|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#11
|
||||
|
||||
|
Em xin tặng bác Tạ Phương một "dị bản" bài thơ "ĐÊM" mà bắc đã dịch rất sát ý và rất hay.
ĐÊM Sông thiu thiu ngủ. Rừng đêm lặng thinh, Họa mi ngưng hót, Thú hoang thôi gầm. Đêm. Trời im ắng, Suối nhỏ rì rầm Trăng vàng lấp lánh Ánh bạc xa gần. Tãi bạc trên sông, Rắc bạc xuống suối, Dát bạc cỏ cây Đồng trăng mát rượi. Đêm dài tĩnh lặng. Đất trời dang mơ, Trăng ngân đêm vắng Trải mình trong thơ. (Câu cuối dành riêng tặng bác TP Laughing ) (Đã sửa "thinh không" theo lời góp ý của bác TP)
__________________
"Дело ведь совсем не в месте. Дело в том, что все мы - вместе!" |
| Bookmarks |
|
|