Trích:
Dmitri Tran viết
Bác Nhật Minh à, tôi chỉ nhớ láng máng tên bài hát, nghe lại ở Nhacso
http://nhacso.net/nghe-nhac/hoang-ho...XVEBcbw==.html
thì nhớ đây là bài dân ca, không biết của Nga hay Ukraina.
Có 1 cô giáo dạy tiếng Nga nhớ lời như thế này:
Nắng vàng buông xuống, hoàng hôn rũ bóng trên nương
Hoàng hôn nắng vàng tỏa xuống nông trường
Tít chân trời màu lúa chín đưa hương.
Đôi hàng cây thướt tha cành buông mái tóc
Xa mờ con suối trong đùa theo tiếng hát
Ôi quê hương nhà rộn ràng bao câu ca
Tiếng lòng nao nức trong những lời hát ca
Nông trường ơi đắm say bao la trong lòng ta
lớn lên như bao nhiêu làng quê
Chiều nay ánh nắng thắm tươi bao màu sắc
trên nông trường mến thương ...
Còn tiếng Nga thì chưa tìm ra (cum từ закат колхоз trên Runet không cho kết quả bài hát như vậy).
|
Đầu tiên là rất rất cám ơn bác Tran, thật vui khi có những người bạn cùng mối tâm tình mới hồi ân nhanh dzậy.
Thì chính là bài nầy đây chứ còn oong đơ gì nữa.
Nhưng mà tôi cũng rất nghĩ ngợi, rằng thì là hồi chúng tôi biết và hát thì cũng hổng có tiếng Nga !? Liệu có rơi vào trường hợp như bài "Ngôi sao ban chiều" không ? Bác là "đại ca" của chúng tôi (những người không rành tiếng Nga), gắng tìm hiểu giúp cho các "đệ" hén !