Trở về   Nước Nga trong tôi > Dành cho các bạn > Học tiếng Nga

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

 
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
Prev Previous Post   Next Post Next
  #11  
Cũ 30-06-2010, 01:41
MIG21bis MIG21bis is offline
Salat Nga - салат Оливье
 
Tham gia: Jun 2010
Bài viết: 221
Cảm ơn: 587
Được cảm ơn 536 lần trong 134 bài đăng
Default

Trích:
Nina viết Xem bài viết
Chữ "надвое" trong từ điển giải nghĩa thì nói thế này



Như vây câu "Бабушка надвое сказала" sử dụng nghĩa - câu nói không dứt khoát, chưa rõ ràng, hai nghĩa.

Trong ví dụ sau
- Слышала новость: Наташа на курорт едет!
- Ну, это еще бабка надвое сказала...

Thì câu này có nghĩa là - chưa chắc đâu.

Còn "ấm ớ hội tề" thì mình không biết, nhưng có lẽ giải thích của bạn Mig21bis hơi xa quá chăng?
Có vẻ là cách giải nghĩa của tôi có phần " ấm ớ " thật. Thoát xa quá ngữ nghĩa, không giống một thành ngữ tương đường gì cả !
Tôi sẽ theo dõi tiếp xem các bác ngôn ngữ ở đây phân tích thế nào !
Trả lời kèm theo trích dẫn
 

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 06:56.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.