
22-06-2014, 20:35
|
|
Kvas Nga - Квас
|
|
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
|
|
Hình như hồi này mình ít dịch thơ, nên hơi xuống tay, hoặc là khả năng của mình quá thấp để không thể xuống thấp hơn, nên bản dịch mình tự cảm thấy là rất rất chuối
Ты знаешь, так хочется жить
Наслаждаться восходом багряным
Жить чтобы просто любить
Всех кто живёт с тобой рядом.
Ты знаешь, так хочется жить
Просыпаться с тобою на рассвете
Взять и кофе сварить
Пока ещё спят все на свете.
Ты знаешь, так хочется жить
Как не напишут в газете
Взять и всё раздарить
Жить чтобы помнили дети.
Ты знаешь, так хочется жить
В миг, когда тебя задавило
Встать и всем объявить:
"Я вернусь, даже если прибило".
Ты знаешь, так хочется жить
В ту минуту что роковая
Всё плохое забыть. всех простить
Лишь прощение - спасение, я знаю.
Ты знаешь, так хочется жить
В зимнем саду спящей вишне
Чтоб по весне расцвести
Деревом для новой жизни.
|
Em có biết, thật khát khao muốn sống
Tận hưởng rạng đông đỏ rực mọc lên
Được sống để đơn giản là yêu mến,
Tất cả những ai cùng sống ở bên.
Em có biết, thật khát khao muốn sống
Thức giấc cùng em từ lúc tinh sương
Rồi dậy, pha cà phê thơm phức
Khi mọi người còn say giấc trên đời.
Em có biết, thật khát khao muốn sống,
Dù báo chí trên đời có viết điều chi,
Được lấy tất cả và đem tặng hết,
Sống để cháu con còn nhớ đến, chẳng tiếc gì.
Em có biết, thật khát khao muốn sống,
Khoảnh khắc khi tất cả chống lại anh
Được đứng dậy, tuyên bố cho rành mạch
"Anh sẽ trở về, dù thương tích khắp mình".
Em có biết, thật khát khao muốn sống
Trong phút giây định mệnh gọi tên người
Được tha thứ, được quên bao điều xấu
Chỉ có thứ tha là cứu rỗi mà thôi.
Em có biết, thật khát khao muốn sống
Giá lạnh mùa đông anh đào ngủ trong vườn
Để đến mùa xuân nở hoa rực rỡ
Lột xác cả cây làm lại cuộc đời
|
|