|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
![]() |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#1
|
|||
|
|||
|
mọi người ơi,em sắp thi rồi mà bây giờ chưa ôn tí gì.mà em không biết làm thế nào học tjeengs Nga cho tập trung nữa.cứ ngồi vào bàn nghĩ đến tiếng Nga sắp thi lạ sợ run hết cả lên.ai có mẹo học nhanh mà vào giúp em với.t7 tuần này em thi rồi.
|
|
#2
|
||||
|
||||
|
Trích:
Em phải tự biết mình gặp khó khăn ở kỹ năng nào thì mọi người mới giúp được chứ.
__________________
Phiên dịch là một nghề đòi hỏi trí tuệ, tài năng, thể lực và tự nghiêm khắc với chính mình. |
|
#3
|
||||
|
||||
|
Oh! Tưởng ai hóa ra người quen
Nói chung không chỉ riêng bạn Trang "Ngọc" mà hầu như tất cả sinh viên năm hai đều gặp khó khăn với 4 kĩ năng này. Năm thứ nhất chương trình học tương đối dế, sang năm thứ hai 2 thì ....khó! Các tema thì cũng không có vấn đề gì lớn lắm, nhưng những câu hỏi tình huống thì ...không hề đơn giản bác ạ! Em đã làm thử mấy đề thi viết năm ngoái, chỉ đỗ thôi chứ điểm không cao (chính các bạn sống ở Nga từ bé cũng không đạt điểm cao). Còn đề thi nghe của các năm trước thì ...đến bây giờ bọn em vẫn chưa biết "mặt mũi" nó thế nào
|
|
#4
|
||||
|
||||
|
Trích:
Khi còn học ở Khoa Nga, anh thường làm như thế này: - Chọn một (nhóm) bạn cùng lực học (hoặc hơn) mình. Phân công nhau "làm тема", mỗi người chừng 3-4 chủ đề. Sau khi đã thống nhất dàn ý, mỗi người tự bổ sung ý của riêng mình. Tự "giả định" các tình huống mà giáo viên có thể hỏi để mình "lường trước" câu trả lời, sau đó hai người tự "đóng vai giáo viên - sinh viên". Điều này giúp mình tự tin hơn và giảm thiểu độ "choáng" khi gặp câu hỏi thêm. - Thông thường khi thi vấn đáp (kỹ năng Nói), mình chỉ nói được khoảng 2-3 câu là đã "bị" giáo viên "dừng băng" (tức là đã đạt trung bình trở lên), không cho trình bày тема nữa mà bắt đầu hỏi mở rộng. Đến đây thì... phụ thuộc vào khả năng của mỗi người. - Tự tin (đúng theo năng lực bản thân, nếu vượt quá năng lực bản thân thì lại thành tự...) sẽ giúp chúng ta bình tĩnh hơn. Dông dài thêm một chút nhé: khi thi vấn đáp môn Trích giảng Văn học Nga, giáo viên yêu cầu: Em hãy phân tích bài thơ "có nhan đề" "Я вас любил..." của Александр Пушкин. Mình trả lời ngay là Пушкин chẳng có bài thơ nào như vậy cả. Chỉ có bài thơ [đọc luôn cả 8 câu] được viết vào năm 1829, về sau khi được in (1830 trong tập "Những bông hoa phương Bắc") người biên tập của nhà xuất bản đành lấy câu đầu tiên làm nhan đề cho bài thơ. Giáo viên mỉm cười (âu yếm) và chuyển sang hỏi về một tác phẩm khác!!!
__________________
Phiên dịch là một nghề đòi hỏi trí tuệ, tài năng, thể lực và tự nghiêm khắc với chính mình. Thay đổi nội dung bởi: Trans-Over, 05-01-2010 thời gian gửi bài 13:02 Lý do: cs |
|
#5
|
||||
|
||||
|
Em mà khóc thì khối đứa khóc theo
![]() Môn tiếng Việt ở trường mình thì "vô đối" anh ạ. Bọn em đi thi tiếng Việt mà cứ phải lấy kiến thức tiếng Nga ra để làm bài. Lúc biết là đỗ cũng chẳng hiểu tại sao mình lại đỗ ![]() Em cũng có ý định học nhóm như anh nói đấy, nhưng bất thành anh ạ! Ý em muốn nói ở đây là giữa năm nhất và năm hai có một sự chênh lệch khá lớn. Bọn em nghĩ nếu "khó" ngay từ năm thứ nhất thì tốt hơn anh ạ! |
|
#6
|
||||
|
||||
|
học là cả quá trình
đến cuối cùng rồi mới đi học thì bằng thừa thôi, nhất là các kĩ năng nghe đọc và viết, nếu chỉ cần 1 tuần ôn là đi thi được thì bạn sẽ thành siêu nhân ![]() lúc trước mình cứ làm dần từng chủ đề một, đến chủ đề cuối cùng thì hôm sau đi thi là vừa
|
| Được cảm ơn bởi: | ||
Nina (05-01-2010) | ||
|
#7
|
||||
|
||||
|
Trời đất ,em học 5 năm tiếng nga rồi ,mà đến khi vào cấp 3 như là làm mới hoàn toàn đầu óc của mình ,những cái cấp 2 học như chỉ là học lại ,vào cấp 3 cái gì cũng mới ,càng học càng thấy khó ,cái gì cũng mới và đối với mọi người ở đây ,kiến thức của em như con kiến vậy .
![]() tốt nhất là nên bắt đầu học ngay từ bây giờ , có gì thắc mắc cứ đăng lên diễn đàn, mọi người ở đây rất nhiệt tình giúp đỡ ,chắc chắn là sẽ giỏi lên được
__________________
Ngày hôm nay là ngày đầu tiên và cũng là ngày cuối cùng |
|
#8
|
||||
|
||||
|
Gớm! Chị đây "quen" tiếng Nga cũng khá lâu rồi, thế mà bây giờ cảm thấy mình học tiếng Nga như mấy nhóc mẫu giáo học tiếng anh
. Công nhận là càng học càng thấy khó (vì càng thấy mình ngu đi - có học thì mới biết mình ngu) Ngày xưa ông chị dạy chị thấy tiếng Nga cũng không khó như người ta nói, nhưng bây giờ thì càng ngày càng thấy khó! Hik! Mà em học ở Lê Hồng Phong à? Tốt quá còn gì! Bạn chị được giải nhì quốc gia mà vẫn chép miệng bảo :"không đú được với bọn Nam Định đâu, khủng lắm"
__________________
:D |
| Được cảm ơn bởi: | ||
tonichoat_lhp (06-01-2010) | ||
|
#9
|
|||
|
|||
|
@ tonichoat lhp and Milaya Utka.
Nào, nào, các cô bé, đừng ngã lòng! Bác vidinhdhkt khi sang Nga ko biết 1 chữ cái nào, được ghép vào nhóm học tiếng Nga (chung bà giáo) với 5 bác nữa người HN (được học 3 năm trong nước rồi). Khi bà giáo bắt đầu dạy thì các bác kia cứ liên tục gật và nói chêm vào, bà giáo dấn lên, các bác kia vẫn biết, bà giáo lại dấn lên nữa vì cứ tưởng tất cả đều "ngon" hết rồi. Chỉ có mỗi bác là như vịt nghe sấm, chẳng hiểu chuyện gì xảy ra xung quanh. Ngay tháng đầu tiên bà giáo cho bác 5 con ngỗng, bác cũng chẳng hiểu vì lý do gì. Bà giáo mách các anh sv năm trên: "Lớp có 6 thằng thì 5 thằng rất giỏi và 1 thằng rất lười học!". Các anh năm trên hỏi chuyện mới vỡ lẽ là bác chưa được học tiếng Nga bao giờ nên chẳng biết gì cả! Họ chuyển bác sang học với bọn Tây đen cũng chưa biết gì, học từ đầu. Thế là yên tâm chăm chỉ học. Cứ kiên trì là được hết, phải khổ công thôi, chẳng có cách nào khác. Rồi đến một lúc nào đó tự nhiên nó như "vỡ" ra ấy, thấy dễ hẳn, đến nỗi chính mình ngạc nhiên không hiểu sao trước đây mình lại cho là tiếng Nga khó. Tóm lại là có công mài sắt, có ngày nên kim, các cháu ạ. Mình cứ lo với sợ thì tiếng Nga nó có dễ hơn đâu. |
| Có 6 thành viên gửi lời cảm ơn vidinhdhkt cho bài viết trên: | ||
BelayaZima (05-01-2010), Милая_утка (05-01-2010), phuong_nga06_09 (06-01-2010), shin_mylo (08-01-2010), tonichoat_lhp (06-01-2010), USY (05-01-2010) | ||
|
#10
|
|||
|
|||
|
Em mới học Tiếng Nga xong được quyển 6. Nhưng mà phần chia động từ khó nhớ quá. Các anh chị ai có kinh nghiệm chỉ giùm em cách nào dễ dàng hơn trong việc chia động từ với. Em cảm ơn nhiều ạ
|
|
#11
|
|||
|
|||
|
Nói chung là động từ thì khi chia cũng chỉ có 2 loại phổ biến thường nói là loại 1 và loại 2. Còn lại có một số loại đặc biệt thì không có cách nào khác là học thuộc. Một điều quan trọng nữa là học ngoại ngữ thì thực hành là vô cùng quan trọng. Cái gì có trong đầu rồi thì phải đem ra mà dùng. Không dùng thì dù nhớ nhiều đến mấy rồi cũng quên hết. Nói nhiều thì sẽ không quên. Thật ra thì khi bắt đầu học cũng chỉ học chia một vài từ quen thuộc còn về sau do dùng nhiều nói nhiều mà nhớ rồi cứ thế dùng. Học ngoại ngữ nghĩa là bắt chiếc người ta nói thế nào thì mình lặp lại nên cứ hàn lâm ngồi đọc sách không thì khó nhớ. Mục đích cuối cùng của ngoại ngữ là giao lưu và hiểu lẫn nhau nên cứ nói được là đã tốt rồi. Hãy nhìn bọn trẻ con học tiếng. Ban đầu chúng nghe rồi nói sau đó mới đọc và viết. Người Vnam mình quá coi trọng học ngữ pháp sách vở đơn thuần mà ngại nghe ngại nói nên có khi có nhiều từ trong đầu mà khi nói một câu cũng ngại. Chúc bạn thành công!!!
__________________
Да будь я хоть негром преклонных годов, И то б, без унынья и лени, Я русский бы выучил только за то, Что им разговаривал Ленин! |
| Được cảm ơn bởi: | ||
shin_mylo (08-01-2010) | ||
|
#12
|
|||
|
|||
|
cảm ơn mọi người nha.em cũng đang cố gắng đây mà chắc không được.
![]() mà bạn nào nhận người quen đấy thì gợi ý cho tớ đề 6 và đề 11 đi.tớ kẹt ở 2 chủ điểm đấy.
|
|
#13
|
|||
|
|||
|
em cũng muốn học nhóm nhưng những đứa bạn em nó chắc chỉ muốn học riêng ở nhà thôi thì em biết làm sao
Thay đổi nội dung bởi: trangduc, 06-01-2010 thời gian gửi bài 11:10 |
|
#14
|
||||
|
||||
|
Thế thì em phải tự học thôi. Chuẩn bị thi vấn đáp mà lại chỉ học một mình thì làm sao phát triển kỹ năng được!!! Học kỳ tới (học kỳ 4) chịu khó chuẩn bị ôn thi sớm nhé! Có gì khó khăn thì em gửi câu hỏi lên đây, mọi người sẽ giúp cho.
__________________
Phiên dịch là một nghề đòi hỏi trí tuệ, tài năng, thể lực và tự nghiêm khắc với chính mình. |
|
#15
|
|||
|
|||
|
vâng.em cám ơn anh nha.em cũng đặt ra mục tiêu cho mình o học kì 4 này òy.sắp thi mới nhận ra mình còn thiếu xót nhiều quá.với lại kì sau em còn học ca Tiếng Anh nữa.phải cố gắng thôi.
|
|
#16
|
|||
|
|||
|
mọi người chỉ mình cách học từ mới với........mình học hoài mà vẫn không thuộc. ở nhà thì nhớ nhưng lên lớp cô giáo hỏi thì lẫn linh tinh hết àh.
|
|
#17
|
||||
|
||||
|
Trích:
Trích:
Trích:
Và cũng muốn nhắc thêm với các bạn: cố gắng viết tiếng mẹ để cho chuẩn đã nhỉ! Đầu dòng, sau dấu chấm cố gắng viết hoa.
__________________
Cần tìm Old Tiger xin ghé vào đây. Thay đổi nội dung bởi: Old Tiger, 09-01-2010 thời gian gửi bài 22:26 |
| Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Old Tiger cho bài viết trên: | ||
moonlight1234 (09-01-2010), Trans-Over (10-01-2010) | ||
![]() |
| Bookmarks |
|
|