|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
![]() |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#1
|
||||
|
||||
|
Здравствуйте !
Это мой текст, если в моём тексте есть какие-нибудь ошибки, скажите, пожалуйста, как их исправить. Большое спасибо! ------------------------------ В году четыре сезоны : весна, лето, осень, зима. Все красивые ! Говорят, что весна-сезон дождей, лето-мир солнцей, зима-сезон белых снегов, а осень-жёлтый мир и особенно сезон север-восточных ветеров. Эта причина, почему я люблю осень Если утром-нибудь когда Вы гуляете на Ханойских улицах, Вы чувствуете мягкие северо-восточные ветера, Вы видете жёлтые листья и особенно ночью можете нюхать аромат молочных цветов, значит осень пришла. Какая красивая ханойская осень ! Но русская осень ещё красивее, чем ханойская осень! В России когда осень пришла, везде можно видеть жёлтые листья. Они падают на землю, как ковёр ! На земле только жёлтый. Как прекрасно ! Одна русская учительница скажала, что жёлтый-цвет может рассеиваться всех холодных сердцей. Когда пришла осень, мягкое солнце осень заменяло жаркое солнце лета. Осень не только замена природы, но и замена душевного состояния. У каждых людей есть новый взгляд, новое веселo, новое чувство, и даже новое начало ! Осень-самое красивое время в году, потому что мы можем забывать поспешную скучную жизнь, чтобы смотреть прекрасную картину природы и осенное небо тоже выше и синее ! Для меня осень-новое начало,потому что осенью я родилась и осенью новый учебный год тоже начинается Моя литературная учительница сказала, что осень-стихотворный сезон, так как когда осень пришла, тоже тогда красивые стихи родились. Осень находится между жарким летом и холодным зимой. Осень-симпатичный мост и прекрасная интерференция, которые творец творил, чтобы дарить человеку Какая красивая осень-нежная красота ! Ведь мне очень нравится осень ! |
|
#2
|
||||
|
||||
|
Trích:
Chúc bạn viết nhiều hơn và hay hơn.
__________________
hongduccompany@gmail.com Thay đổi nội dung bởi: hongducanh, 31-10-2008 thời gian gửi bài 19:10 |
|
#3
|
||||
|
||||
|
Trích:
mặc dù nhấn mạnh đến mùa thu thì cũng nên thay một số осень bằng она. |
|
#4
|
||||
|
||||
|
Trích:
Mình chưa hòa nhập vào tâm trạng bài viết của bạn nên ko biết sửa cả bài thề nào cho hay , chỉ thấy 1 vài chỗ có vẻ ko ổn như sau : В году четыре сезоны : весна, лето, осень, зима. Все красивые ! Говорят, что весна-сезон дождей, лето-мир солнцей, зима-сезон белых снегов, а осень-жёлтый мир и особенно сезон север-восточных ветеров. Эта причина, почему я люблю осень Если утром-нибудь когда Вы гуляете на Ханойских улицах, Вы чувствуете мягкие северо-восточные ветера, Вы видете жёлтые листья и особенно ночью можете нюхать аромат молочных цветов, значит осень пришла. Какая красивая ханойская осень ! Но русская осень ещё красивее, чем ханойская осень! В России когда осень пришла, везде можно видеть жёлтые листья. Они падают на землю, как ковёр ! На земле только жёлтый. Как прекрасно ! Одна русская учительница скажала, что жёлтый-цвет может рассеиваться всех холодных сердцей. Когда пришла осень, мягкое солнце осень заменяло жаркое солнце лета. Осень не только замена природы, но и замена душевного состояния. У каждых людей есть новый взгляд, новое веселo, новое чувство, и даже новое начало ! Осень-самое красивое время в году, потому что мы можем забывать поспешную скучную жизнь, чтобы смотреть прекрасную картину природы и осенное небо тоже выше и синее ! Для меня осень-новое начало,потому что осенью я родилась и осенью новый учебный год тоже начинается Моя литературная учительница сказала, что осень-стихотворный сезон, так как когда осень пришла, тоже тогда красивые стихи родились. Осень находится между жарким летом и холодным зимой. Осень-симпатичный мост и прекрасная интерференция, которые творец творил, чтобы дарить человеку Какая красивая осень-нежная красота ! Ведь мне очень нравится осень ! Thay đổi nội dung bởi: matador, 31-10-2008 thời gian gửi bài 19:37 |
|
#5
|
|||
|
|||
|
Sửa lại bài giùm bạn Hatdecuoi cái nhỉ? Chỉ có điều đã quen mọi người rồi thì bạn nên cho bài này vào mục học tiếng Nga.
Tôi có gắng sửa nhưng vẫn giữ lại những ý bạn muốn nói. Ngoài ra bản thân tôi chắc cũng còn có sai sót, mong các bạn khác góp ý cho. В году имеются четыре сезона: весна, лето, осень, зима. Все они красивые, каждый по-своему! Говорят, что весна-сезон дождей, лето-мир солнца, зима-сезон белых снегов, а осень-мир жёлтого цвета и особенно северo-восточных ветров. Из всех сезонов я больше всего люблю осень! Если каким-нибудь утром, когда вы гуляете на ханойской улице, и вы чувствуете мягкие северо-восточные ветра, вы видите жёлтые листья и особенно ночью можете чувствовать аромат молочных цветов, значит осень пришла. Какая красивая ханойская осень! Но русская осень ещё красивее! В России когда осень приходит, везде можно видеть жёлтые листья. Они падают на землю, как на ковёр! На земле только жёлтый цвет. Как прекрасно! Одна русская учительница сказала, что жёлтый цвет может даже рассмешить все холодные сердца. Когда приходит осень, солнце становится мягче. Переход от лета к осени - это не только изменение состояния природы, но и изменение душевного состояния у людей. У каждого человека есть новый взгляд на жизнь, новое настроение, новое чувство, и даже новое начало чего-то! Осень-самое красивое время в году, потому что мы можем временно забыть нашу спешную скучную жизнь, чтобы смотреть на прекрасную картину природы и особенно на небо. Оно синее и всё выше и выше! Для меня осень-новое начало, потому что осенью я родилась и осенью новый учебный год тоже начинается Моя учительница литературы сказала, что осень-сезон стихотворений, так как самые красивые стихи тоже были написаны поэтами осенью Осень находится между жарким летом и холодной зимой. Осень-симпатичный мост между этими сезонами и прекрасная их интерференция. Творец творил oсень, чтобы подарить человеку Какая красивая осень - какая нежная красота! Ведь мне очень нравится осень! Thay đổi nội dung bởi: Cuong, 31-10-2008 thời gian gửi bài 23:57 |
| Có 5 thành viên gửi lời cảm ơn Cuong cho bài viết trên: | ||
@@@ (01-11-2008), binhminh (20-12-2009), hongducanh (31-10-2008), hungmgmi (09-11-2008), matador (01-11-2008) | ||
|
#6
|
||||
|
||||
|
Mình cũng xin được gop ý một chút mặc dù trình độ của mình vẫn còn rất nhiều hạn chế !!
В году четыре сезоны : весна, лето, осень, зима. Bạn hatdecuoi muốn nói đến 4 mùa trong năm nhưng theo mình thì người ta ít hoặc không nói câu này bao giờ thì phải . Có lẽ câu này sẽ phổ biến hơn : Существует четыре времени года: зима, весна, лето и осень. Còn литературная учительница bạn dùng thì mình hiểu ý bạn là " cô giáo văn" hay "cô giáo dạy môn văn" nhưng đúng ra thì người ta hay nói Учительница по литературе hơn ! Không hiểu do bạn gõ nhanh quá quên mất hay sao nhưng câu литературная учительница này là lỗi rất cơ bản .Theo mình bạn nên tập trung những cái cơ bản kiểu như thế trước khi đi xa hơn ! Trên đây là ý kiến của riêng mình - có thể đúng hoặc sai nhưng mình cũng hay dùng như thế ! hy vọng mọi người sẽ tiếp tục đóng góp cho bạn trong những câu dài và phức tạp hơn . Thay đổi nội dung bởi: nct88, 01-11-2008 thời gian gửi bài 00:41 |
| Có 5 thành viên gửi lời cảm ơn nct88 cho bài viết trên: | ||
@@@ (01-11-2008), binhminh (20-12-2009), hongducanh (01-11-2008), Thao vietnam (01-11-2008), tonichoat_lhp (10-12-2009) | ||
|
#7
|
||||
|
||||
|
Trích:
__________________
Các vì sao không phải để chiêm ngưỡng, mà để chinh phục - Tsiolkovsky :emoticon-0155-flowe Thay đổi nội dung bởi: @@@, 01-11-2008 thời gian gửi bài 05:09 |
| Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn @@@ cho bài viết trên: | ||
|
#9
|
|||
|
|||
|
Осень находится между жарким летом и холоднОЙ зимой. Осень-симпатичный мост и прекрасная интерференция(!!!!!!!!!!!!!!!!!!! супер !!!!!!!!!!!!!), которые Творец СОтворил, чтобы ПОдарить человеку
Действительно, оригинальная идея. Только это Hatdecuoi сама придумала или нет? Thay đổi nội dung bởi: Cuong, 01-11-2008 thời gian gửi bài 06:46 |
|
#10
|
|||
|
|||
|
Nina cũng muốn nhắc bạn hatdecuoi về các dấu ngắt câu: dấu chấm, phẩy, hai chấm, hỏi chấm, chấm than, đóng ngoặc đơn, kép - .,:?!)" thì đặt ngay sau từ cuối cùng (không có khoảng trống); còn dấu mở ngoặc đơn kép thì ngay trước từ đứng sau, và sau một khoảng trống. Thật sự mới nghe có vẻ là ... nhiều chuyện, hoặc biết rồi, khổ lắm, nói mãi, nhưng thú thực là nhìn những bài viết ... xử lý tự do những khoảng trống thấy khó chịu lắm.
Ngoài ra, điều này thì chắc là Nina khó tính rồi, nhưng viết зима-сезон белых снегов thì Nina thấy nó hơi ... sáo (избитые выражения) |
| Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn Nina cho bài viết trên: | ||
|
#11
|
||||
|
||||
|
Trích:
Думаю, что сама конечно - тем более интересно прочесть в рассказе про осень такие сложные физические термины. Я же физик по образованию - поэтому и был неожиданно приятно удивлен. Я скажу что всегда с радостью исправляю у всех кто учит русский язык ошибки (конечно только те , что сам вижу - я правила русского языка совсем не знаю, но конечно могу сказать как правильно употребить слово или построить предложение - ориентируюсь просто на разговорный язык) - ну нравится мне , правда. Очень милое занятие помогать изучать русский язык - просто бросаю все дела чтобы проверить чей-то текст. :-) Хочу сказать еще вот что: я стараюсь минимально переделывать текст оригинальный - только если действительно предложение построено очень неправильно, или нет смысла. Не скажу что это единственно-возможный способ использовать именно те слова, что использовала автор для рассказа об осени, но вполне допустимые и понятные слова. И думаю, что в таком исправлении автор больше поймет - что было написано удачно и где именно нужно было чуть изменить. Вот.
__________________
Các vì sao không phải để chiêm ngưỡng, mà để chinh phục - Tsiolkovsky :emoticon-0155-flowe Thay đổi nội dung bởi: @@@, 02-11-2008 thời gian gửi bài 15:17 |
|
#12
|
|||
|
|||
|
Ой, а я думаю, что слово "интерференция" в данном тексте представляет собой результат перевода с вьетнамского на русский ... Боюсь, что в русском тексте оно выглядит не лучшим образом ...
|
|
#13
|
||||
|
||||
|
Нуууу думаю что здесь конечно сама автор смогла бы объяснить - почему она использовала именно это слово в своем рассказе. В принципе "интерференция" это понятие сложное и узкоспециализированное, но и поэтичным оно может быть - судите сами: ![]() Интерференция в природе - игра различных цветов в мыльном пузыре. Так что же имела ввиду автор? Возможно как раз именно осеннюю игру многих цветов? Тогда прекрасно.
__________________
Các vì sao không phải để chiêm ngưỡng, mà để chinh phục - Tsiolkovsky :emoticon-0155-flowe |
|
#14
|
||||
|
||||
|
bạn hethecuoi viết... значит осень пришла....
mình có nhận thấy nếu viết значит наступила осень thì hay hơn không nhỉ?
__________________
Đã ký r.0.ẹ.ttttt Đóng dấu C.ộ.pppppp |
| Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn 001 cho bài viết trên: | ||
|
#15
|
|||
|
|||
|
Нет, Костя, судя по всему не та интерференция имеется в виду, и даже не поэтическое значение (мы же имеем дело с чистой прозой ведь) - просто смешение, скорее всего ...
|
|
#16
|
|||
|
|||
|
fantasygirl_rus ơi, bạn hatdecuoi đang mới học tiếng Nga - cho nên bây giờ quan trọng là viết đúng, chứ chưa phải viết hay
![]() Cũng như người lần đầu đi dạy vậy, chỉ sợ mình nói sai, căng thẳng lắm, mãi về sau mới quen hơn ... |
|
#17
|
|||
|
|||
|
Trích:
1) Mùa xuân đến rồi! (từ lời bài hát: "Em ơi mùa xuân đến rồi đó...") 2) Mùa xuân đã về! (cũng có bài hát với lời như thế) Theo mình thì cả 2 câu hay = nhau. Tùy hoàn cảnh mà dùng thôi Tương tự như vậy: пришла осень = наступила осень Chẳng câu nào hay hơn hoặc dở hơn cả |
| Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn Cuong cho bài viết trên: | ||
|
#18
|
||||
|
||||
|
Ái chà, chị NiNa hiểu sai ý em rồi... em cũng đâu có ý nói hay dở gì ở đây. em chỉ là sẵn tiện qua bài của bạn hatdecuoi để trao đổi lẫn nhau thôi mà..
Vì bạn ấy mới học tiếng Nga cần mọi người góp ý , em mới dám ý kiến ý cò, chứ nếu là cô bác anh chị ở đây em nào dám "múa rìu qua mắt thợ", nói không phải để tỏ ra mình giỏi hơn, là vì em xem bạn ấy như bạn học, em chỉ là sẵn tiện học hỏi từ mọi người thôi Vả lại bạn ấy đã đưa bài lên và hỏi ý kiến mọi người, thì hẳn bạn ấy sẽ mong được có nhiều ý kiến càng tốt , em nghĩ là như vậy Thay vì hỏi "mình nhận thấy nếu viết значит наступила осень thì hay hơn không nhỉ?" thì nên nói là "пришла осень cũng có thể nói наступила осень" thì đã đở căng thẳng hơn nhỉ. + Em đồng ý với anh Cuong là hai câu tiếng việt " mùa xuân đến rồi" và "mùa xuân đã về " đều như nhau không thể nói câu nào hay hơn câu nào nhưng trong tiếng nga, khi nói mùa đến, thì nghĩa đến đó là nghĩa "trừu tượng", là nghĩa "bóng" trong tiếng Việt, còn nghĩa đến của пришла là nghĩa "đen" trong tiếng Việt, наступила весна = mùa xuân đã tới gần, đang bắt đầu..Đó là chút ý kiến riêng của em Nói chung em chỉ có ý giao lưu chứ không phải ra vẻ mình giỏi gian gì ở đây , chắc là vì em kém trong việc diễn đạt suy nghĩ qua ngôn ngữ, mặc dù em đã rất cố gắng, nhưng nếu lở có chổ nào không được hài lòng thì xin bỏ qua dùm, vì thật sự em không có ý xấu gì. Xin cảm ơn! Chúc mọi người ngày nghỉ cuối tuần thật vui vẻ!
__________________
Đã ký r.0.ẹ.ttttt Đóng dấu C.ộ.pppppp Thay đổi nội dung bởi: 001, 09-11-2008 thời gian gửi bài 07:06 |
| Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn 001 cho bài viết trên: | ||
|
#19
|
||||
|
||||
|
Chẳng hiểu sao dạo này không vào được diễn đàn,may mà hôm nay mới vào được để gửi lời cảm ơn của hatdecuoi đến các bác,các anh,các chị và các bạn.Cảm ơn mọi người đã dành chút thời gian quý báu của mình để sửa lỗi cho hatdecuoi.Hatdecuoi còn nhỏ và trình độ tiếng nga còn kém nên hi vọng các bác,các anh,các chị có thể viết dễ hiểu hơn một chút để hatdecuoi có thể hiểu được mọi người muốn nói gì được không ạ?Chỗ mà bác @@@ và bác Nina viết đọc mãi mà hatdecuoi mới hiểu được chút chút.Phải nhờ đến sự giúp đỡ của cô giáo nhưng hatdecuoi vẫn chưa hiểu hết được tất cả những gì mà hai bác nói!
Thay đổi nội dung bởi: hatdecuoi, 12-11-2008 thời gian gửi bài 18:22 |
| Được cảm ơn bởi: | ||
@@@ (13-11-2008) | ||
|
#20
|
||||
|
||||
|
@hatdecuoi : Bác @@@ mà giải thích thì có khi càng giải thích bạn càng không hiểu vì bác ấy có biết tiếng Việt đâu .Bạn có thể chat hoặc tìm cách chat voice với bác ấy , khi đó trình độ của bạn có thể nâng lên được ít nhiều đó . Vì bác ấy chỉ nói tiếng Nga thôi !!
|
![]() |
| Bookmarks |
|
|