Trở về   Nước Nga trong tôi > Dành cho các bạn > Học tiếng Nga

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #101  
Cũ 01-07-2010, 15:43
Bình Minh Bình Minh is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Jun 2010
Bài viết: 14
Cảm ơn: 0
Được cảm ơn 2 lần trong 1 bài đăng
Default

Tìm người nói chuyện tiếng Nga cho vui thì không khó, nhưng để nói cho có tác dụng nâng cao ngôn ngữ thì ít nhất một trong hai người phải khá môn nói , nếu không nghe quen tai, nói quen miệng với nhau cứ tưởng mình khá lên, nhưng khi tiếp xúc với người thật sự biết tiếng thì mới ngớ ra là mình bị hẫng.Chuyện vui một tý thế này.Có lần mình đến chơi ở một ký túc xá có đông anh em công nhân sinh sống.Họ mới sang nên tiếng còn khiêm tốn lắm nói thì "như gió" ( theo lời mấy bạn ở đó) .Mình cũng hơi ngạc nhiên, vì anh em công nhân đi làm mà nói tốt nói chung là lạ. Ra nghe thì lúc ấy họ đang xin bà trực nhật lên phòng chơi với bạn gái.Vì hồi ấy do tình hình an ninh nên lên phòng nữ chơi là phải xin phép.Họ nói nhanh thật .Nhưng tiếng Nga là thế này ".Ма ма - пять минут- кущать- домой " Thay lời muốn nói là thế này : mẹ ơi, con xin lên chơi cùng bạn gái chỉ năm phút thôi, ăn cơm xong thề với má là con sẽ về ngay)Bà trực nhật hiểu ngay vì quanh năm bà tiếp xúc với anh em ta, không nói hoặc chưa mở miệng bà đã hiểu . Nghe nói như gió nên chị em rất tâm phục khẩu phục , riêng tôi về nhà cứ buồn cười .Đấy là góp ý với các bạn vậy
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #102  
Cũ 01-07-2010, 22:10
nguyentiendungrus_83's Avatar
nguyentiendungrus_83 nguyentiendungrus_83 is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Apr 2009
Đến từ: Vũng tàu
Bài viết: 827
Cảm ơn: 421
Được cảm ơn 747 lần trong 386 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới nguyentiendungrus_83
Default

Trích:
Bình Minh viết Xem bài viết
Tìm người nói chuyện tiếng Nga cho vui thì không khó, nhưng để nói cho có tác dụng nâng cao ngôn ngữ thì ít nhất một trong hai người phải khá môn nói , nếu không nghe quen tai, nói quen miệng với nhau cứ tưởng mình khá lên, nhưng khi tiếp xúc với người thật sự biết tiếng thì mới ngớ ra là mình bị hẫng.Chuyện vui một tý thế này.Có lần mình đến chơi ở một ký túc xá có đông anh em công nhân sinh sống.Họ mới sang nên tiếng còn khiêm tốn lắm nói thì "như gió" ( theo lời mấy bạn ở đó) .Mình cũng hơi ngạc nhiên, vì anh em công nhân đi làm mà nói tốt nói chung là lạ. Ra nghe thì lúc ấy họ đang xin bà trực nhật lên phòng chơi với bạn gái.Vì hồi ấy do tình hình an ninh nên lên phòng nữ chơi là phải xin phép.Họ nói nhanh thật .Nhưng tiếng Nga là thế này ".Ма ма - пять минут- кущать- домой " Thay lời muốn nói là thế này : mẹ ơi, con xin lên chơi cùng bạn gái chỉ năm phút thôi, ăn cơm xong thề với má là con sẽ về ngay)Bà trực nhật hiểu ngay vì quanh năm bà tiếp xúc với anh em ta, không nói hoặc chưa mở miệng bà đã hiểu . Nghe nói như gió nên chị em rất tâm phục khẩu phục , riêng tôi về nhà cứ buồn cười .Đấy là góp ý với các bạn vậy
Bạn lại hiểu nhầm một lần nữa! Những người công nhân là do họ kông đc ăn học tử tế, họ nói theo hiểu nói bồi,còn nhưng sinh viên, nhưng người như chúng ta là những người có thể nói là đc ăn đc học ,và chúng ta khác họ, vì thế chúng ta luyện nói ở đây,trước hêt đều là những người phải có nền tảng kiến thức cơ bản đã, giống như kiểu muốn xây một ngôi nhà thì mình cần phải có gạch ngói vôi vữa mới có thể xây đc một ngôi nhà đúng không ạ. Còn kiến thức nền tảng ở đây là gì? là vốn từ vựng, và ngữ pháp.Tôi chỉ dám khuyên các bạn như này thôi: ==>Các bạn muốn nói tiếng nga tốt, trước hết hãy cũng cố 2 cái đó đi đã, rồi hãy tính đến chuyện khác, muốn xây nhà thì phải "đổ móng" trước cái đã!
__________________
жизнь прожить - не поле пройти!!!!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
DuyQuang (28-07-2010)
  #103  
Cũ 07-07-2010, 08:31
Bình Minh Bình Minh is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Jun 2010
Bài viết: 14
Cảm ơn: 0
Được cảm ơn 2 lần trong 1 bài đăng
Default

Cảm ơn bác " Cá xông khói 83"về phần góp ý, có thể bác chưa thông được ý của em, khi nói chọn người " Khá môn nói " ở đây ý em là cái gã người này đã hội tụ nhiều thứ trong cơ thể anh ta, không có nền tảng, không biết ngữ pháp, thì chỉ khá kiểu " Мама-Пять - Минуть- Кушать- Домой " mà thôi, khá có nghĩa là nói hơi bị nhanh, ngữ pháp hơi bị đúng, ngữ điệu hơi bị được mức mà "tóc vàng da trắng mắt xanh , trước nhìn thì sợ, sau.... đành....làm quen " có thể hiểu được , ý em khá là vậy, chứ không phải khá là " Như gió" vì như có một nhạc sỹ nào có viết" Em có nghe thấy gió nói gì không ?".Chắc là chẳng ai nghe được , phải không bác ? Theo em, nếu có Вовла сущеная + thêm чуть-чуть пиво thì hay biết mấy . Đúng Bác là dân Nga Xô thứ thiệt !
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #104  
Cũ 14-07-2010, 23:51
romavn romavn is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Oct 2009
Bài viết: 17
Cảm ơn: 0
Được cảm ơn 8 lần trong 6 bài đăng
Default

Chào cả nhà ... theo em thì như các cụ ta nói: trăm nghe không bằng mắt thấy, trăm thấy không bằng một lần rờ mà trăm lần rờ không bằng một lần thử mà thử nhiều sẽ thành thật .... nói chung là phải практика nhiều, tự dưng nó sẽ thành phản xạ, khi đó các bác sẽ suy nghĩ và tư duy bằng tiếng nga ---> phản xạ sẽ nhanh liền và chuẩn.
Chứ như hồi bọn em học, toàn tư duy tiếng việt sau đó mới chuyển sang tiếng nga nên rất chậm. Mình chỉ nói hay và phản xạ nhanh khi tư duy được bằng tiếng nga, muốn vậy phải thực hành nhiều. ---- Đó là í kiến của em. Mong cả nhà choém nhẹ tay.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #105  
Cũ 18-07-2010, 20:53
moonlovely moonlovely is offline
Bánh mì đen - Черный хлеб
 
Tham gia: Feb 2010
Bài viết: 52
Cảm ơn: 46
Được cảm ơn 10 lần trong 7 bài đăng
Default

mọi người ơi, có thể giúp em một vài mẫu hội thoại với người nga nhưng đồng thời có thể giới thiệu về đất nước,con người VN dc không ạ?
em đang rất cần vì trong tuần này là em phải sang Nga rồi.
mọi người giúp em nhé
chân thành cảm ơn ạ.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #106  
Cũ 18-07-2010, 20:58
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Yêu cầu càng gấp rút thì càng cần phải cụ thể bạn moonlovely ơi, nói chung chung như thế khó lắm.

Tuy nhiên, nếu thông tin trong các bài viết cũ của bạn là đúng, thì mình khuyên bạn - hãy chuẩn bị những câu đó bằng tiếng Việt, cấu trúc đơn giản thôi, rồi cố gắng chuyển nó sang tiếng Nga.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #107  
Cũ 24-07-2010, 19:59
Kachiusavn's Avatar
Kachiusavn Kachiusavn is offline
Bánh mì đen - Черный хлеб
 
Tham gia: Sep 2009
Bài viết: 100
Cảm ơn: 213
Được cảm ơn 218 lần trong 57 bài đăng
Default

Trích:
nguyentiendungrus_83 viết Xem bài viết
Bạn lại hiểu nhầm một lần nữa! Những người công nhân là do họ kông đc ăn học tử tế, họ nói theo hiểu nói bồi,còn nhưng sinh viên, nhưng người như chúng ta là những người có thể nói là đc ăn đc học ,và chúng ta khác họ, vì thế chúng ta luyện nói ở đây,trước hêt đều là những người phải có nền tảng kiến thức cơ bản đã, giống như kiểu muốn xây một ngôi nhà thì mình cần phải có gạch ngói vôi vữa mới có thể xây đc một ngôi nhà đúng không ạ. Còn kiến thức nền tảng ở đây là gì? là vốn từ vựng, và ngữ pháp.Tôi chỉ dám khuyên các bạn như này thôi: ==>Các bạn muốn nói tiếng nga tốt, trước hết hãy cũng cố 2 cái đó đi đã, rồi hãy tính đến chuyện khác, muốn xây nhà thì phải "đổ móng" trước cái đã!
Những người công nhân là do họ kông đc ăn học tử tế,[/

người như chúng ta là những người có thể nói là đc ăn đc học ,và chúng ta khác họ

Thế những người công nhân toàn là những người không được ăn học tử tế hả bạn ? còn những người như bạn là những người được ăn học tử tế à? Bạn có nghĩ khi nói câu này bạn suy nghĩ gì mà lại nói như vậy nhỉ? nhiều người được ăn học tử tế nhung chưa chắc đã được như những người công nhân không được ăn học tử tế đâu bạn à Đừng quá coi thường những người công nhân bạn nhé .Người có học không bao giờ nói những người khác như vậy đâu bạn à
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Dzambul3/1983To11/1987ToBielefeld3/2011
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
nguyentiendungrus_83 (24-07-2010)
  #108  
Cũ 24-07-2010, 20:07
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Bạn Kachiusavn thân mến, mình nghĩ là bạn nguyentiendungrus_83 chỉ có ý là những người công nhân thì phần đông không được học tiếng Nga bài bản thôi, không cần thiết phải mổ xẻ từng câu bắt bẻ nhau quá mức cần thiết...
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn Nina cho bài viết trên:
jryeti (19-10-2011), nguyentiendungrus_83 (24-07-2010), thuylinh87 (26-07-2010)
  #109  
Cũ 24-07-2010, 21:46
nguyentiendungrus_83's Avatar
nguyentiendungrus_83 nguyentiendungrus_83 is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Apr 2009
Đến từ: Vũng tàu
Bài viết: 827
Cảm ơn: 421
Được cảm ơn 747 lần trong 386 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới nguyentiendungrus_83
Default

Rất cảm ơn chị Nina đã bào chữa cho em! ^^! còn Chị katiusa thân mến, ý em đúng như chị NiNa nói đấy, chị lại hiểu rộng quá rồi! Chắc tại em văn kém sử dụng từ nó không đc chuẩn xác lắm, ý em chỉ là không đc ăn học tử tế trong lĩnh vực tiếng nga thôi. Chứ bố em cũng là công nhân mà!^^!
__________________
жизнь прожить - не поле пройти!!!!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #110  
Cũ 25-07-2010, 17:05
Kachiusavn's Avatar
Kachiusavn Kachiusavn is offline
Bánh mì đen - Черный хлеб
 
Tham gia: Sep 2009
Bài viết: 100
Cảm ơn: 213
Được cảm ơn 218 lần trong 57 bài đăng
Default

Trích:
Nina viết Xem bài viết
Bạn Kachiusavn thân mến, mình nghĩ là bạn nguyentiendungrus_83 chỉ có ý là những người công nhân thì phần đông không được học tiếng Nga bài bản thôi, không cần thiết phải mổ xẻ từng câu bắt bẻ nhau quá mức cần thiết...
Bạn Nina thân mến ơi !, tôi đâu có mổ xẻ gì đâu ? đó là lấy từ lời của bạn ntdr_83 ra mà thôi .Bạn cũng hơi phóng đại quá . Đó chỉ là lời góp ý thiện chí cho các bạn trẻ thôi .
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Dzambul3/1983To11/1987ToBielefeld3/2011
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #111  
Cũ 25-07-2010, 17:08
Kachiusavn's Avatar
Kachiusavn Kachiusavn is offline
Bánh mì đen - Черный хлеб
 
Tham gia: Sep 2009
Bài viết: 100
Cảm ơn: 213
Được cảm ơn 218 lần trong 57 bài đăng
Default

Trích:
nguyentiendungrus_83 viết Xem bài viết
Rất cảm ơn chị Nina đã bào chữa cho em! ^^! còn Chị katiusa thân mến, ý em đúng như chị NiNa nói đấy, chị lại hiểu rộng quá rồi! Chắc tại em văn kém sử dụng từ nó không đc chuẩn xác lắm, ý em chỉ là không đc ăn học tử tế trong lĩnh vực tiếng nga thôi. Chứ bố em cũng là công nhân mà!^^!
Hy vọng những người khác khi đọc bài viết của bạn sẽ cảm thông
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Dzambul3/1983To11/1987ToBielefeld3/2011
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
rung_bach_duong (26-07-2010)
  #112  
Cũ 25-07-2010, 21:49
Мужик's Avatar
Мужик Мужик is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2009
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 4,008
Cảm ơn: 3,327
Được cảm ơn 9,511 lần trong 3,059 bài đăng
Default

Trích:
Kachiusavn viết Xem bài viết
Hy vọng những người khác khi đọc bài viết của bạn sẽ cảm thông
Tôi đã cảm thông rồi, chị Kachiusavn ạ. Vì tôi hiểu bạn ấy.
__________________
SCENTIA POTENTIA EST!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn Мужик cho bài viết trên:
nguyentiendungrus_83 (25-07-2010), Nina (25-07-2010), rung_bach_duong (26-07-2010), USY (25-07-2010)
Trả lời

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 22:31.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.