Trở về   Nước Nga trong tôi > Văn hóa Xô viết và Nga > Thi ca

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #241  
Cũ 31-10-2009, 19:45
Trăng Quê's Avatar
Trăng Quê Trăng Quê is offline
Thịt nướng Nga - Шашлык
 
Tham gia: Jun 2008
Bài viết: 455
Cảm ơn: 431
Được cảm ơn 609 lần trong 280 bài đăng
Default

Бабье лето


Есть время природы особого света,
неяркого солнца, нежнейшего зноя;
Оно называется
                        бабье лето
и в прелести спорит с самою весною.

Уже на лицо осторожно садится
летучая, легкая паутина...
Как звонко поют запоздалые птицы!
Как пышно и грозно пылают куртины!

Давно отгремели могучие ливни,
все отдано тихой и темною нивой...
Все чаще от взгляда бываю счастливой,
все реже и горше бываю ревнивой.

О, мудрость щедрейшего бабьего лета,
с отрадой тебя принимаю... И все же.
любовь моя, где ты, аукнемся, где ты?
А рощи безмолвны, а звезды все строже...

Вот видишь — проходит пора звездопада,
и, кажется, время навек разлучаться...
...А я лишь теперь понимаю, как надо
любить, и жалеть, и прощать, и прощаться...
Mùa hè rớt*
Olga Berggoltz

Có một mùa thiên nhiên tươi sáng lạ
Nắng oi dịu, mặt trời không chói loá
Gọi mùa hè hồi xuân
                          ví như phụ nữ
Đẹp diệu kỳ sánh với mùa xuân.

Trên gương mặt tơ nhện hờ buông
lơ thơ bay, nhẹ nhàng phơ phất…
Âm vang sao đàn chim muộn hót!
Hoa nở nhiều đẹp rờ rỡ khát khao!

Ngừng bặt từ lâu những trận mưa rào,
thấm xuống cánh đồng đêm bình lặng…
Em hạnh phúc hơn từ cái nhìn mê đắm,
ghen tuông ít hơn và đắng đót hơn.

Ôi mùa hè trong sáng dễ thương
với niềm vui chào đón ngươi …Tất thảy
tình yêu của em, ở đâu, hú lên, đâu vậy?
Chỉ có rừng yên lặng, ánh sao ngời... 

Anh nhìn kìa- đến lúc sao rơi,
và dường như, thời khắc mình li biệt…
…Vậy mà em đến bây giờ mới biết
cách yêu, thương, tha thứ, chia tay...


* Tiêu đề của dịch giả Bằng Việt
__________________
Blog của Trăng Quê
Trăng & Thơ
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #242  
Cũ 02-11-2009, 17:29
Trăng Quê's Avatar
Trăng Quê Trăng Quê is offline
Thịt nướng Nga - Шашлык
 
Tham gia: Jun 2008
Bài viết: 455
Cảm ơn: 431
Được cảm ơn 609 lần trong 280 bài đăng
Default

Gió
Boris Leonidovich Pasternak

Anh đã chết rồi, em còn sống.
Và gió buồn thương khóc âm thầm,
Lắc lư biệt thự, lay rừng rậm.
Nào đâu nghiêng ngả mỗi cây thông,

Cả cánh rừng xa thẳm mêng mông
Cây trong gió đung đưa chao đảo,
Như thuyền neo vịnh mùa giông bão
Thì cánh buồm vẫn bị gió rung

Có phải đâu vì gió muốn oai hùng
Cũng chẳng hề vu vơ giận dữ,
Mà chỉ muốn trong tận cùng đau khổ
Tìm được lời cho bài hát ru em.
Вetep
Борис Леонидович Пастернак 

Я кончился, а ты жива.
И ветер, жалуясь и плача,
Раскачивает лес и дачу.
Не каждую сосну отдельно,

А полностью все дерева
Со всею далью беспредельной,
Как парусников кузова
На глади бухты корабельной.

И это не из удальства
Или из ярости бесцельной,
А чтоб в тоске найти слова
Тебе для песни колыбельной.
__________________
Blog của Trăng Quê
Trăng & Thơ
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #243  
Cũ 07-11-2009, 09:25
poltava95's Avatar
poltava95 poltava95 is offline
Bánh mì đen - Черный хлеб
 
Tham gia: Oct 2009
Đến từ: TP.Hồ Chí Minh
Bài viết: 52
Cảm ơn: 132
Được cảm ơn 144 lần trong 4,294,967,295 bài đăng
Default

Trích:
rung_bach_duong viết Xem bài viết
Hoàn toàn nhất trí với Jan, "ra đi" nghe nó còn thơ hơn nữa chứ
"Ra di" nghe chat tho hon, day dut hon, hoan toan coglacna c vami.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #244  
Cũ 07-11-2009, 09:27
poltava95's Avatar
poltava95 poltava95 is offline
Bánh mì đen - Черный хлеб
 
Tham gia: Oct 2009
Đến từ: TP.Hồ Chí Minh
Bài viết: 52
Cảm ơn: 132
Được cảm ơn 144 lần trong 4,294,967,295 bài đăng
Default

Trích:
poltava95 viết Xem bài viết
"Ra di" nghe chat tho hon, day dut hon, hoan toan coglacna c vami.
Bac nao co loi Nga bai "Opiat Metel" post len voi.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #245  
Cũ 29-11-2009, 12:39
Trăng Quê's Avatar
Trăng Quê Trăng Quê is offline
Thịt nướng Nga - Шашлык
 
Tham gia: Jun 2008
Bài viết: 455
Cảm ơn: 431
Được cảm ơn 609 lần trong 280 bài đăng
Default

NẾU TÌNH YÊU BỎ ĐI
Eduard Arkadjevich Asadov

Nếu tình yêu bỏ đi, ta phải làm gì?
Có thể biện minh, chuyện trò, thuyết phục
Có thể cầu xin, thậm chí là nhẫn nhục
Có thể doạ dẫm trả thù, khóc như mưa

Có thể nhớ nhung từng kỷ niệm nhỏ ngày xưa,
Có thể khẳng định: tháng năm chia ly sẽ đầy cay đắng
Có thể lung lạc, gợi tình thương sâu nặng
Giữ thời khắc thôi - không vĩnh viễn đâu mà.

Có thể sợ hãi đớn đau đừng để lộ ra,
Hãy nói: - Anh yêu em. Nghĩ lại đi. Đừng phá vỡ.-
Nếu chối từ, hãy chấp nhận như là duyên số
"-Anh chẳng giữ đâu. Tạm biệt! Cửa mở toang…

Hãy cứng rắn lên, dẫu đau khổ kinh hoàng
Tất cả để sau này không khinh thường mình được,
Nếu tình yêu bỏ đi - dù đớn đau, vẫn ngẩng cao đầu bước.
Hãy sống và làm người, đừng làm rắn bò lê!

Bản chỉnh sửa Nov 2009
__________________
Blog của Trăng Quê
Trăng & Thơ
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Trăng Quê cho bài viết trên:
Dang Thi Kim Dung (29-11-2009), phuong_nga06_09 (01-12-2009)
  #246  
Cũ 01-12-2009, 11:03
Trăng Quê's Avatar
Trăng Quê Trăng Quê is offline
Thịt nướng Nga - Шашлык
 
Tham gia: Jun 2008
Bài viết: 455
Cảm ơn: 431
Được cảm ơn 609 lần trong 280 bài đăng
Default

Три поцелуя
Марина Ивановна Цветаева

-- "Какие маленькие зубки!
И заводная! В парике!"
Она смеясь прижала губки
К ее руке.

-- "Как хорошо уйти от гула!
Ты слышишь скрипку вдалеке?"
Она задумчиво прильнула
К его руке.

-- "Отдать всю душу, но кому бы?
Мы счастье строим -- на песке!"
Она в слезах прижала губы
К своей руке.
Ba lần hôn
Marina Ivanovna Svetaeva

-- "Ôi những chiếc răng nhỏ xinh!
Có tóc giả! Chạy bằng dây cót!"
Cô bé cười áp môi hôn chút chít
lên tay búp bê.

-- "Ôi xa chỗ ồn ào thích ghê!
Anh có nghe tiếng vĩ cầm xa vọng?"
Thiếu nữ áp chặt môi mơ mộng
lên tay chàng trai.

-- "Dâng cả tâm hồn, nhưng rốt cuộc cho ai?!
Chúng mình xây hạnh phúc -- trên nền cát!"
Người đàn bà lệ rơi, môi áp chặt
hôn lên tay mình.

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
__________________
Blog của Trăng Quê
Trăng & Thơ
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #247  
Cũ 14-12-2009, 17:08
Trăng Quê's Avatar
Trăng Quê Trăng Quê is offline
Thịt nướng Nga - Шашлык
 
Tham gia: Jun 2008
Bài viết: 455
Cảm ơn: 431
Được cảm ơn 609 lần trong 280 bài đăng
Default

Ночь (II)

Усталый день склонился к ночи,
Затихла шумная волна,
Погасло солнце, и над миром
Плывет задумчиво луна.

Долина тихая внимает
Журчанью мирного ручья.
И темный лес, склоняясь, дремлет
Под звуки песни соловья.

Внимая песням, с берегами,
Ласкаясь, шепчется река.
И тихо слышится над нею
Веселый шелест тростника.
Đêm (II)
Yesenin
Ngày tàn nghiêng xuống màn đêm,
Ồn ào con sóng lặng êm dịu dần,
Mặt trời xuống núi, và trăng
Trầm tư bơi giữa mênh mang bầu trời.

Lặng nghe thung lũng xa vời
Hiền hòa tiếng suối reo vui dịu dàng.
Và khu rừng tối, mơ màng
Họa mi thánh thót âm vang núi đồi.

Lắng nghe bài hát chơi vơi
Thì thầm êm ái sông lơi lả bờ
Nghe trên sông lặng như tờ
Tiếng hàng lau khẽ phất phơ vui đùa
__________________
Blog của Trăng Quê
Trăng & Thơ

Thay đổi nội dung bởi: Trăng Quê, 15-12-2009 thời gian gửi bài 15:52
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn Trăng Quê cho bài viết trên:
Cartograph (17-12-2009), Geobic (15-12-2009), rung_bach_duong (14-12-2009), Siren (15-02-2010)
  #248  
Cũ 17-12-2009, 22:41
Trăng Quê's Avatar
Trăng Quê Trăng Quê is offline
Thịt nướng Nga - Шашлык
 
Tham gia: Jun 2008
Bài viết: 455
Cảm ơn: 431
Được cảm ơn 609 lần trong 280 bài đăng
Default

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
ЗИМА

Вот уж осень улетела,
И примчалася зима.
Как на крыльях, прилетела
Невидимо вдруг она.

Вот морозы затрещали
И сковали все пруды.
И мальчишки закричали
Ей "спасибо" за труды.

Вот появилися узоры
На стеклах дивной красоты.
Все устремили свои взоры,
Глядя на это. С высоты

Снег падает, мелькает, вьется,
Ложится велой пеленой.
Вот солнце в облаках мигает,
И иней на снегу сверкает.
Mùa đông
Yesenin
Kìa thu bay ngang cửa,
Và đông đến vội vàng.
Bay trên cánh mỏng tang
Không ai nhìn thấy cả.

Kìa những tảng băng vỡ
Phủ kín cả ao hồ.
Các chú bé kêu to
Cảm ơn mùa đông nhé!

Kìa hoa văn đẹp thế
Trên mặt kính tuyệt vời.
Tất cả mắt sáng ngời,
Ngắm tuyết hoa. Rơi xuống

Tuyết rơi như trong mộng,
Một màn trắng phủ dày.
Kìa mặt trời xuyên mây,
Sương long lanh trên tuyết
__________________
Blog của Trăng Quê
Trăng & Thơ
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Siren (15-02-2010)
  #249  
Cũ 15-02-2010, 20:36
Trăng Quê's Avatar
Trăng Quê Trăng Quê is offline
Thịt nướng Nga - Шашлык
 
Tham gia: Jun 2008
Bài viết: 455
Cảm ơn: 431
Được cảm ơn 609 lần trong 280 bài đăng
Default

В минуты музыки печальной
Николай Михайлович Рубцов 

В минуты музыки печальной
Я представляю желтый плес,
И голос женщины прощальный,
И шум порывистых берез,

И первый снег под небом серым
Среди погаснувших полей,
И путь без солнца, путь без веры
Гонимых снегом журавлей...

Давно душа блуждать устала
В былой любви, в былом хмелю,
Давно понять пора настала,
Что слишком призраки люблю.

Но все равно в жилищах зыбких —
Попробуй их останови! —
Перекликаясь, плачут скрипки
О желтом плесе, о любви.

И все равно под небом низким
Я вижу явственно, до слез,
И желтый плес, и голос близкий,
И шум порывистых берез.

Как будто вечен час прощальный,
Как будто время ни при чем...
В минуты музыки печальной
Не говорите ни о чем.
Trong khoảnh khắc của âm điệu buồn
Nicolai Mikhailovich Rubtsov

Trong khoảnh khắc của âm điệu buồn
Tôi tưởng tượng lạch nước sâu vàng rực,
Và giọng chia ly của đàn bà thổn thức,
Và bạch dương gào rít từng cơn,

Giữa cánh đồng tàn lụi héo hon
Bông tuyết đầu tiên dưới trời ảm đạm
Và con đường không niềm tin, ánh sáng
Đàn sếu bay tránh tuyết lạnh lùng…

Tâm hồn từ lâu mệt rũ mông lung
Trong tình xưa, men rượu ngày xưa cũ
Đã đến lúc phải hiểu từ lâu tôi mê ngủ,
Yêu quá nhiều ảo giác mà thôi.

Dẫu thế nào trong căn phòng chơi vơi-
Không ngăn nổi tiếng vĩ cầm nức nở! -
Khóc gọi tên nhau, cung đàn dang dở
Về lạch nước sâu vàng, về tình yêu.

Và dẫu thế nào dưới bầu trời cô liêu
Tôi nhìn thấy rõ ràng, đến nhòa nước mắt,
Và lạch nước sâu, và giọng em thân thiết
Và bạch dương gào rít từng cơn.

Dường như thời gian trôi chậm chạp hơn
Dường như giờ chia ly dài bằng thế kỷ…
Trong khoảnh khắc âm điệu buồn âm ỉ
Đừng nói gì đừng nói điều chi.

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
__________________
Blog của Trăng Quê
Trăng & Thơ

Thay đổi nội dung bởi: Trăng Quê, 16-02-2010 thời gian gửi bài 09:17
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn Trăng Quê cho bài viết trên:
hongducanh (17-02-2010), rung_bach_duong (15-02-2010), Siren (15-02-2010), USY (15-02-2010)
  #250  
Cũ 17-02-2010, 16:54
hongducanh's Avatar
hongducanh hongducanh is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 2,315
Cảm ơn: 6,060
Được cảm ơn 5,197 lần trong 1,556 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới hongducanh Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới hongducanh
Default

Trích:
Trăng Quê viết Xem bài viết
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Bốn Xuân là "mấy" trăm ngày?
Mà sao các bạn đổi thay khá nhiều...?

Đầu Xuân nhại lại ý thơ
Trăng Quê đừng giận hề nhờ chút thôi.
__________________
hongduccompany@gmail.com
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Trăng Quê (17-02-2010)
  #251  
Cũ 17-02-2010, 18:42
rung_bach_duong's Avatar
rung_bach_duong rung_bach_duong is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hanoi, Vietnam
Bài viết: 1,111
Cảm ơn: 2,375
Được cảm ơn 3,101 lần trong 797 bài đăng
Default

Em nhớ bức ảnh này được chụp vào mùng 4 Tết năm 2006 trong cuộc du xuân chúc Tết của các thành viên NNN. Nhìn bức ảnh cách đây 4 năm so với bây giờ có lẽ mỗi Cụ Phan là nom vẫn thía thôi bác nhỉ. Bất giác em nhớ tới bài hát nào đó có câu:

... Nếu có ước muốn trong cuộc đời này

Hãy nhớ ước muốn cho thời gian trở lại

Cho bao khát vọng, đam mê cháy bỏng

Sẽ còn mãi trong tim mọi người ...


Giá được undo lại ...
__________________
Con dù lớn vẫn là con của mẹ
Đi suốt đời lòng mẹ vẫn theo con
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn rung_bach_duong cho bài viết trên:
Thao vietnam (18-02-2010), Trăng Quê (17-02-2010)
  #252  
Cũ 25-02-2010, 19:51
Trăng Quê's Avatar
Trăng Quê Trăng Quê is offline
Thịt nướng Nga - Шашлык
 
Tham gia: Jun 2008
Bài viết: 455
Cảm ơn: 431
Được cảm ơn 609 lần trong 280 bài đăng
Default

О чем писать?
Николай Михайлович Рубцов

О чем писать?
На то не наша воля!
Тобой одним
Не будет мир воспет!
Ты тему моря взял
И тему поля,
А тему гор
Другой возьмет поэт!
Но если нет
Ни радости, ни горя,
Тогда не мни,
Что звонко запоешь,
Любая тема -
Поля или моря,
И тема гор -
Все это будет ложь!
Viết về cái gì?
Nicolai Mikhailovich Rubtsov

Viết về điều gì ấy nhỉ?
Chẳng theo tâm nguyện chúng ta
Một mình không thể ngợi ca
Vũ trụ bao la bất diệt!
Bạn chọn đề tài về biển
Và viết về những cánh đồng,
Còn đề tài về núi sông
Ắt một nhà thơ khác chọn!
Nếu không có niềm vui sướng
cũng chẳng hề có khổ đau
Khi đó bạn đừng mơ hão
ca lên tiếng chuông tuyệt vời,
Bất cứ một chủ đề nào -
Cánh đồng xanh và biển biếc
hay là núi rừng trắng tuyết -
Sẽ là giả dối cả thôi!
__________________
Blog của Trăng Quê
Trăng & Thơ

Thay đổi nội dung bởi: Trăng Quê, 26-02-2010 thời gian gửi bài 08:34 Lý do: Cảm ơn bác USY đã góp ý
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #253  
Cũ 25-02-2010, 22:25
USY's Avatar
USY USY is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 3,248
Cảm ơn: 6,832
Được cảm ơn 7,951 lần trong 2,384 bài đăng
Default

Trích:
Trăng Quê viết Xem bài viết
Viết về cái gì?
Nicolai Mikhailovich Rubtsov

Viết về điều gì ấy nhỉ?
Chẳng theo tâm nguyện chúng ta
Một mình không thể ngợi ca
Vũ trụ bao la bất diệt!
Bạn chọn đề tài về biển
Và viết về những cánh đồng,
Còn đề tài về núi sông
Ắt chọn một nhà thơ khác! (Chỗ này là đề tài núi sông sẽ có nhà thơ khác chọn để viết, chứ không phải đề tài chọn nhà thơ)
Có điều ai ai cũng biết
Nếu không đau khổ, sướng vui,
Khi đó chẳng tưởng tượng ra
Dẫu là tiếng kêu chuông gió, - tôi không hiểu gì cả?
Chủ đề bất kỳ nào đó -
Cánh đồng hay biển bao la,
Và những ngọn núi mờ xa-
Tất cả chỉ là giả dối!
Bạn TQ xem lại mấy chỗ in đậm ở trên để chỉnh lại cho đúng hơn nhé, hình như chưa chuẩn lắm về nghĩa và ngữ pháp.
__________________
"Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы - вместе!"
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Trăng Quê (25-02-2010)
  #254  
Cũ 25-02-2010, 22:41
Trăng Quê's Avatar
Trăng Quê Trăng Quê is offline
Thịt nướng Nga - Шашлык
 
Tham gia: Jun 2008
Bài viết: 455
Cảm ơn: 431
Được cảm ơn 609 lần trong 280 bài đăng
Default

Trích:
USY viết Xem bài viết
Bạn TQ xem lại mấy chỗ in đậm ở trên để chỉnh lại cho đúng hơn nhé, hình như chưa chuẩn lắm về nghĩa và ngữ pháp.
Đúng rồi bác ạ, em sẽ chỉnh sau, dù em vẫn hiểu là nhà thơ chọn đề tài nhưng lười chọn vần thôi.
Câu sau em hiểu là: Khi đó chẳng tưởng tượng ra
Tiếng chuông kêu như thế nào...
__________________
Blog của Trăng Quê
Trăng & Thơ

Thay đổi nội dung bởi: Trăng Quê, 26-02-2010 thời gian gửi bài 08:32
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #255  
Cũ 25-02-2010, 22:44
Trăng Quê's Avatar
Trăng Quê Trăng Quê is offline
Thịt nướng Nga - Шашлык
 
Tham gia: Jun 2008
Bài viết: 455
Cảm ơn: 431
Được cảm ơn 609 lần trong 280 bài đăng
Default

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Деревенские ночи
Николай Михайлович Рубцов

Ветер под окошками,
тихий, как мечтание,
А за огородами
в сумерках полей
Крики перепелок,
ранних звезд мерцание,
К табуну
с уздечкою
выбегу из мрака я,
Самого горячего
выберу коня,
И по травам скошенным,
удилами звякая,
Конь в село соседнее
понесет меня.
Пусть ромашки встречные
от копыт сторонятся,
Вздрогнувшие ивы
брызгают росой, -
Для меня, как музыкой,
снова мир наполнится
Радостью свидания
с девушкой простой!
Все люблю без памяти
в деревенском стане я,
Будоражат сердце мне
в сумерках полей
Крики перепелок,
дальних звезд мерцание,
Ржание стреноженных
молодых коней...
Đêm làng quê
Nicolai Mikhailovich Rubtsov

Gió dưới cửa sổ,
êm, tựa giấc mơ,
Còn sau vườn kia
cánh đồng mờ tối
Tiếng kêu chim cút
lấp lánh ngôi sao,
Đến chuồng ngựa nào
cầm dây cương vội
Đi từ bóng tối
chọn ngựa bất kham
hung hăng nhất đàn
phi trên đồng cỏ
leng keng hàm thiếc
Ngựa đến làng bên
mang tôi trên yên
Hoa cúc trên đường
tránh xa móng ngựa,
Nhành liễu giật mình
lác rác giọt sương, -
Âm nhạc du dương,
ngập tràn vũ trụ
Niềm vui gặp gỡ
cùng em dịu hiền!
Tôi yêu phát điên
làng quê yêu dấu
Trái tim xao động
cánh đồng hoàng hôn
Chim cút kêu dồn
sao xa lấp lánh,
Ngựa non cuồng cẳng
hí hoài không thôi…
__________________
Blog của Trăng Quê
Trăng & Thơ

Thay đổi nội dung bởi: Trăng Quê, 26-02-2010 thời gian gửi bài 13:09
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #256  
Cũ 25-02-2010, 22:50
USY's Avatar
USY USY is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 3,248
Cảm ơn: 6,832
Được cảm ơn 7,951 lần trong 2,384 bài đăng
Default

Trích:
Trăng Quê viết Xem bài viết
Đúng rồi bác ạ, em sẽ chỉnh sau, dù em vẫn hiểu là nhà thơ chọn đề tài nhưng lười chọn vần thôi.
Câu sau em hiểu là: Khi đó chẳng tưởng tượng ra
Tiếng chuông kêu như thế nào...
TQ nhầm ngữ pháp rồi:
Тогда не мни,
Что звонко запоешь

Từ запоешь ở đây chia ở ngôi "ты" đấy chứ, từ что chỉ là từ nối thôi, không có nghĩa là "thế nào, cái gì" đâu.
__________________
"Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы - вместе!"
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #257  
Cũ 25-02-2010, 23:11
Мужик's Avatar
Мужик Мужик is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2009
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 4,008
Cảm ơn: 3,327
Được cảm ơn 9,511 lần trong 3,059 bài đăng
Default

Trích:
USY viết Xem bài viết
Тогда не мни,
Что звонко запоешь

Từ запоешь ở đây chia ở ngôi "ты" đấy chứ, từ что chỉ là từ nối thôi, không có nghĩa là "thế nào, cái gì" đâu.
Thế này có được không ạ?

Khi đó chớ có nghĩ rằng
Bạn sẽ ca vang được nhé
__________________
SCENTIA POTENTIA EST!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Мужик cho bài viết trên:
Trăng Quê (25-02-2010), USY (25-02-2010)
  #258  
Cũ 25-02-2010, 23:22
USY's Avatar
USY USY is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 3,248
Cảm ơn: 6,832
Được cảm ơn 7,951 lần trong 2,384 bài đăng
Default

Trích:
Мужик viết Xem bài viết
Thế này có được không ạ?

Khi đó chớ có nghĩ rằng
Bạn sẽ ca vang được nhé
Khi đó chớ có rằng
Bạn sẽ ca vang được nhé!
__________________
"Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы - вместе!"
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
vidinhdhkt (26-02-2010)
  #259  
Cũ 25-02-2010, 23:24
Trăng Quê's Avatar
Trăng Quê Trăng Quê is offline
Thịt nướng Nga - Шашлык
 
Tham gia: Jun 2008
Bài viết: 455
Cảm ơn: 431
Được cảm ơn 609 lần trong 280 bài đăng
Default

Trích:
Мужик viết Xem bài viết
Thế này có được không ạ?

Khi đó chớ có nghĩ rằng
Bạn sẽ ca vang được nhé
Nghĩa của nó thì đúng thế bạn ạ, nhưng ghép nó vào bài thơ thì lại bị ép vần hu hu
Mình đã sửa rồi đó, bạn đọc lại xem sao? Bài này thì chả hay, tại vì thấy nó ngắn nên dịch phóng toác hơi bị xa quá. Sorry cả nhà
__________________
Blog của Trăng Quê
Trăng & Thơ
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #260  
Cũ 25-02-2010, 23:45
Trăng Quê's Avatar
Trăng Quê Trăng Quê is offline
Thịt nướng Nga - Шашлык
 
Tham gia: Jun 2008
Bài viết: 455
Cảm ơn: 431
Được cảm ơn 609 lần trong 280 bài đăng
Default

TQ muốn nói thêm một chút:
Тогда не мни,
Что звонко запоешь,
dịch là
Khi đó bạn đừng hư ảo
ngân lên tiếng chuông ngọt ngào,
cũng chưa phải là tối ưu, nhưng vì từ звонко khó chuyển tải quá nên tạm thời gác lại chờ có phương án nào khả thi hơn. Còn dịch là hát lên tiếng vang thì cũng thấy...không ổn lắm.
Cảm ơn chị USY và Мужик đã tham luận
__________________
Blog của Trăng Quê
Trăng & Thơ

Thay đổi nội dung bởi: Trăng Quê, 26-02-2010 thời gian gửi bài 20:01
Trả lời kèm theo trích dẫn
Trả lời

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 01:01.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.