
26-07-2010, 10:32
|
 |
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
|
|
Tham gia: Apr 2009
Đến từ: Vũng tàu
Bài viết: 827
Cảm ơn: 421
Được cảm ơn 747 lần trong 386 bài đăng
|
|
Trích:
nhip viết
Đây đây, đáp án đây, các bác ơi! Đúng là cái đồng hồ rồi! Dưng mà các bác siêu quá :không những giải được câu đố lại còn dịch ra thành thơ nữa chứ!Làm em choáng luôn. Vui quá!Qua đó em học được bao nhiêu! Các bác khiến em nhớ lại hồi còn đi học, vào một sáng mùa đông lạnh buốt, chuông đồng hồ reo rồi mà em cứ "chùm chăn kín cổ, hơi thò mắt ra xem,gió bấc xông vô lại thêm í dụt đầu vào", cho đến khi cô bạn người Nga sống cùng phòng hắt tung chăn ra em mới chịu dạy đi học. Kết quả là đến cửa lớp đã thấy bà giáo đang thao thao rồi. Làm sao đây?Vì bà giáo có thói quen thành nguyên tắc là không một sinh viên nào được vào lớp sau bà.Đành liều thập thò ngoài cửa với hy vọng mình là người nước ngoài bà sẽ nhẹ tay hơn.Quả thật, bà hỏi vì sao đi muộn, em nói đại:"....потому что мои часы умерли." bà giáo cười và nói:" Нет, так не говорят. Вы должны сказать:Мои часы не работают,не идут или мои часы стоят". Từ đó em rất nhớ cách nói bằng tiếng Nga khi nói đồng hồ chết.Các bác tham khảo thêm nhé.Còn"Нет слуха" thì em thấy cả hai bác Nina và Nhavan đều đúng cả, vì bác Nhavan thì dịch theo nghĩa đen còn bác Nina thì nghĩa bóng. Bây giờ xin mời các bác dịch tiếp nhé.
|
Thêm một đáp án nữa cho "đồng hồ chết": Часы остановились!
__________________
жизнь прожить - не поле пройти!!!!
|