Trở về   Nước Nga trong tôi > Văn hóa Xô viết và Nga > Thi ca

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #1  
Cũ 23-01-2008, 13:33
Cartograph's Avatar
Cartograph Cartograph is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 1,557
Cảm ơn: 7,075
Được cảm ơn 5,422 lần trong 1,225 bài đăng
Default Các bài thơ ngắn

Và đây nữa, một bài thơ tình của Đơ-Mi-Tơ-Ri Ke-Đơ-Rin, tôi mạn phép múa...dao díp qua mắt thợ trước, dịch đại; xin các bác vài dòng tham gia, mong mở mắt cho bà con 3N được nhờ.

Дмитрий Кедрин
ЛЮБОВЬ
Щекотка губ и холодок зубов,
Огонь, блуждающий в потемках тела,
Пот меж грудей... И это есть - любовь?
И это всё, чего ты так хотела?

Да! Страсть такая, что в глазах темно!
Но ночь минует, легкая, как птица...
А я-то думал, что любовь - вино,
Которым можно навсегда упиться!

TÌNH YÊU.
Cặp môi dấu hàm răng lạnh,
Lửa hồng, nhen nhóm trong tim,
Ngực căng...tình yêu chỉ vậy?
Là điều em muốn nơi tôi?

Sợ chưa đôi mắt tối sầm!
Màn đêm nhẹ bay nhường chỗ....
Tôi nghĩ tình yêu - như rượu
Đã ngồi phải uống đến say!

(Cái này hợp với cánh mày râu chúng tớ tệ, phải không bác râu USY!)
__________________
Tình yêu Vĩnh hằng.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn Cartograph cho bài viết trên:
cây sồi (24-03-2011), PhamNgocSan (21-09-2011), Trăng Quê (07-11-2008), tykva (23-01-2008)
  #2  
Cũ 23-01-2008, 14:23
Cartograph's Avatar
Cartograph Cartograph is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 1,557
Cảm ơn: 7,075
Được cảm ơn 5,422 lần trong 1,225 bài đăng
Default

Bài thứ nhất:
Lại một bài thơ ...ngắn(cho nhanh): của Ta-chia-na Sme-rơ-chi-na:

Татьяна Смертина

БЕЗ НАЗВАНИЯ

светило солнце
я стоял один
и тень моя у ног моих лежала
и проходили женщины покрытые чадрой
а я стоял
уже и солнце закатилось
и тень моя исчезла
и
вместе с тенью
исчез и я
************
KHÔNG ĐỀ
Mặt trời lên
Tôi đứng một mình
Với cái bóng quấn chân
Và những người đàn bà
chùm đầu đi tới
Còn tôi
Vẫn đứng
Hoàng hôn buông
Cái bóng dưới chân biến mất
Mang theo
cả tôi.

Bài thứ hai: Thơ tình không đề- Tác giả mới
Антонина (tkachenko@3dkuznica.ru):

Листья словно шепчут мне: "прощай"
и на улице осенняя погода;
только ты, прошу, не улетай
в прошлое, как это время года...
*********

Lá khẽ chào tôi: “tạm biệt”
Buông mình trên phố cuối thu;
Xin em, đừng xa tôi, thế
trôi về hoài niệm như thu...
__________________
Tình yêu Vĩnh hằng.

Thay đổi nội dung bởi: Cartograph, 23-01-2008 thời gian gửi bài 15:31 Lý do: Thêm bài 2
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn Cartograph cho bài viết trên:
cây sồi (24-03-2011), Trăng Quê (07-11-2008), USY (25-01-2008)
  #3  
Cũ 24-01-2008, 23:58
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Em thấy bà Tatiana Smertina này có bài thơ tuy ngắn, nhưng đọc mệt quá, vì chẳng có chữ nào viết hoa, lại cũng chẳng có dấu ngắt câu và chữ hoa nào. Em không bắt chước như thế được, không đủ hơi

Em xin tạm dịch thế này nhé

Tatiana Smertina

Không đề

Mặt trời rực rỡ
ta đứng một mình
và bóng ta vẫn đang nằm dưới chân
Những người phụ nữ đi ngang
ai cũng đeo mạng
và ta vẫn đứng
Ôi mặt trời đã ngả
bóng ta đã biến mất đâu rồi
và ta cũng biến thôi


Trích:
Татьяна Смертина

БЕЗ НАЗВАНИЯ

светило солнце
я стоял один
и тень моя у ног моих лежала
и проходили женщины покрытые чадрой
а я стоял
уже и солнце закатилось
и тень моя исчезла
и
вместе с тенью
исчез и я
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn Nina cho bài viết trên:
Cartograph (25-01-2008), cây sồi (24-03-2011), hongducanh (25-01-2008)
  #4  
Cũ 25-01-2008, 08:08
tykva tykva is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 822
Cảm ơn: 309
Được cảm ơn 998 lần trong 443 bài đăng
Default

Trích:
Tôi nghĩ tình yêu - như rượu
Đã ngồi phải uống đến say!
Em thấy câu này thật tuyệt vời
__________________
Đã rời NNN...
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #5  
Cũ 25-01-2008, 08:12
Cartograph's Avatar
Cartograph Cartograph is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 1,557
Cảm ơn: 7,075
Được cảm ơn 5,422 lần trong 1,225 bài đăng
Default

Cảm ơn bác TYKVA đã có nhời ...khen ạ! Nhưng chắc nhà em chưa đáng được khen đâu. Đang chờ các bản dịch của các cao thủ để...học hỏi ạ!
__________________
Tình yêu Vĩnh hằng.

Thay đổi nội dung bởi: Cartograph, 25-01-2008 thời gian gửi bài 08:24 Lý do: lỗi chính tả.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #6  
Cũ 25-01-2008, 08:41
tykva tykva is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 822
Cảm ơn: 309
Được cảm ơn 998 lần trong 443 bài đăng
Default

Trích:
USY viết
Mikhail Lermontov, 1930
Trẫm hỏi chim cu gáy
Trẫm có trường thọ không...

__________________
Đã rời NNN...
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #7  
Cũ 25-01-2008, 08:47
USY's Avatar
USY USY is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 3,248
Cảm ơn: 6,832
Được cảm ơn 7,951 lần trong 2,384 bài đăng
Default

Còn đây là bài "không trăng không sao, không viết hoa không chấm câu của
tachiana Smertina: (Nhờ các mod xem xét lại, nếu thấy dịch thế này ở đây không thích hợp, chỉ đem ra chợ Bắc Qua được thôi thì chuyển hộ sang đó với ạ)

БЕЗ НАЗВАНИЯ

светило солнце
я стоял один
и тень моя у ног моих лежала
и проходили женщины покрытые чадрой
а я стоял
уже и солнце закатилось
и тень моя исчезла
и
вместе с тенью
исчез и я

Không tên

nắng soi
tôi lẻ loi
chỉ bóng ngồi - dưới đất
các bà các cô - che mặt - lũ lượt ngang qua
mà tôi - vẫn đứng trơ ra
chỉ khi vầng dương xế
nàng bóng của tôi đâu ấy nhỉ

thế là - cùng y thị
tôi cũng ra đi
__________________
"Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы - вместе!"

Thay đổi nội dung bởi: USY, 25-01-2008 thời gian gửi bài 09:05
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn USY cho bài viết trên:
Cartograph (25-01-2008), cây sồi (24-03-2011)
  #8  
Cũ 25-01-2008, 09:00
USY's Avatar
USY USY is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 3,248
Cảm ơn: 6,832
Được cảm ơn 7,951 lần trong 2,384 bài đăng
Default

Trích:
tykva viết Xem bài viết
Trẫm hỏi chim cu gáy
Trẫm có trường thọ không...

He he, Bí ơi, "trẫm" tham hơn nhiều: hỏi: "có trường sinh không..." chứ không phải "có trường thọ không"
__________________
"Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы - вместе!"
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #9  
Cũ 25-01-2008, 09:17
USY's Avatar
USY USY is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 3,248
Cảm ơn: 6,832
Được cảm ơn 7,951 lần trong 2,384 bài đăng
Default

Trích:
Cartograph viết Xem bài viết
Và đây nữa, một bài thơ tình của Đơ-Mi-Tơ-Ri Ke-Đơ-Rin, tôi mạn phép múa...dao díp qua mắt thợ trước, dịch đại; xin các bác vài dòng tham gia, mong mở mắt cho bà con 3N được nhờ.

Дмитрий Кедрин
ЛЮБОВЬ
Щекотка губ и холодок зубов,
Огонь, блуждающий в потемках тела,
Пот меж грудей... И это есть - любовь?
И это всё, чего ты так хотела?

Да! Страсть такая, что в глазах темно!
Но ночь минует, легкая, как птица...
А я-то думал, что любовь - вино,
Которым можно навсегда упиться!
Bác Bản đồ triệu em thì em xin trình phương án của mình:

TÌNH YÊU

Môi ấm tìm răng lạnh,
Lửa lòng làm nóng thêm,
Lồng ngực bừng bừng dậy
Yêu - chỉ thế sao em?

Phải rồi!

Đam mê làm tối mắt
Nhưng đêm chóng tàn thôi...
Còn tình yêu - như rượu
Đắm say suốt cuộc đời!
__________________
"Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы - вместе!"

Thay đổi nội dung bởi: USY, 25-01-2008 thời gian gửi bài 09:24
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn USY cho bài viết trên:
Cartograph (25-01-2008), Geobic (08-06-2008), hongducanh (25-01-2008)
  #10  
Cũ 25-01-2008, 17:00
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Vốn tính lười, nên em chọn bài ngắn khác vậy

Lá dường như đang thầm thì "vĩnh biệt"
Mùa thu vẫn đang tạo thời tiết ngoài đường
Chỉ có em, đừng bay đi em nhé
Như mùa thu, vào quá khứ mờ sương

Trích:
Cartograph viết Xem bài viết
Bài thứ hai: Thơ tình không đề- Tác giả mới
Антонина (tkachenko@3dkuznica.ru):

Листья словно шепчут мне: "прощай"
и на улице осенняя погода;
только ты, прошу, не улетай
в прошлое, как это время года...
*********

Lá khẽ chào tôi: “tạm biệt”
Buông mình trên phố cuối thu;
Xin em, đừng xa tôi, thế
trôi về hoài niệm như thu...
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Cartograph (25-01-2008)
  #11  
Cũ 25-01-2008, 23:11
Cartograph's Avatar
Cartograph Cartograph is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 1,557
Cảm ơn: 7,075
Được cảm ơn 5,422 lần trong 1,225 bài đăng
Default

Trích:
Nina viết Xem bài viết
Vốn tính lười, nên em chọn bài ngắn khác vậy

Lá dường như đang thầm thì "vĩnh biệt"
Mùa thu vẫn đang tạo thời tiết ngoài đường
Chỉ có em, đừng bay đi em nhé
Như mùa thu, vào quá khứ mờ sương
Xin phép được thay mấy chữ ở câu 2 của NINA cho ...giống nhau(8 chữ): thời tiết của NINA thì cũng là...đất trời chứ gì!

Lá dường như đang thầm thì "vĩnh biệt"
Trên phố đất trời đang gọi thu về
Chỉ có em, đừng bay đi em nhé
Như mùa thu, vào quá khứ mờ sương
__________________
Tình yêu Vĩnh hằng.

Thay đổi nội dung bởi: Cartograph, 25-01-2008 thời gian gửi bài 23:13
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #12  
Cũ 26-01-2008, 17:52
tykva tykva is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 822
Cảm ơn: 309
Được cảm ơn 998 lần trong 443 bài đăng
Default

Trích:
Cartograph viết
Bài thứ hai: Thơ tình không đề- Tác giả mới
Антонина (tkachenko@3dkuznica.ru):

Листья словно шепчут мне: "прощай"
и на улице осенняя погода;
только ты, прошу, не улетай
в прошлое, как это время года...
Em vừa mới phát minh ra châu Mỹ, hay là cái bánh răng gì gì đó các bác ạ Đúng là dịch thơ ngắn nhanh hơn dịch thơ dài, dịch thơ bốn câu nhanh hơn dịch tám hay mười sáu câu...

Mùa thu đã về trên phố
Lá thầm thì lời từ biệt yêu thương
Em ơi, ở lại cùng tôi nhé
Đừng như thu, tan theo lá, cuối đường...
__________________
Đã rời NNN...
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn tykva cho bài viết trên:
Cartograph (26-01-2008), cây sồi (24-03-2011), Geobic (08-06-2008), USY (26-01-2008)
  #13  
Cũ 26-01-2008, 20:52
Cartograph's Avatar
Cartograph Cartograph is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 1,557
Cảm ơn: 7,075
Được cảm ơn 5,422 lần trong 1,225 bài đăng
Default

Bác USY và bác TYKVA: Có mấy nguyên nhân em chọn các bài thơ cực ngắn tham gia:
1- Thời giờ quý hơn vàng, nhất là thời giờ của các đại gia, càng quý(hiệu suất 1 giờ cao hơn=> quý hơn)!
2- Cần ít thời gian hơn, cho 1 bài tham gia=> ai cũng lợi cả.
3- Vì ngắn=> ít chữ=> ít từ=> nhiều người hơn có thể tham gia, đông bao giờ chả vui!
4- Để học lỏm của các đại gia=> bắt đầu từ những điều đơn giản(thơ ngắn), rồi mới đến ....thơ dài!
5- Biết đâu, nhiều người tham gia, các bác hay em, lại tìm được ...cố tri!
He he, cả nhà đều vui!
__________________
Tình yêu Vĩnh hằng.

Thay đổi nội dung bởi: Cartograph, 26-01-2008 thời gian gửi bài 20:54
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #14  
Cũ 26-01-2008, 23:19
Cartograph's Avatar
Cartograph Cartograph is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 1,557
Cảm ơn: 7,075
Được cảm ơn 5,422 lần trong 1,225 bài đăng
Default

Lại thơ ngắn đây! Xin các bác góp vui(Thơ nhặt lung lung trên mạng):

Олег, Город: Витебск

цветы. звезды, любовь

Я дарю тебе букет цветов,
И звезду на небе ночном,
Она среди многих других,
Как и ты, всех ярче сияет!

HOA, SAO TRỜI, TÌNH YÊU.
Tặng em, hoa bó sắc tươi,
Gắn theo cả đốm sao trời đêm nao,
Một ngôi sao giữa trời sao,
Như em- toả sáng giữa bao nhiêu người!
__________________
Tình yêu Vĩnh hằng.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
PhamNgocSan (21-09-2011)
  #15  
Cũ 26-03-2008, 14:36
butgai's Avatar
butgai butgai is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Mar 2008
Bài viết: 155
Cảm ơn: 189
Được cảm ơn 239 lần trong 81 bài đăng
Default

Butgai xin dua a tòng mấy bài KHÔNG ĐỀ ngăn ngắn này cái nhé

<table><tr><td valign="top"><font size="3"><font color="scarlet"><b> Không đề
</font></font></b>
Những chiếc lá thì thầm lời từ biệt
Trên phố xưa, nay đã lại thu về
Chỉ riêng em, em nhé, đừng bay đi
Về quá khứ, như mùa thu muôn thuở

</td><td valign="top"><font size="3"><font color="scarlet"><b> БЕЗ НАЗВАНИЯ
</font></font></b>
Листья словно шепчут мне: "прощай"
и на улице осенняя погода;
только ты, прошу, не улетай
в прошлое, как это время года...
</td></tr></table>

Thay đổi nội dung bởi: butgai, 27-03-2008 thời gian gửi bài 14:43
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn butgai cho bài viết trên:
Cartograph (19-07-2008), cây sồi (24-03-2011), Nina (27-03-2008)
  #16  
Cũ 26-03-2008, 14:38
butgai's Avatar
butgai butgai is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Mar 2008
Bài viết: 155
Cảm ơn: 189
Được cảm ơn 239 lần trong 81 bài đăng
Default

<table><tr><td valign="top"><font size="3"><font color="scarlet"><b> Không đề
</font></font></b>
Dưới mặt trời
tôi đứng lẻ loi
Với cái bóng trải dài trên mặt đất
Bao phụ nữ đi qua
mạng che trên mặt
Còn tôi chôn chân,
khi trời khuất bóng rồi
Đã lịm đi cái bóng của tôi
Và cả tôi,
cũng theo chân biến mất

TTN2008

</td><td valign="top"><font size="3"><font color="scarlet"><b> БЕЗ НАЗВАНИЯ
</font></font></b>
Cветило солнце
я стоял один
и тень моя у ног моих лежала
и проходили женщины
покрытые чадрой
а я стоял
уже и солнце закатилось
и тень моя исчезла
и вместе с тенью
исчез и я

Татьяна Смертина

</td></tr></table>
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 5 thành viên gửi lời cảm ơn butgai cho bài viết trên:
@@@ (08-06-2008), Cartograph (19-07-2008), cây sồi (24-03-2011), Nina (27-03-2008), USY (26-03-2008)
  #17  
Cũ 03-06-2008, 23:25
butgai's Avatar
butgai butgai is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Mar 2008
Bài viết: 155
Cảm ơn: 189
Được cảm ơn 239 lần trong 81 bài đăng
Default

Trích:
Cartograph viết Xem bài viết
Lại thơ ngắn đây! Xin các bác góp vui(Thơ nhặt lung lung trên mạng):

Олег, Город: Витебск

цветы. звезды, любовь

Я дарю тебе букет цветов,
И звезду на небе ночном,
Она среди многих других,
Как и ты, всех ярче сияет!

HOA, SAO TRỜI, TÌNH YÊU.
Tặng em, hoa bó sắc tươi,
Gắn theo cả đốm sao trời đêm nao,
Một ngôi sao giữa trời sao,
Như em- toả sáng giữa bao nhiêu người!
Tôi tặng em bó hoa tươi
Và thêm cả ánh sao bầu trời đêm
Ngôi sao ấy cũng như em
Một mình rực rỡ giữa muôn vạn người
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn butgai cho bài viết trên:
Cartograph (19-07-2008), Geobic (08-06-2008), USY (08-06-2008)
  #18  
Cũ 08-06-2008, 06:51
Geobic's Avatar
Geobic Geobic is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 1,285
Cảm ơn: 2,238
Được cảm ơn 4,930 lần trong 1,126 bài đăng
Default

Trích:
butgai viết Xem bài viết
Tôi tặng em bó hoa tươi
Và thêm cả ánh sao bầu trời đêm
Ngôi sao ấy cũng như em
Một mình rực rỡ giữa muôn vạn người
Anh tăng em một bó hoa
Kèm thêm một đóa sao sa từ trời
Ngôi sao ấy giữa muôn ngôi
Sáng hơn tất cả - rạng ngời như em!
__________________
Sông núi đẹp đâu cũng là Tổ Quốc

Thay đổi nội dung bởi: Geobic, 08-06-2008 thời gian gửi bài 07:05
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn Geobic cho bài viết trên:
BelayaZima (08-06-2008), Cartograph (19-07-2008), cây sồi (24-03-2011)
  #19  
Cũ 08-06-2008, 09:10
USY's Avatar
USY USY is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 3,248
Cảm ơn: 6,832
Được cảm ơn 7,951 lần trong 2,384 bài đăng
Default

Trích:
Geobic viết Xem bài viết
Anh tăng em một bó hoa
Kèm thêm một đóa sao sa từ trời
Ngôi sao ấy giữa muôn ngôi
Sáng hơn tất cả - rạng ngời như em!
Bác Geo ơi, bản dịch của bác hay tuyệt ở 2 câu cuối, nhưng câu thứ hai e là vì bác ép vần nên không đúng nghĩa nguyên bản. Vì tác giả muốn nói sao trên trời chứ không phải bứt sao xuống để tặng người yêu dấu đâu. Với lại em cứ nghĩ có một bông sao sáng rực rỡ mà lại "sa" thì tiếc quá (Mỗi sao là một con người/ Nó "sa" xuống cả thì trời... hết sao!)
__________________
"Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы - вместе!"
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Geobic (08-06-2008)
  #20  
Cũ 08-06-2008, 10:57
Geobic's Avatar
Geobic Geobic is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 1,285
Cảm ơn: 2,238
Được cảm ơn 4,930 lần trong 1,126 bài đăng
Default

Cảm ơn bác USY, đúng là Geo không để ý điều tinh tế đó, xin sửa lại như sau:

Я дарю тебе букет цветов,
И звезду на небе ночном,
Она среди многих других,
Как и ты, всех ярче сияет!

Anh tặng em một bó hoa
Và ngôi sao giữa bao la bầu trời
Ngôi sao ấy giữa muôn ngôi
Sáng hơn tất cả - rạng ngời như em
!
__________________
Sông núi đẹp đâu cũng là Tổ Quốc

Thay đổi nội dung bởi: Geobic, 08-06-2008 thời gian gửi bài 14:45
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Geobic cho bài viết trên:
Cartograph (19-07-2008), Hoa May (27-12-2008)
Trả lời

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 06:46.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.