm qua, Thụy Anh đã gọi cho hungmgmi, giọng hết sức phấn khởi. Cô cho biết bước đầu đã nhận được sự phản hồi từ phía Nga về đề nghị của cô với tổng thống Medvedev. Hy vọng mong muốn của cô, về sự hỗ trợ của Chính phủ Nga đối với những người dịch, quảng bá văn học Nga ở nhiều quốc gia, trong đó có Việt Nam sẽ sớm trở thành hiện thực.
__________________
hungmgmi@nuocnga.net
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 8 thành viên gửi lời cảm ơn hungmgmi cho bài viết trên:
Anh Thư (07-11-2010), chaika (04-11-2010), htienkenzo (03-11-2010), LyMisaD88 (03-11-2010), minminixi (03-11-2010), sad angel (04-11-2010), Siren (03-11-2010), sonque (03-11-2010)
  #58  
Cũ 03-11-2010, 14:48
htienkenzo's Avatar
htienkenzo htienkenzo is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Jul 2008
Đến từ: Tp. Hồ Chí Minh
Bài viết: 1,673
Cảm ơn: 6,806
Được cảm ơn 3,570 lần trong 1,133 bài đăng
Default

Trích:
Kóc Khơ Me viết Xem bài viết
Mời các Bác xem Video buổi gặp của Bác Gấu với cựu LHS Việt Nam tại Liên Xô và Nga hôm chủ nhật vừa rồi:
Link: http://news.kremlin.ru/video/597
Xem rất tuyệt với chất lượng HD! Thời gian 42 phút, có thể download thoải mái.


Tạm biệt nhé các bạn, hẹn gặp lại
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Cảm ơn bác Kóc! Cảm ơn bác minminixi! Và cảm ơn các bác đã tường thuật đầy đủ buổi gặp mặt này!
Tôi đã xem được "42 phút" mà bác Kóc đưa. Lâu lắm rồi tôi mới được "nghe" buổi nói chuyện, hội thoại bằng tiếng Nga sướng như thế! Mặc dù hằng ngày tôi vẫn cố gắng tắm trong môi trường Nga ngữ qua kênh RTR PLANETA lúc 12h (giờ Hà Nội)-8h (giờ Moscow). Cùng với sự trợ giúp từ Bài dịch của bác minminixi, tôi hiểu được rõ hơn buổi nói chuyện rất chân tình, thẳng thắn và thoải mái, không hề mang tính ngoại giao của chính khách từ ngài Tổng thống Dmitri Anatolyevitch Medvedev.
...
Д.МЕДВЕДЕВ: Хорошо. Значит, если речь идет о подготовке кадров, давайте, конечно. Нужно тогда переслать на эту тему какое-то обращение, какие специалисты нужны, передайте через посольство. Если нужно что-то другое, можно и другое найти. Вот мы сегодня банк открыли, так что можем помочь и по другой линии.
РЕПЛИКА: Да, может быть, так посильнее помогите нам, как быстрее СП открывать и…

Д.МЕДВЕДЕВ: Хорошо, тогда посольству передайте бумагу на эту тему. Договорились.
...
Д.МЕДВЕДЕВ:
Это очень обогащает, я вам искренне завидую.
Если бы я, например, знал вьетнамский язык так, как вы знаете русский, я был бы точно гораздо более опытным человеком.
Пожалуйста.


...
Nhiều, rất nhiều câu trả lời rõ ràng, dứt khoát và thẳng thắn! Bên cạnh đó, tôi còn thấy được sắc thái biểu cảm của ngài Tổng thống lúc cuối buổi nói chuyện. Có lẽ ngài Tổng thống không ngờ buổi gặp mặt lại thân mật và dạt dào tình cảm đến như thế!
Bản thân tôi cũng mến mộ ngài Medvedev!
__________________
Không ai, không điều gì được phép bị lãng quên!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
ninh (06-11-2010)
  #59  
Cũ 03-11-2010, 15:16
minminixi minminixi is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: May 2010
Bài viết: 1,145
Cảm ơn: 1,600
Được cảm ơn 2,176 lần trong 833 bài đăng
Default

ВОПРОС 7: Уважаемый господин Президент! Честное слово, я очень волнуюсь, потому что когда я вижу Вас, как будто я вновь вижу страну моей юности, нашей юности. Поэтому прошу прощения за мою смелость. Мне очень хочется попросить Вас вместе с нами спеть хотя бы несколько слов из песни «Как молоды мы были».
Согласны ли Вы?
Д.МЕДВЕДЕВ: Я не могу Вам отказать, я правда не уверен, что мой голос украсит пение, я думаю, что вы гораздо лучше споете. Но, если есть желание, можем в конце несколько строк спеть.
ВОПРОС 8: Здравствуйте, господин Президент! Меня зовут Тан, я защитил диссертацию в Объединенном институте ядерных исследований в 82-м году. У меня к Вам не вопрос, а личная просьба. Перед нашей встречей моя дочка передала мне Ваш портрет с очень сильным желанием получить от Вас подпись к этому портрету.
Д.МЕДВЕДЕВ: Давайте, передавайте.
Это быстрый вопрос. Следующий, пожалуйста. Это у нас восьмой будет, и девятый потом.
ВОПРОС 8: Здравствуйте. Уважаемый господин Президент! Я окончил Пермский университет в 77-м году, факультет кибернетики, сейчас работаю в Министерстве науки и технологий. У меня один вопрос очень короткий.
Какое место или позицию хочет занимать наша Россия?
Д.МЕДВЕДЕВ: В мире Вы имеете в виду или где?
ВОПРОС: В регионе.
Д.МЕДВЕДЕВ: В регионе, это другой вопрос, понятно. Не буду скрывать, хочет занимать достойное место.
Именно поэтому я приехал не только для того, чтобы осуществить визит в дружественную страну, во Вьетнам, но и для того, чтобы поучаствовать в форуме АСЕАН. У нас сейчас есть партнерство, прошел второй форум, был очень хороший разговор. Мы и дальше будем развивать эти связи. Я вообще считаю, что здесь, в Азиатско-Тихоокеанском регионе, сейчас происходит основное развитие.
Посмотрите, больше 50 процентов мирового валового продукта создается здесь, я имею в виду все страны, которые в этом регионе. Поэтому, если мы будем ориентироваться только в какую-то одну сторону, я имею в виду Россию, у нас никакого будущего нет. Мы, во-первых, сами являемся – Российская Федерация – страной Азиатско-Тихоокеанского региона и, во-вторых, здесь у нас много друзей.
Последний вопрос, девятый. Пожалуйста, Прошу Вас.
CÂU HỎI 7: Thưa Ngài Tổng thống. Thú thật tôi rất xúc động vì khi gặp Ngài, dường như tôi thấy lại đất nước mang thời tuổi trẻ của tôi, của chúng tôi. Vì thế xin thứ lỗi cho yêu cầu của tôi trước. Tôi rất muốn Ngài cùng hát với chúng tôi dù chỉ vài dòng của bài ca “Chúng ta đã một thời tuổi trẻ”.
Ngài đồng ý không ạ?
Д.МЕДВЕДЕВ: Tôi không thể từ chối bạn, mà tôi không tin giọng tôi hợp với việc ca hát, tôi cho rằng bạn hát thì hay hơn nhiều. Nhưng nếu có yêu cầu thì chúng ta có thể cùng hát vài dòng vào cuối buổi.
CÂU HỎI 8: Chào Ngài Tổng thống. Tôi tên Tân, từng bảo vệ luận văn tại Viện hợp tác nghiên cứu Hạt nhân năm 82. Tôi có không phải câu hỏi với Ngài, mà là một yêu cầu riêng tư. Trước cuộc gặp này con gái tôi nhờ mang theo một ảnh chân dung của Ngài và hết sức mong mỏi được Ngài ký tặng trên đó.
Д.МЕДВЕДЕВ: Vậy được, xin chuyển lại đây.
Câu hỏi này là nhanh. Mời câu hỏi sau. Đó sẽ là câu thứ tám, và sau đó là câu thứ chín.
CÂU HỎI 8: Xin chào Ngài Tổng thống. Tôi tốt nghiệp Tổng hợp Perm năm 77 khoa tự động hóa, hiện làm việc tại Bộ khoa học và công nghệ. Tôi có một câu hỏi rất ngắn. Nước Nga của chúng ta muốn giành vị thế nào?
Д.МЕДВЕДЕВ: Ý bạn là trên thế giới hay ở đâu?
NGƯỜI HỎI: Trong khu vực ạ.
Д.МЕДВЕДЕВ: Trong khu vực là vấn đề khác, rõ rồi. Tôi không dấu giếm là muốn có vị thế xứng đáng nhất.
Chính vì vậy nên tôi đã đến đây không chỉ để thăm một đất nước bè bạn là Việt nam, mà còn để tham dự Hội nghị ASEAN. Hiện nay chúng tôi có đồng minh, đã dự Hội nghị này lần hai, đã có đàm phán rất tốt. Chúng tôi sẽ còn phát triển các quan hệ này. Tôi cho là nhìn chung ở đây, tại khu vực châu Á – Thái bình dương, hiện đang có phát triển lớn nhất.
Bạn hãy xem, hơn 50 phần trăm tổng sản phẩm thế giới hình thành ở đây, ý tôi là từ tất cả các nước trong khu vực này. Vì vậy, nếu chúng tôi chỉ chú trọng cho một phía, ý tôi là cho nước Nga, thì chúng tôi sẽ không có tương lai tốt. Trước tiên do chúng tôi – Liên bang Nga - là một nước trong khu vực châu Á – Thái bình dương, và thứ hai là tại đây chúng tôi có nhiều bạn bè.
Câu hỏi cuối, câu thứ chín. Xin mời bạn.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 8 thành viên gửi lời cảm ơn minminixi cho bài viết trên:
Anh Thư (07-11-2010), chaika (04-11-2010), htienkenzo (03-11-2010), ninh (06-11-2010), sad angel (04-11-2010), Siren (03-11-2010), sonque (03-11-2010), Thien Nga (02-12-2010)
  #60  
Cũ 03-11-2010, 16:26
hungmgmi's Avatar
hungmgmi hungmgmi is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 6,374
Cảm ơn: 7,948
Được cảm ơn 12,324 lần trong 3,882 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới hungmgmi
Default

Trong video trên có chi tiết rất thú vị, thể hiện sự tôn trọng người đối thoại của tổng thống Medvedev. Số là khi mới vào cuộc giao lưu, có một bác bên ta (tạm gọi là bác Phạm như đã xưng danh) vào đặt liền tù tì ba câu hỏi (yêu cầu) dài ngoẵng. Mọi người vỗ tay rần rần, khi bác ấy nói xong câu thứ hai, ngụ ý nhắc như thế là được rồi, nên nhường cho những người sau. Một chị trong BTC liền xông đến, tước luôn micro. Thấy thế, bác Gấu liền cười, hỏi: Thế yêu cầu thứ ba của anh là gì? (cười). Người ta lấy mất micro rồi (cười). Hãy trả lại cho anh ấy.
Và sau đó, ông lắng nghe và trả lời rất chu đáo, như trong phần dịch của bác BT ở trang trước.
Một phong cách ứng xử rất thân thiện, lịch sự, bác Gấu ghi điểm từ những chi tiết tưởng nhỏ như thế.
__________________
hungmgmi@nuocnga.net
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 6 thành viên gửi lời cảm ơn hungmgmi cho bài viết trên:
Anh Thư (07-11-2010), chaika (04-11-2010), htienkenzo (03-11-2010), minminixi (03-11-2010), sad angel (04-11-2010), Siren (03-11-2010)
Trả lời

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến

Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
Ðề tài Người gửi Forum Trả lời Bài viết cuối
Gazprom - Vũ khí mới của nước Nga -Một cuốn sách tham khảo bổ ích hungmgmi Đời sống, xã hội Nga 6 22-01-2010 00:15
Đà Nẵng: Mời tham gia Dạ hội 20-11 Khoa tiếng Nga! totet288 Hoạt động chung 5 17-11-2009 20:42


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 15:54.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.