|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#18
|
|||
|
|||
|
Bac USY viết: Đây là bài hát chứ không phải thơ (Nhạc và lời Bogdan Bogdanov) nên tôi chẳng biết dịch thế nào cho xuôi (Dịch bài này để hát thì phải nhờ cậy bác Thanhxuân74, bác TLV và Rungbachduong BZ à!)Tôi mạo muội dịch lời thơ thôi nhé, để "tham khảo" ấy mà.
Trời, bác khiêm tốn quá, dịch hay thế mà bác bảo chỉ mạo muội dịch để tham khảo thôi. Cám ơn bác về một bản dịch hay. Nhưng theo em, liệu có thể sửa câu cuối 1 tí cho sát bản gốc không ạ: "Nhưng anh phải biến mình thành tuyết Để được ôm em suốt cuộc đời" thành: "Nên anh phải biến mình thành tuyết Để tìm thấy em giữa cuộc đời" |
| Được cảm ơn bởi: | ||
USY (29-11-2008) | ||
| Bookmarks |
|
|
Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
|
||||
| Ðề tài | Người gửi | Forum | Trả lời | Bài viết cuối |
| Những người đàn bà nhọc nhằn nơi xứ tuyết | hungmgmi | Sinh sống tại Nga | 10 | 23-03-2013 16:19 |
| Trượt tuyết băng đồng - trượt tuyết bắn súng | Nina | Thể thao | 31 | 02-03-2009 20:23 |
| Cty BĐS tuyển trợ lý biết tiếng Nga, quận 1 | November | Các chủ đề khác | 0 | 03-10-2008 10:36 |
| Giải mã hồ sơ tuyệt mật: Bí ẩn cuối cùng về Hítle | tieuboingoan | Con người | 1 | 15-09-2008 21:26 |
| Bản đồ trực tuyến | Cartograph | Địa lý | 2 | 25-11-2007 22:08 |