Trở về   Nước Nga trong tôi > Văn hóa Xô viết và Nga > Thi ca

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #1  
Cũ 23-12-2011, 22:51
Saomai Saomai is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Apr 2009
Bài viết: 789
Cảm ơn: 1,246
Được cảm ơn 2,613 lần trong 656 bài đăng
Default

Trích:
minminixi viết Xem bài viết
Bác TLV quả giỏi khích sĩ, nếu bác làm tướng thì đánh đâu thắng đó, mà làm quan thì không có việc gì khó. Mới xong vài ly trà nên lại dũng cảm hứng sửa lần nữa theo bút phê của bác:

Vườn ngừng cả tiếng lá rơi
Cùng muôn vật lại lặng chờ ngày mai
Ngàn lời sao ngỏ cùng ai
Nhớ thương chiều muộn thanh bình ngoại ô

Dòng sông như chảy như ngừng
Hứng đầy bạc rắc từ vầng trăng cao
Bài ca lặng khuất nơi nao
Khi chiều quạnh vắng tràn vào vườn tôi

Hỡi em ánh mắt chiều nghiêng
Cúi đầu lặng lẽ chờ lời thương yêu ?
Bao điều sao chẳng nói nhiều
Bao điều lại lắng vào nơi tim này

Và bình minh mới dần soi
Xin làm ơn nhớ dù ngày tươi vui
Đừng quên em nhé đêm
Vườn ngoại ô Matxcva trong thanh bình!

LHA
Và là quá tam ba bận trong hai ngày, kỷ lục này cũng làm mình ngạc nhiên Và chắc cũng chưa được nên bó tay thôi, ngẫm bản gốc vẫn hay hơn!!!
Người dịch thơ thấy bản gốc hay hơn là người cực thông minh. Chúc mừng bác!
SM mỉm cười, nghĩ bác tung version thứ 3 này ra chọc mọi người cho vui nhân ngày Ráng Sinh.

Tuy nhiên vẫn theo tinh thần tìm nhặt... thì trong bản dịch này SM thấy hầu như chỉ có sỏi trở lên! Vì thế , SM đành tô đậm toàn bài.

Muốn chỉnh sửa bản này, có lẽ trước hết phải dịch ngược nó ra tiếng Nga, sau dịch xuôi một lần nữa ra tiếng Việt, bảo đảm khi đó bác sẽ có bản dịch như ý... (với điều kiện người dịch xuôi cuối cùng không phải là bác!!

Tếu táo vui cùng các bác chút nhân Weekend áp chót năm 2011...
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 5 thành viên gửi lời cảm ơn Saomai cho bài viết trên:
Lính thuỷ (24-12-2011), Lệ Hằng (24-12-2011), minminixi (23-12-2011), Nina (23-12-2011), thanhnam76 (24-12-2011)
  #2  
Cũ 24-12-2011, 07:27
Lệ Hằng Lệ Hằng is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Dec 2011
Bài viết: 33
Cảm ơn: 126
Được cảm ơn 67 lần trong 33 bài đăng
Default

[QUOTE=minminixi;101211]

Vườn ngừng cả tiếng lá rơi
Cùng muôn vật lại lặng chờ ngày mai
Ngàn lời sao ngỏ cùng ai
Nhớ thương chiều muộn thanh bình ngoại ô

Dòng sông như chảy như ngừng
Hứng đầy bạc rắc từ vầng trăng cao
Bài ca lặng khuất nơi nao
Khi chiều quạnh vắng tràn vào vườn tôi

Hỡi em ánh mắt chiều nghiêng
-------------------------------------------------------
Đúng là chưa đat. Chưa nói tới chuyện dịch (yêu cầu không hiểu sai tinh thần và bám sát bản gôc) chỉ riêng làm lục bát đơn thuần thì yêu cầu về VẦN là đầu tiên. Viết mấy câu lb đúng vần vò thì dù ý tứ chưa hay cũng đã có thể tạm coi là hò vè, ca dao. Nhưng không vần thì không được coi là gì cả.
LH trao đổi hoàn toàn chỉ với tinh thần yêu thơ và trao đổi về việc làm thơ với nhau. Không dám viết nhiều vì biết đâu lại hiện ra một cặp ÔNG THIỆN-ÔNG ÁC vác xà mâu chỉ tay mắng rằng "Tên ma mới kia, đã giữ đủ một tuần ăn chay nằm mộng chưa mà dám mon men tới cổng chùa!!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn Lệ Hằng cho bài viết trên:
Lính thuỷ (24-12-2011), minminixi (24-12-2011), thanhnam76 (24-12-2011)
  #3  
Cũ 24-12-2011, 07:52
minminixi minminixi is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: May 2010
Bài viết: 1,145
Cảm ơn: 1,600
Được cảm ơn 2,176 lần trong 833 bài đăng
Default

[QUOTE=Lệ Hằng;101224]
Trích:
minminixi viết Xem bài viết

Vườn ngừng cả tiếng lá rơi
Cùng muôn vật lại lặng chờ ngày mai
Ngàn lời sao ngỏ cùng ai
Nhớ thương chiều muộn thanh bình ngoại ô

Dòng sông như chảy như ngừng
Hứng đầy bạc rắc từ vầng trăng cao
Bài ca lặng khuất nơi nao
Khi chiều quạnh vắng tràn vào vườn tôi

Hỡi em ánh mắt chiều nghiêng
-------------------------------------------------------
Đúng là chưa đat. ...
Bác phê thật chính xác, nhà em ngưng rồi vì tự biết dịch ba chục lần cũng chỉ tệ hơn trở lên bởi không chút khiếu thơ mà nối bài này với thể lục bát, như chị SM đã an ủi chút rồi ạ
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn minminixi cho bài viết trên:
Lính thuỷ (24-12-2011), Lệ Hằng (24-12-2011)
  #4  
Cũ 23-12-2011, 19:01
TLV's Avatar
TLV TLV is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 496
Cảm ơn: 427
Được cảm ơn 870 lần trong 307 bài đăng
Default

Tôi nhất trí với bác Saomai, nhất là khổ thứ 3, hoàn toàn không theo luật Trắc - Bằng của thơ lục bát. Rất trân trọng bác Bùi Huy Bằng đã can đảm thử thách với một thể loại gai góc dù ..."không rành niêm luật thể thơ LỤC BÁT", và tôi nghĩ bác cố tình làm như vậy để tạo không khí vui vẻ cuối tuần cho mọi người.
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn TLV cho bài viết trên:
Lính thuỷ (23-12-2011), Lệ Hằng (23-12-2011), Saomai (23-12-2011), thanhnam76 (23-12-2011)
  #5  
Cũ 23-12-2011, 23:07
minminixi minminixi is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: May 2010
Bài viết: 1,145
Cảm ơn: 1,600
Được cảm ơn 2,176 lần trong 833 bài đăng
Default

Có sỏi mới có bê tông bác SM ơi, và bác thử làm người dịch cuối cùng một lần đi!!!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #6  
Cũ 23-12-2011, 23:55
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Em xin xung phong sửa hai đoạn cho bản dịch của bác minminixi, với sự giúp đỡ đắc lực của trang Thơ Máy:

Vườn gì mà thật lạ lùng
Cả đêm lặng ngắt tuyệt không tiếng gà
Em ơi, thân thiết hồn ta
Ngoại ô thành Mạc tư khoa ban chiều

Dòng sông nước đọng rong rêu
(Dòng chảy yếu ắt phải nhiều hữu cơ)
Bài ca hay là bài thơ
Lúc thì vần lắm, lúc lơ cả vần...
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 6 thành viên gửi lời cảm ơn Nina cho bài viết trên:
Lính thuỷ (24-12-2011), Lệ Hằng (24-12-2011), minminixi (24-12-2011), Saomai (24-12-2011), thanhnam76 (24-12-2011), Thanhxuan1974 (24-12-2011)
  #7  
Cũ 24-12-2011, 07:15
minminixi minminixi is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: May 2010
Bài viết: 1,145
Cảm ơn: 1,600
Được cảm ơn 2,176 lần trong 833 bài đăng
Default

Chiều...

Bắt đầu máy đổ bê tông
Bỗng đêm thanh vắng chẳng còn tiếng chim
Im lìm suối rỉ ướt mền
Bền lâu chiều Mát xát vào lòng tôi

Thôi thì chỉ vậy mà thôi
Tôi ngâm thơ máy ngoáy vườn chiều thanh
Trúc mành chẳng đổi chiếu manh
Giành nhau lục bát vác nàng sang chơi...

Với hồn thơ máy người ơi...

Thay đổi nội dung bởi: minminixi, 24-12-2011 thời gian gửi bài 07:23
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Lính thuỷ (24-12-2011)
  #8  
Cũ 24-12-2011, 13:27
thanhnam76 thanhnam76 is offline
Salat Nga - салат Оливье
 
Tham gia: Apr 2010
Bài viết: 246
Cảm ơn: 913
Được cảm ơn 382 lần trong 144 bài đăng
Default

Quả là đất NNN có phong thủy tốt, vườn thơ NNN cũng như trên DD có nhiều "Rồng chầu, hổ phục" - thể hiện một nét văn hóa online riêng không giống trên các diễn đàn khác. Bác Phan, LH, SM, NN.cg, LTh, anh BT, AD, Dub... thoắt ẩn, thoắt hiện, xa cách mà như gần gũi, lạ mà thân quen gặp gỡ...
- Kính chúc các bác chuẩn bị đón 1 năm mới với nhiều niềm vui mới, đem nhiều tiếng lòng - tiếng thơ chia sẻ với các thành viên 3N.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn thanhnam76 cho bài viết trên:
Lính thuỷ (24-12-2011), Lệ Hằng (24-12-2011), minminixi (24-12-2011)
  #9  
Cũ 24-12-2011, 15:55
micha53's Avatar
micha53 micha53 is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 2,626
Cảm ơn: 2,338
Được cảm ơn 5,924 lần trong 1,756 bài đăng
Default

Túm lại là: Dịch "Chiều Moskva..." = Lọ mọ học YÊU - TIN?
__________________
PHÙ ĐIÊU - ЧЕКАНКА
http://diendan.nuocnga.net/album.php?albumid=63
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #10  
Cũ 24-12-2011, 15:57
minminixi minminixi is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: May 2010
Bài viết: 1,145
Cảm ơn: 1,600
Được cảm ơn 2,176 lần trong 833 bài đăng
Default

Trích:
Siren viết Xem bài viết
Như Mai tên thật là Ngô Huy Bỉnh (chữ Bỉnh có nghĩa là ngọc), Viên ngọc sáng họ Ngô này quê Hưng Yên, sinh năm 1942 tại Hải Phòng, l...
Chị xem lại năm sinh giùm nhỉ!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #11  
Cũ 19-03-2013, 22:56
sinhi kbac sinhi kbac is offline
Bánh mì đen - Черный хлеб
 
Tham gia: Nov 2012
Bài viết: 72
Cảm ơn: 8
Được cảm ơn 48 lần trong 29 bài đăng
Default

Trích:
minminixi viết Xem bài viết
Chị xem lại năm sinh giùm nhỉ!
Tiếp lời bạn minminixi, tôi xin góp ý như sau: bạn không nhớ Giáp, ất, Bính, Đinh... à, sao lại là ngoc được. Bích mới là 1 loại ngọc chứ.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #12  
Cũ 24-12-2011, 16:55
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Em cũng cảm thấy chủ đề này bị dẫn đi hơi xa rồi đấy ạ. Kính mời thi hứng của các bác quay về với "Chiều Moskva" nhé.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #13  
Cũ 01-01-2012, 17:27
Bùi Huy Bằng Bùi Huy Bằng is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Jul 2011
Bài viết: 21
Cảm ơn: 9
Được cảm ơn 16 lần trong 9 bài đăng
Default Dịch "Chiều Mátxcơva"

С Новым Годом 2012 всям друзям!

Tôi tiếp thu ý kiến của bạn Sao Mai, xin nhặt bớt sỏi và sạn như sau:

CHIỀU TÀ NGOẠI Ô MAX-CVA
Mikhail Matuxovxki

Chẳng nghe xào xạc trong vườn,
Không gian vắng lặng khơi nguồn ban mai,
Tôi yêu biết mấy, yêu hoài
Chiều tà huyền ảo vùng ngoài Max-cva.

Sông con nước chảy lững lờ,
Long lanh ánh bạc đôi bờ trăng treo,
Khúc ca dìu dặt nẻo nào
Chiều tà yên ả lan vào không gian.

Em yêu, liếc mắt nhìn gì,
Mà nghiêng đầu thế thầm thì chẳng hay?
Khó khăn cơn cớ dãi bày
Nỗi niềm sao tỏ điều này cùng tôi.

Bình minh chiếu rọi đất trời...
Làm ơn lưu mãi bao lời sẻ chia,
Đừng quên những buổi chiều hè
Max-cva đó chiều về ngoại ô .
Bùi Huy Bằng dịch
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #14  
Cũ 19-10-2012, 10:58
Dmitri Tran's Avatar
Dmitri Tran Dmitri Tran is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Dec 2010
Đến từ: Kisinhov-tp HCM
Bài viết: 1,335
Cảm ơn: 2,904
Được cảm ơn 2,884 lần trong 964 bài đăng
Default

Các bác dịch quá tốt và bàn hết nghĩa rồi, xin xía một chút bằng clip vừa làm minh họa cho trang web Song ngữ, trong đó, theo tôi, thể hiện của NSND LB Nga V. Trosin là thành công nhất:


__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Cả thế gian trong tay ta!
Весь мир в наших руках !
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 6 thành viên gửi lời cảm ơn Dmitri Tran cho bài viết trên:
DHung (21-10-2012), Le Cam Chuong (25-10-2012), Mien trung (19-10-2012), Nhikogda (25-10-2012), ramka (31-10-2012), Saomai (20-10-2012)
  #15  
Cũ 20-03-2013, 00:33
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Trích:
Siren viết Xem bài viết
Như Mai tên thật là Ngô Huy Bỉnh (chữ Bỉnh có nghĩa là ngọc), Viên ngọc sáng họ Ngô này quê Hưng Yên, sinh năm 1942 tại Hải Phòng, ...
Do có bài viết thắc mắc của bác sinhi_kbac mà em đọc lại bài trên của chị Siren. Em không rõ nguồn tư liệu của mấy dòng trên ở đâu, nhưng theo cách hiểu của em thì có lẽ chữ "bỉnh" này nếu viết bằng chữ Hán thì có nghĩa là ngọc.

Ở đây, em rất mong bác nào uyên thâm Hán học cho ý kiến thì sẽ rõ ràng hơn nhiều. Chứ như em, một người hoàn toàn không biết chữ Hán, thì các công cụ online cho em một chữ bỉnh như sau:

Trích:
bỉnh
1. sáng chói
2. tỏ rõ

Viết:
Số nét: 9
Loại: Cả hai (phồn thể và giản thể)
Và trong các chữ "bỉnh" mà em tìm được, thì không có chữ nào có nghĩa là ngọc.

Xin phép cung cấp vài thông tin, rất mong được các bác làm rõ vấn đề nhỏ này.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #16  
Cũ 20-03-2013, 17:27
sinhi kbac sinhi kbac is offline
Bánh mì đen - Черный хлеб
 
Tham gia: Nov 2012
Bài viết: 72
Cảm ơn: 8
Được cảm ơn 48 lần trong 29 bài đăng
Default Chữ Bỉnh.

Trích:
Nina viết Xem bài viết
Do có bài viết thắc mắc của bác sinhi_kbac mà em đọc lại bài trên của chị Siren. Em không rõ nguồn tư liệu của mấy dòng trên ở đâu, nhưng theo cách hiểu của em thì có lẽ chữ "bỉnh" này nếu viết bằng chữ Hán thì có nghĩa là ngọc.

Ở đây, em rất mong bác nào uyên thâm Hán học cho ý kiến thì sẽ rõ ràng hơn nhiều. Chứ như em, một người hoàn toàn không biết chữ Hán, thì các công cụ online cho em một chữ bỉnh như sau:



Và trong các chữ "bỉnh" mà em tìm được, thì không có chữ nào có nghĩa là ngọc.

Xin phép cung cấp vài thông tin, rất mong được các bác làm rõ vấn đề nhỏ này.
Vì không có bản gốc chữ Hán nên tôi đọc phiên âm Hán Việt chữ: Bỉnh (dấu hỏi) lại ra chữ Bính (dấu sắc) cho nên mới viện dẫn Giáp ất... Nay biết đó là chữ Bỉnh (dấu hỏi) thì giải thích như bạn Nina là đúng 1 chữ. Nhưng còn 1 chữ nữa là Bỉnh trong tên họ đầy đủ của trạng Trình quê Vĩnh bảo là: Nguyễn Bỉnh Khiêm (阮 秉 谦)
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #17  
Cũ 20-03-2013, 22:55
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Kính gửi bác sinhi_kbac, em chỉ đi tìm những chữ bỉnh có nghĩa gần gần với "ngọc sáng chói". Chứ tất nhiên là còn những chữ "bỉnh" khác. Hình như em đã viết khá rõ ràng về điều này trong bài viết trước đây của em.

Còn chữ bỉnh trong tên của Trạng Trình Nguyễn Bỉnh Khiêm như bác viết (秉) thì theo từ điển Hán Việt lại có nghĩa là "cầm nắm", và hình như không liên quan gì lắm đến những gì đang thảo luận.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #18  
Cũ 14-04-2014, 14:12
phambachieu phambachieu is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: May 2012
Bài viết: 14
Cảm ơn: 18
Được cảm ơn 12 lần trong 7 bài đăng
Default

Mọi người ơi, đi đâu hết rồi, Dangkien, Nina, Sao Mai, Hổ và các bạn khác nữa. Ôi cơm áo gạo tiền ngăn ta đến với N3... Bao năm rồi, nhớ quá NGÔI NHÀ CHUNG N3. Đọc lại chủ đề này, thấy tình yêu tiếng Nga như vẫn còn nguyên... Chiểu xin dịch lại bài thơ nhé. Các bạn hiền góp ý sôi nổi nhé


NGOẠI THÀNH MAXCƠVA NHỮNG CHIỀU HÔM
Mikhail Matusovskij

Vườn không nghe dẫu một tiếng rì rào
Vạn vật đây chìm lặng yên tận sáng
Giá bạn biết lòng tôi bao say đắm
Ngoại thành Matxcơva những buổi chiều hôm

Dòng sông xanh như khi chảy, khi dừng
Trăng dát bạc tạc nên ngàn vạn vật
Lời bài hát khi nghe, khi chìm khuất
Trong những chiều bao êm ái chốn đây

Hỡi em yêu, liếc ánh mắt nhìn ai
Nghiêng nghiêng cả mái đầu em lặng cúi
Khó lòng nói, cũng khó lòng không nói
Tất bao điều trong giữa trái tim anh

Phương đông dần sáng tỏ ánh bình minh
Em yêu hỡi, nhớ lời anh em nhá
Hãy đừng quên những chiều hôm mùa hạ
Chốn ngoại thành yên ả Matxcơva
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 5 thành viên gửi lời cảm ơn phambachieu cho bài viết trên:
chumkhengot (15-04-2014), dangkiena3 (03-06-2014), hongducanh (19-04-2014), LyMisaD88 (19-04-2014), nhnam (15-04-2014)
  #19  
Cũ 19-04-2014, 21:20
LyMisaD88's Avatar
LyMisaD88 LyMisaD88 is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Sep 2009
Bài viết: 902
Cảm ơn: 3,962
Được cảm ơn 3,268 lần trong 706 bài đăng
Default

Trích:
phambachieu viết Xem bài viết
Mọi người ơi, đi đâu hết rồi, Dangkien, Nina, Sao Mai, Hổ và các bạn khác nữa. Ôi cơm áo gạo tiền ngăn ta đến với N3... Bao năm rồi, nhớ quá NGÔI NHÀ CHUNG N3. Đọc lại chủ đề này, thấy tình yêu tiếng Nga như vẫn còn nguyên... Chiểu xin dịch lại bài thơ nhé. Các bạn hiền góp ý sôi nổi nhé


NGOẠI THÀNH MAXCƠVA NHỮNG CHIỀU HÔM
Mikhail Matusovskij

Vườn không nghe dẫu một tiếng rì rào
Vạn vật đây chìm lặng yên tận sáng
Giá bạn biết lòng tôi bao say đắm
Ngoại thành Matxcơva những buổi chiều hôm

Dòng sông xanh như khi chảy, khi dừng
Trăng dát bạc tạc nên ngàn vạn vật
Lời bài hát khi nghe, khi chìm khuất
Trong những chiều bao êm ái chốn đây

Hỡi em yêu, liếc ánh mắt nhìn ai
Nghiêng nghiêng cả mái đầu em lặng cúi
Khó lòng nói, cũng khó lòng không nói
Tất bao điều trong giữa trái tim anh

Phương đông dần sáng tỏ ánh bình minh
Em yêu hỡi, nhớ lời anh em nhá
Hãy đừng quên những chiều hôm mùa hạ
Chốn ngoại thành yên ả Matxcơva
Anh Chiểu: Tâm trạng tôi cũng như anh, vào đây không phải vì đỡ nhớ mọi người vì bên FB mọi người đều có mặt tương đối đông đủ. Đối với tôi 3N thật là bổ ích và không rời xa được, hàng ngày thi thoảng tôi vẫn lướt vào đây.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn LyMisaD88 cho bài viết trên:
Anh Thư (21-04-2014), hongducanh (19-04-2014), Huonghongvang (25-04-2014)
  #20  
Cũ 03-06-2014, 14:29
dangkiena3's Avatar
dangkiena3 dangkiena3 is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Jul 2008
Đến từ: hôm qua
Bài viết: 285
Cảm ơn: 323
Được cảm ơn 281 lần trong 108 bài đăng
Default

Trích:
phambachieu viết Xem bài viết
Mọi người ơi, đi đâu hết rồi, Dangkien, Nina, Sao Mai, Hổ và các bạn khác nữa. Ôi cơm áo gạo tiền ngăn ta đến với N3... Bao năm rồi, nhớ quá NGÔI NHÀ CHUNG N3. Đọc lại chủ đề này, thấy tình yêu tiếng Nga như vẫn còn nguyên... Chiểu xin dịch lại bài thơ nhé. Các bạn hiền góp ý sôi nổi nhé


NGOẠI THÀNH MAXCƠVA NHỮNG CHIỀU HÔM
Mikhail Matusovskij

Vườn không nghe dẫu một tiếng rì rào
Vạn vật đây chìm lặng yên tận sáng
Giá bạn biết lòng tôi bao say đắm
Ngoại thành Matxcơva những buổi chiều hôm

Dòng sông xanh như khi chảy, khi dừng
Trăng dát bạc tạc nên ngàn vạn vật
Lời bài hát khi nghe, khi chìm khuất
Trong những chiều bao êm ái chốn đây

Hỡi em yêu, liếc ánh mắt nhìn ai
Nghiêng nghiêng cả mái đầu em lặng cúi
Khó lòng nói, cũng khó lòng không nói
Tất bao điều trong giữa trái tim anh

Phương đông dần sáng tỏ ánh bình minh
Em yêu hỡi, nhớ lời anh em nhá
Hãy đừng quên những chiều hôm mùa hạ
Chốn ngoại thành yên ả Matxcơva
Cháu đây bác ơi Khổ gần cuối là khổ cháu thích nhất nhưng đọc bài dịch này lại thấy chưa thích lắm

Thay đổi nội dung bởi: dangkiena3, 03-06-2014 thời gian gửi bài 14:39
Trả lời kèm theo trích dẫn
Trả lời

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến

Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
Ðề tài Người gửi Forum Trả lời Bài viết cuối
Xin bài hát trong phim "Hồ sơ chiến tranh" - VTC1 violin Âm nhạc 7 10-08-2011 13:37
Chiến dịch "trả đũa" của không quân Liên Xô tại Berlin năm 1941 tieuboingoan Hồ sơ chiến tranh thế giới 2 20-01-2010 14:52
Video Clip bài hát "Ngày Chiến Thắng" victory1945 Điện ảnh - Truyền hình 2 23-01-2009 19:01
Video clip "Lễ duyệt binh chiến thắng" năm 1945 nguyentien Điện ảnh - Truyền hình 4 24-08-2008 19:39


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 03:19.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.