|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
![]() |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#101
|
|||
|
|||
|
Trong các bài từ #62-#69 lại vừa có thêm trường hợp một bà mẹ Nga tên là Анастасия Завгородняя, bị tòa án ở Phần Lan lệnh tước mất tất cả 4 đứa con. Trong đó có cả đứa quốc tịch Nga.
Lý do đơn giản, đứa con gái lớn 6 tuổi nói trong 1 câu chuyện ở lớp nó học: "Bố đã đánh con" (Отец меня шлепнул). Đã có nhiều trường hợp như vậy. Một số vì còn quốc tịch Nga nên đã nhờ pháp luật Nga can thiệp, nhưng chưa trường hợp nào có kết quả. http://www.russia.ru/news/society/2013/7/5/13568.html
|
|
#102
|
|||
|
|||
|
Còn nhiều quí ông giáo sư Tây học tanh tưởi bẩn thỉu khác ở TKT. Nhưng chúng ta đề cập khía cạnh khác kẻo lại mạo phạm phải Idol của loài 4 chân. Trong cái 1/3 thử nghiệm kiếm tiền, TKT nhận làm điều tra cho RAND Corporation.
Cái tên RAND Corporation nghe như 1 công ty nhưng thực ra là tổ chức NGO, bình phong để CIA núp bóng. TKT đã nghiên cứu môi trường blog và tâm trạng dân Nga đối với tổng thống theo đơn đặt hàng của RAND. Các giáo sư Tây học giảng dạy ở TKT, xơi tài trợ RAND và điều khiển các sinh viên của mình “nghiên cứu”. Sau đó người ta biết Phân tích của Trung tâm Bergman về “Nghiên cứu internet và xã hội” Nga tại Harvard từ năm 2009 là làm chung với TKT cho đến tận mùa thu 2011, gần sát bầu cử nhiệm kỳ mới của Putin. TKT cùng Trung tâm Bergman là đại diện của RAND. Còn RAND là tổ chức từng có nhiều hoạt động mờ ám, chuyên về phân tích và công nghệ phát triển cho Tình báo hải quân Mỹ và có hàng loạt các trung tâm thăm dò điều tra, kể cả ở Nga. Phải mừng cho TKT và các giáo sư Tây học xơi tiền CIA để cộng tác gần gũi trong các tổ chức do thám. Báo cáo của họ được đệ trình cho RAND chỉ ngay trước cuộc “cách mạng dải băng trắng”, hay còn gọi là “cách mạng bao cao su”. Thế rồi té ra là TKT và Insor là do Igor Yurgens và Evgeny Gontmakher làm lãnh đạo, có mối thâm tình gần gũi thân cận nhưng lặng thinh với hang ổ của bọn nổi loạn và trung tâm đầu não – nơi chẳng còn là bí mật đối với ai. Đức ông Yevgeny Yasin còn thẳng thừng xúi giục các sinh viên nhất định phải đi biểu tình và bãi khóa chống “trộm cắp và lừa đảo”. Về mặt chính thức thì RAND Corp. là tổ chức phi lợi nhuận chuyên về nghiên cứu phân tích và tăng cường chính sách Mỹ về xã hội. Mục đích tuyên bố thì ngắn gọn nhưng thực ra lại rộng – xúc tiến và trợ giúp khoa học, giáo dục và hoạt động từ thiện vì quyền lợi của an ninh quốc gia Mỹ. RAND cũng đề ra nhiệm vụ phát triển những phương pháp mới để phân tích các vấn đề chiến lược và các khái niệm mới. RAND có ít nhất 11 chi nhánh, chuyên về nghiên cứu vấn đề quốc phòng, quản trị, phân tích tài nguyên, khoa học kỹ thuật, khoa học môi trường, khoa học xã hội, vật lý, nghiên cứu hệ thống, toán học, máy tính ứng dụng và kinh tế… Nhưng để biết đủ về RAND chỉ cần đọc bài bình luận của Stephen Lendman là đủ: “Color Revolutions, Old and New”. |
|
#103
|
|||
|
|||
|
Đổ vỡ 199x để lại vô số di họa. Trong giáo dục hậu quả kéo dài cho đến tận ngày nay và chưa biết đến bao giờ mới chấm rứt. Nói 1 cách hình ảnh, khủng hoảng 199x tạo ra chân không, nó hút vào trong đó vô số rác rưởi, mà các giáo sư Tây học, nền giáo dục Tây học là điển hình nhất.
Bài nói chuyện của ông Andrey Fursov với 1 đài phát thanh về giáo dục Nga, có đầu đề: Cải tổ giáo dục như là đe dọa chế độ. (Реформа образования как угроза власти); Ông là giám đốc Trung tâm nghiên cứu Nga của ĐH nhân văn Mat-xcơ-va, viện sĩ Viện quốc tế Innsbruck – Áo. |
|
#104
|
|||
|
|||
|
Giáo dục Nga đang theo con đường nào và sẽ đi đến đâu? Mờ mịt! Tối tăm nhưng được các nhà tây học Liberals khoác cho cái vẻ bóng bẩy hào nhoáng.
Viện sĩ Sergey Kapitsa có viết 1 câu mà khi đọc nó người ta thấy sợ: “Chúng ta đã đến được điều chúng muốn. Chúng ta đã tạo ra đất nước của những thằng đần độn”. “Мы добились, чего хотели. Мы создали страну идиотов”. Có thể hiểu câu viết nghiệt ngã của Kapitsa như thế nào? Tại sao ông lại viết như thế? Dù ông không hề đề cập đến Tiêu chuẩn Mỹ, giáo dục Mỹ thì tự nhiên nó cũng đúng là như thế. Theo ngôn ngữ Hy Lạp, “đần độn là kẻ sống trong thế giới như thể thế giới không tồn tại. Thật chẳng may, cái không tồn tại ấy là hậu quả làm kiệt quệ của các chương trình cải cách giáo dục đã xảy ra trong 10 năm, và đã đủ để người ta đào tạo ra những tên đần độn. Nếu các trường học giảm các chủ đề giảng dạy cơ bản, nếu GOSSTANDARD nhập môn tiếng Nga vào văn học và thay vì là hóa, lý, sinh là môn “khoa học tự nhiên” nào đó ở dạng một phiên bản đơn giản giống như phương Tây. Thì viện sĩ Kapitsa đã đúng. Người ta đang cố gắng phá hoại giáo dục Nga bằng cách nhập khẩu những nguyên tắc nông cạn hời hợt phương Tây, bản sao của nền giáo dục Mỹ. Người Mỹ đã đơn giản hóa đến hết sức hệ thống giáo dục trong thập kỷ 70-80. Thứ tương tự như thế diễn ra ở Nga đã 10 năm, một sự bắt chước Mỹ của các nhà tây học Liberals. Còn bây giờ người Mỹ lại đang tranh đấu về người ta đã dạy dỗ cái gì ở trường học mà học sinh lại có kiến thức ít đến như thế. Nga cũng theo cùng 1 cách, đang đánh mất những thành tựu giáo dục mà họ từng có được. Không có lời nào bảo hệ thống giáo dục Liên Xô, một thời là tốt nhất thế giới đã đến lúc phải thay đổi, không sao chép các hình mẫu một cách vô cớ, cải cách không có nghĩa là phá hỏng nó, hơn là có thể giãi bày rằng, ĐH Mỹ được cho là tốt nhất thế giới và tại sao lại giữ các vị trí đầu trong các bảng xếp hạng khác nhau nếu như giáo dục Mỹ là tồi tệ? |
|
#105
|
|||
|
|||
|
Ông Fursov không phải là một nhà chính sách giáo dục, nhưng ông đã sống nhiều năm ở Mỹ, không chỉ con ông học ở đây mà ông cũng đã từng đọc các bài giảng ở ĐH Yale, Colombia và New York. Ông cho rằng để các trường ĐH Mỹ nổi trên các bảng xếp hạng, có một số nguyên nhân. Người Mỹ có 2 mức độ giáo dục nhà trường. Nếu học sinh học tồi, điều đó không là cái gì hết, sẽ là tốt. Còn nếu như học sinh học tốt, nó sẽ là rất tốt, một số kiểu lấy phiếu tín nhiệm cũng thế (tín nhiệm cao, tín nhiệm và tín nhiệm thấp). Bên cạnh đó, nếu ai đó có khả năng chứng tỏ, đặc biệt ở những lớp cuối, có kiến thức tốt, thì người ta bắt đầu thúc đẩy nó. Nhà trường ký thỏa thuận với nó, nếu nó đạt mức chất lượng nào đó, sẽ bắt đầu đọc thêm văn học và sẽ được mở đường tự chọn trường ĐH, nơi nó sẽ học và được trả tiền để học. Những kẻ này sẽ tiếp tục tiến lên theo con đường được lớp bề trên tuyển mộ. Không phải là mức 2% mà là 8%. Đó là 1 phía của vấn đề.
Thứ 2 là, có rất nhiều người ở các nước khác nhau đến ĐH Mỹ, về lâu dài điều đó không phải là dở. Đó là, có sự tương phản thực sự giữa trình độ của trường học bậc phổ thông và ĐH Mỹ. Mặc dù mức trình độ là quá mức ở các ĐH Mỹ, quá mức đến không chịu nổi. Nhìn chung ngày nay, trong thế giới ĐH, ngay cả những ĐH nổi tiếng như Oxford và Cambridge, cũng chỉ đơn giản là một dạng cải trang của tình trạng thát nghiệp cho tầng lớp trung lưu. Khi đọc bài giảng ở Yale, Colombia và New York, ông Fursov đã thấy những kẻ chỉ đơn giản là học 10,15, thậm chí 20 năm bởi họ thấy dễ chịu khi học. Một dạng giết thì giờ. |
|
#106
|
|||
|
|||
|
Đó là hệ thống có ích lợi. Hơn là để dân chúng nổi loạn, thì sẽ là tốt để họ tiêu phí năng lượng trong học tập, không ai làm cái gì cả, cứ chậm rãi mà nhả khói cần sa, hay tương tự. Đó là hệ thống ĐH ở Mỹ có phần nhiệm vụ lớn nhất là thực hiện một số chức năng xã hội.
Gọi đó là chức năng [1] “trông trẻ cấp bằng khống”. Nghe rất hài hước và có vẻ phỉ báng. Nhưng lục tìm cả kho tàng ngôn ngữ nhân loại, chẳng còn khái niệm nào chính xác hơn. Và giới bề trên sắp đặt thứ hoàn toàn khác trong trường học. Nơi, ví dụ cấm các thử nghiệm, mà những thử nghiệm như thế rõ ràng không được hoan nghênh. Tại sao lại là những hệ thống thử nghiệm như thế? Hệ thống thử nghiệm bắt người ta làm điều quan trọng nhất – đặt vấn đề, đưa ra câu hỏi. Hơn nữa, nó sẽ không học cách trả lời câu hỏi, mà học cách chọn từ những thứ mà kẻ khác đưa cho. Thực sự, theo định hướng như thế, người ta đã tiến hành thuần hóa xã hội. Giới trẻ có thói quen với một điều là chúng không đặt vấn đề, mà chọn vấn đề từ những thứ mà người ta đề nghị cho chúng. Sủa 3 lần được thưởng 1 mẩu đường hay 1 miếng thịt. Một thứ phản xạ có điều kiện, lại nhớ ông Pavlov. Gọi đó là chức năng [2] “nuôi chó dại”. Lại nghe rất hài hước và có vẻ phỉ báng. Nhưng chẳng còn concept nào chính xác hơn. Những con chó Made in USA, sau đó sẽ được huy động để sủa theo chiến dịch, theo sự kiện được tổ chức. Thay vì là tiếng súng tiếng bom như 4 chục năm trước kia. Tưởng là hòa bình yên lành, thì bây giờ người ta lại nghe tiếng chó. Chúng sủa đinh tai nhức óc trên các media, các 4rum, hội nghị hội thảo mỗi khi có lệnh chủ. Ví dụ chẳng đâu xa, bài #3 topic này. Thay đổi nội dung bởi: SSX, 10-07-2013 thời gian gửi bài 12:39 |
|
#107
|
|||
|
|||
|
Nếu như nhớ viện sĩ Kapitsa, thì cũng chính ông nói làm sao đó chuyên nghành toán học là chủ đề riêng của các giáo sư Nga dạy cho các học trò Trung Quốc tại các trường ĐH Mỹ.
Ông Fursov hoàn toàn đồng ý với câu nói đó. Khi ông đến Mỹ và con ông vào học trường Mỹ, cậu con người Nga đã chuyển từ lớp 8 lên lớp 9, ở Mỹ, tương đương về toán không phải là lớp 9 với Nga, mà là lớp 11, ở đó học hành rất đơn giản. Cùng một sự như thế với môn hóa. Chính ông thấy ngạc nhiên tại sao người ta 10 năm liền cố bẻ gãy nền giáo dục Xô Viết hậu chiến tranh và bây giờ mọi thứ chẳng ra gì. Kẻ nào đang cố gắng làm điều đó, cần thiết cho ai, ai được hưởng lợi? Ông Fursov cho rằng ở đây chỉ có một khả năng để suy xét. Ví dụ, cải cách giáo dục Nga được cấp tiền bởi IMF. Nghĩa là tưởng như IMF giúp đỡ giáo dục Nga. Nhưng lẽ tự nhiên, đó là một dạng ngựa thành Tơ-roa bởi các vị quan chức khi thấy tiền, theo lẽ tự nhiên sẽ cải cách mọi thứ. Ngoài ra, có thể phỏng đoán, có thể ai đó có ý nghĩ trong đầu, rằng dân chúng không có nhiều giáo dục – sẽ là đối tượng rất tốt để quản lý. Một mặt, nó là vậy. Nhìn chung, trong lịch sử nước Nga cũng đã trải qua, khi… Có vẻ như tất cả các quan chức trên thế giới này không sớm thì muộn sẽ đi đến ý nghĩ như thế. Nhưng ông Fursov cho rằng cũng không sớm thì muộn, thế hệ tiếp theo của họ sẽ phải trả giá cho điều đó. Ở Nga thực sự đã có những thời kỳ khi mà nhà cầm quyền quyết rằng không cần phải giáo dục lớp trẻ, đã có đủ trường học rồi. Ivan Delyanov đã có thời từng hình dung không ít kinh tởm hơn Fursenko thời của chúng ta. Vì thế, mong mỏi dạy dỗ các học trò đỗ đạt thành chuyện bông phèng cay nghiệt. Đúng là khó điều khiển dân chúng có giáo dục tối thiểu hơn, nhưng lại dễ thỏa hiệp với họ. Còn những người không có giáo dục, thỏa hiệp rất khó khăn. Lý lẽ với họ - chỉ có gậy. Nga năm 1905 và 1917 đã xác thực rất rõ điều đó. Một điều quan trọng khác, Nga mọi thời đại lịch sử đều thua cuộc chiến tranh thông tin với phương Tây. Và để điều khiển đám đông quần chúng, đặc biệt là như hiện nay động lực tâm lý và những thứ khác nữa như “mùa xuân Arab” cho thấy và áp dụng, rất dễ để thao túng quần chúng thất học. Nhưng lại không phải là chính quyền thao túng quần chúng thất học, mà là phía đối lập có thể dẫn dắt họ tới “Đầm lầy” và tới chỗ những thứ khác. Nghĩa là, chiến thuật con đà điểu rúc đầu xuống cát có thể giải quyết những vấn đề ngắn hạn. Nhưng khi giải quyết vấn đề ngắn hạn sẽ tạo ra vấn đề trung hạn mà thực sự rất khó để giải quyết. Fursenko, cựu bộ trưởng giáo dục quả thực là nhân vật bẩn thỉu, mặc dù công bằng, như ông ta nói trong 1 phỏng vấn, “ông ta không ươm trồng ra cái vườn trẻ này”. |
|
#108
|
|||
|
|||
|
Một lớp người sùng kính bất kể cái gì miễn nó là của phương Tây. Hai mươi năm kể từ khi Liên Xô sụp đổ, đã là đủ thời gian để phương Tây thực hiện chức năng [2] đào tạo ra lớp lớp chó dại và xua ra quảng trường “Đầm lầy” sủa tưng bừng. Họ sủa cái gì khi chính Nga đang tốt đẹp hơn phương Tây cả vạn lần?
Thế giới này đang thay đổi quá nhanh. Chỉ ý nghĩ ấy thôi cũng đã làm những anh chị cựu học sinh từng ở Liên Xô và Đông Âu chạnh lòng. Thời của họ sao mà tươi đẹp vô tư đến thế. Còn ngay nay phũ phàng đến thế. Dù có thừa nhận hay không thì nước Nga nay đã quá khác xưa rồi. Tất cả đã được cài cắm, Fursenko đã ra đi nhưng cả tổ bây giờ lao vùn vụt. Điều đó cũng có nghĩa là cải tổ chẳng phải tại Fursenko, cũng không phải tại đồng chí Dmitry Livanov, một chương trình nào đó đang được hiện thực hóa độc lập với con người. Chúng có thể sẽ là dễ chịu cho các học trò, không nhất định phải là học trò giỏi nhất trong trường hợp này. Có thể nhớ Fursenko đã kể các bước làm thế nào, đó là khiếm khuyết của trường học Xô Viết và nó đã cố thử nuôi dạy con người – sáng tạo, xã hội ngày nay cũng cần người tiêu dùng có chuyên môn. Có thể điều đó đáng cười. Nhưng… ngắn gọn lại là thế. Điều gì xảy ra? Nếu Nga sẽ chỉ có những người tiêu thụ, tất cả những gì họ nhận được sẽ đến từ trong giới hạn đất nước, và đơn giản là không ai tạo ra cái gì, nghĩa là cần phải nhập ở đâu đó. Nếu người Nga không phải là sáng tạo ra của cải vật chất, thì cái gì được đề xuất khi đó? Tài nguyên tư hữu, nội tạng người và phần não còn lại, nếu như họ có. Nghĩa là, vấn đề là ở chỗ hệ thống, khi mà không chuẩn bị cho sáng tạo, thì sẽ là tiêu thụ, lệ thuộc vào dự trữ tài nguyên đất nước, đất nước lệ thuộc vào ngoại vi của hệ thống thế giới. Điều đó được nói công khai. Có thể cho rằng chính Fursenko đã chẳng hiểu mình nói gì. Skolkovo? Và tất cả những dự án sáng tạo đột phá khoa học? Sẽ thay thế Viện hàn lâm Nga? Hiện giờ đang ầm ỹ chuyện cải tổ Viện hàn lâm. Và lại là Skolkovo, có vẻ mọi thứ lại nhằm vào Skolkovo, người ta đặt vấn đề là Skolkovo đã chẳng có kết quả gì, chẳng có gì ngoài những ngôn từ sáo rỗng, chẳng có kết quả nào hết. Chẳng ai thấy gì trên cái bức tranh tươi đẹp sinh động, hay ho như thiên đường mà các vị giáo sư Tây học vẽ ra. Một hoang tưởng kiểu Anhxtanh. Ngay cả từ quan điểm kinh tế nghiêm túc cũng cho rằng Skolkovo chẳng qua là một dạng gia công ngoại. Chẳng ai biết Skolkovo là cái gì hay nó làm được gì. Không hề có thành tựu gì kể từ ngày thành lập ngoài việc đã tiêu một đống tiền của quốc gia. Người ta bảo 10-12 năm nữa sẽ có những thành tựu giáo dục ở Skolkovo. Hãy xem! Một người quen của ông Fursov đã từng thăm viếng nơi này, bà ấy kinh ngạc bởi 2 thứ: đó là những người Tajik chơi bóng, và gian sáng tạo, nơi nước đổ thành dòng từ trên trần xuống và tất cả tường giăng kín bằng những tấm poster quảng cáo. Cần phải xem nó, Skolkovo là cái gì, trong khi chỉ thấy mỗi khẩu hiệu “Skolkovo”. Giảm trình độ học vấn dân chúng – liệu không phải là xu hướng thời đại hay sao? Ông A.Fursov cũng đồng ý là giảm trình độ học vấn đang là xu hướng toàn cầu. Trong đó có những tiếng nói như đánh động về xu hướng cố ý này. Thế nhưng dân chúng không thể nào hiểu được trình độ giáo dục đã giảm sút. Người ta nói tại sao lại cần môn khoa học tự nhiên duy nhất thay cho hóa học, sinh học và vật lý, đó là vì học sinh bị quá tải, cần phải xót thương chúng. Ai thấy học sinh bị quá tải. Cần phải giải quyết vấn đề quá tải của học sinh, nếu như là nó có, thay vì là bỏ đi hóa, lý và sinh? Ở phương Tât hiện nay cũng đã bắt đầu hiểu ra cải cách trường học 3-4 thập kỷ trước đã gây ra mất mát to lớn cho thế hệ trẻ và cần thiết phải thay đổi thứ gì đấy, họ đang thay đổi. Ở đây có ví dụ là Trung Quốc chỉ đơn giản là chấp nhận hệ thống giáo dục Liên Xô, họ thêm vào đó những đặc thù dân tộc và phát triển nó. Người Trung Quốc có tiếng là học giỏi đứng đầu thế giới bên phương Tây. Còn người Nga đã quyết cấp thiết phải từ bỏ thế giới cũ, đã rũ sạch bụi bặm của nó đến tận chân của mình. |
|
#109
|
|||
|
|||
|
Có nên quay trở lại với hệ thống giáo dục Xô Viết không?
Theo ông A.Fursov điều này là không thể. Hệ thống giáo dục Xô Viết đã ở thời quá khứ, đã có những khủng hoảng. Chúng xuất hiện ở thập kỷ 70 trong tất cả hệ thống. Do đó cần phải có những thay đổi thực sự, dựa trên nền tảng khoa học. Ở Nga chưa bao giờ có bàn luận thực sự về những thay đổi mà ngày nay đang diễn ra trong giáo dục. Những vị quan chức nào đó tụ tập, trong khi lại không chỉ thiếu chuyên môn, mà còn thiếu cả khả năng đầu óc, đưa câu hỏi và quyết định điều này là cần thiết cho đất nước và xã hội. Các vị quan chức khác ra quyết định rằng, hệ thống Bologna (tiêu chuẩn chất lượng giáo dục châu Âu) là cần thiết cho dân chúng. Và tất cả cùng nhau – không cần chứng tỏ một cách có khoa học và cũng không cần cách tiếp cận được cân nhắc kỹ lưỡng. Bên cạnh đó, họ cũng chẳng cần đếm xỉa đến đặc thù dân tộc. Xã hội phương Tây theo cách lập hiến rất phức tạp, do đó đối với phần lớn dân chúng sống ở phương Tây, dạng thức thích ứng tự nhiên – là xã hội đơn giản nhất đến tận con ốc vít. Xã hội Nga lập hiến rất đơn giản. Sự phức tạp của hệ thống nhà nước nằm ở văn hóa và trong những cộng đồng không chính thống. Không phải ngẫu nhiên mà Nga là quốc gia “kiểm duyệt văn học”. Và thế là bây giờ ở đất nước “kiểm duyệt văn học” này người ta tẩy sạch sự sáng tác bằng lược thuật, sau này nhìn chung là gạt bỏ nó, ngôn ngữ tiếng Nga bị ghép vào văn học. Đó không phải là truyền thống dân tộc. Các nhà sư phạm Nhật Bản cũng viết về các vấn đề giáo dục của đất nước họ: nhiệm vụ số 1 là nuôi dưỡng lòng yêu nước, sau đó cũng là tất cả những vấn đề còn lại khác. Ông Fursov không thể nói mình rất thích hệ thống giáo dục Nhật Bản, ở đó cũng có rất nhiều giáo điều cũng như các hệ thống phương Đông khác, tuy nhiên, đường hướng dẫn dắt là đến đặc thù dân tộc, thay vì là giá trị nhân loại trừu tượng nào đó. Người Nhật có con đường khác, truyền thống khác. Còn ở Nga, không có con đường nào khác hơn là phương Tây hay sao? Theo ông Fursov, Nga có con đường khác, nhưng ông không chắc người Nga sẽ phải cần con đường hoàn toàn khác. Ở Nga chỉ đơn giản là hệ thống khác, và người Nga không như dân chúng phương Tây. Người Nga – là người châu Âu khác, và điều này cần được tính đếm đến. Ngoài ra, nếu như trong đất nước đã có hệ thống giáo dục tốt như thế, thì tại sao lại phải quật đổ nó, liệu có thể sửa đổi một cách êm ả để nó tốt hơn? Thời gian không bỏ phí? Và ai có thể sửa đổi nó? Ông Fursov cho rằng đó là câu hỏi rất hệ trọng. Hệ thống giáo dục Nga hiện tại, hệ thống giáo dục bậc cao và hệ thống khoa học hàn lâm có tình trạng những người đã 60 tuổi và hơn nữa và có những người độ tuổi 30 hay ít hơn. Độ tuổi giữa họ hầu như không có. Ai đã bị bỏ lại ở đây? Ai đã thực sự đặt cả cuộc đời vào sự nghiệp giáo dục và ai chưa đi đến đâu cả. Đúng là có sự đứt quãng như thế. Nhưng không có hoàn cảnh nào vô vọng. Sau CMT10, ở đất nước là thời kỳ 20 năm thử nghiệm trường học, người ta kéo đổ hệ thống giáo dục Nga cũ, nhưng nó đã không đổ và sau đó người ta bắt đầu quay lại với hệ thống cũ, nhưng trên vòng xoay mới….Không thể nào phá hủy nền móng của 1 ngôi nhà, vì sớm hay muộn nó sẽ sụp xuống chính minh. Bởi ở Nga hiện nay người ta sống dựa vào các dự án ngắn hạn, chẳng ai nghĩ về điều đó cả. |
|
#110
|
|||
|
|||
|
Bài nói chuyện của ông Fursov ở đây, và video:
Андрей Фурсов. Реформа образования как угроза власти. - Беседа на Радио России http://www.rulad.ru/novosti/andrej-f...-na-radio.html http://park.futurerussia.ru/extranet/blogs/fursov/281/ http://video.yandex.ru/iframe/ansama...xp4h86wr.4925/ https://www.youtube.com/watch?v=-Nns9tCNVCg |
|
#111
|
|||
|
|||
|
Đừng sợ khi phải đọc những dòng này!
Bài viết của Xavier Lerma, một cây bút quen thuộc trên Pravda. http://english.pravda.ru/opinion/col...hristianity-0/ Nội dung liên quan đến Đa văn hóa và Thái độ của phần lớn người phương Tây đối với Putin. |
|
#112
|
|||
|
|||
|
Xavier Lerma – Pravda.ru http://english.pravda.ru/opinion/col...hristianity-0/
Nếu bạn đã bao giờ tự hỏi tại sao con chồn media tây phương luôn luôn gọi Putin là độc tài hay biến ông thành quỷ, thì chỉ cần nhìn vào những gì đã xảy ra gần đây. Bằng cách xem các tin tức MỹHoa Kỳ tuần trước người ta sẽ nghĩ rằng tất cả của Mỹ đã thành đồng tính với phán quyết của Tòa án Tối cao về cưới các cặp đồng tính. The New York Times gọi đây là một "chiến thắng lớn cho phong trào quyền đồng tính". Một số thậm chí còn so sánh nó với bình đẳng chủng tộc. Nếu Putin là nhà độc tài như tuyên bố của phương Tây, thì pháp luật mới bảo vệ Christian có thể đã có hiệu lực ngay lập tức sau khi Pussy Riot phạm tội báng bổ nhưng những gì xảy ra năm ngoái. Gần đây TT Putin đã ký luật cấm 'tuyên truyền đồng tính’ và luật hình sự xúc phạm tình cảm tôn giáo. Đủ kỳ dị khi phương Tây là nơi duy nhất mà một số lãnh đạo Ki-tô là người đồng tính. Nhà thờ Ki-tô của chúng bỏ qua lời dạy trong Kinh Thánh chống lại đồng tính luyến ái. Đúng, Christian Nga và những ai bảo vệ nó trút giận dữ vào các cuộc diễu hành đồng tính và thế giới lộn ngược của chúng. Trong quá khứ chúng đã biến Sarah Palin, Michele Bachmann thành quỷ và nhạo báng Kitô hữu ở Mỹ là cánh hữu điên rồ. Chúng nhảy múa khi Tổng thống Reagan, Jerry Falwell và Charlton Heston qua đời. Không còn một ai bảo thủ thực sự mạnh mẽ ở phương Tây mà liberals sợ. Ở phương Đông có một ai đó làm cho sự nhạo báng điên cuồng của liberals phương Tây bị chặn lại. Thì đó là Vladimir Putin. Ông ấy có quyền năng thực sự, làm cho media liberals ra vẻ phớt lờ hoặc bóp méo hình ảnh của ông một cách sợ hãi. Như một vị vua Christian tốt lành, ông đứng đầu một quốc gia Christian. Tận sâu thẳm trong linh hồn xấu xa chúng la hét như quỷ sứ bởi chúng biết Chúa Kitô là Thiên Chúa thật sự và có sức mạnh thực sự mà chúng không thể đánh bại. Chúng nghĩ rằng cuộc cách mạng Bolshevik đã phá hủy Đất Mẹ thiêng liêng Nga. Nhưng Đức Chúa Christ không thể bị đánh bại và bề tôi của Người Putin đã chào đón Người và Hội Thánh của Người. Những người Mỹ bảo thủ đã viết cảm ơn tôi vì bài viết kể từ khi media và chính phủ của họ phớt lờ họ. Họ nói với tôi hầu hết người Mỹ là Kitô giáo và họ ủng hộ Putin. Tony Smyles viết: "Tôi muốn ông sẽ đến Mỹ và trở thành người đứng đầu của các hãng tin lớn của chúng tôi CBS, NBC, ABC và CNN. Các nhà báo của chúng tôi, những kẻ, bước cùng Obama, đã quá bí tỉ trong cái máng lợn đầy bỗng cám tuyên truyền Kool-Aid." Thực tế Putin thừa nhận Christian là ĐIỀU TUYỆT VỜI, trong khi các Kitô hữu, những người thực sự, bị bức hại trong cuộc chiến chống Christian Mỹ. - Robert Putin đã khuyến khích quốc gia Nga trở về với các giá trị tinh thần, trong khi Mỹ. đang đi theo hướng ngược lại. - Glen Đó là nỗi xấu hổ khi phải mượn một ai đó từ Nga để nói lên sự thật rằng media của chúng ta đang từ chối làm điều đó. Lý do chúng không làm là vì chính chúng là những cộng sản. - Steve Mỉa mai không thể tin được là tự do tôn giáo đang bị tấn công bởi chính phủ Dân chủ Mỹ và đảng Dân chủ. Cuộc chiến ở Mỹ thực sự là một cuộc chiến tinh thần giữa cái tốt đẹp chống cái xấu xa. - Sam Hệ thống chống Christian đã chiếm trọn quyền kiểm soát nước Mỹ. - J Tôi đã từng sống trong một đất nước nơi tính cách tinh thần bảo thủ mạnh mẽ có nghĩa là một cái gì đó. Đã không còn nữa và những ngày tối tăm ở đây ở nước Mỹ đã bắt đầu. - Loy Tôi chắc họ muốn chính phủ của họ sẽ làm điều tương tự như Nga bằng cách đặt ra luật chống đồng tính và luật để bảo vệ Christian. Phạt tiền và tù để bảo vệ trẻ em và nhà thờ của Chúa Kitô. Putin nói, "Một số quốc gia... nghĩ rằng không có nhu cầu bảo vệ (trẻ em) khỏi điều đó... Nhưng chúng tôi sẽ có biện pháp bảo vệ như vậy theo cách mà các nhà lập pháp Duma (quốc hội) đã quyết định. Chúng tôi yêu cầu các vị không can thiệp vào quản trị của chúng tôi." |
|
#113
|
|||
|
|||
|
Media phương Tây ưa xúc phạm Putin và sứ giả - những đứa con gái đồi trụy làm ô uế nhà thờ Nga. Cùng nhà thờ bị phá hủy bởi CS và được xây dựng lại bởi các tín hữu Nga. Phương Tây tuyên bố Putin là khủng khiếp như thế nào và tại sao ông lại bỏ tù các cô bé nghèo trong ban nhạc, những kẻ chỉ hát trong nhà thờ (có đủ bằng chứng đám Pussy Riot là bọn dâm đãng đồi trụy nằm trong 1 băng có tên X). Ngay cả media bảo thủ, được cho là Christian, cũng bỏ qua nhà thờ Nga và những người như Putin, người đã giúp họ. Tuyên truyền mà chúng nói. Tuyên truyền mà chúng ta nói khi phương Tây bẻ cong hay phớt lờ sự thật là chính họ đã giữ gìn Kitô giáo.
Không lâu sau khi CNCS nhấn chìm đất nước Nga bằng máu và phá hủy nhà thờ trong cuộc kiếm tìm đem hạnh phúc đến cho nhân loại. Bây giờ Giáo Hội Chính Thống Nga là mạnh mẽ và có được sự mạnh mẽ hơn nhờ con người trong chính phủ như tổng thống Vladimir Putin. Mỹ biết điều đó đã xảy ra như thế nào và tại sao media của họ vẫn miêu tả điều đó cùng một cách như là Liên Xô ma quỷ? Làm thế nào các nguồn media bảo thủ ở Mỹ, những người tự xưng là Kitô hữu có thể bỏ qua người anh em Christian của họ ở Nga, những người bây giờ là thành công? Những người tử vì đạo họ phớt lờ và máu đã đổ để phục dựng lại Giáo Hội Christian ở Nga. Họ phải là những nghệ sĩ bội tín chơi ở phía bảo thủ như kẻ ngu đần trong khi liberals nô dịch phần còn lại. Kitô hữu sùng đạo Nga đang trên đường chinh phục thế giới. Không giống như Liên Xô CS gieo rắc chiến tranh như Obama và Mỹ đang làm bây giờ. Những người này Nga là môn đồ của Chúa Kitô, Đấng yêu thương chìa tay với những anh chị em của họ. Giúp những người đàn ông và đàn bà bị bắt phải làm nô lệ trong bóng tối bởi một xã hội vật chất, những người thực sự cần Chúa Kitô. Hãy nhìn về phía Đông. Reagan gọi Liên Xô là “đế quốc ma quỷ” và đúng như vậy. "Liên Xô là người Nga bị bắt làm con tin bởi những người CS” - Alexander Solzhenitsyn. Solzhenitsyn đã viết về những ma quỷ này trong nhiều cuốn sách của ông, những cuốn mà Reagan đã biết rõ. Ngày 30 tháng 5 năm 1988 tại Mat-xcơ-va, tổng thống Ronald Reagan nói tại tại tu viện Danilov: "Có một đoạn văn đẹp mà tôi chỉ muốn đọc, nếu tôi có thể. Đó là một đoạn của một trong những nhà văn và các tín hữu vĩ đại của đất nước này, Alexander Solzhenitsyn, viết về đức tin như là nguyên tố của đất nước này như đất đen và màu mỡ…”. Alexander Solzhenitsyn viết: "Khi bạn du ngoạn dọc theo các con đường của miền trung nước Nga, bạn bắt đầu hiểu bí mật của miền quê Nga thanh bình. Họ dựng các gác chuông duyên dáng, cân đối, tất cả đều cao hơn khác biệt với gỗ và mái lá tầm thường. Từ các ngôi làng bị ngăn cách và không thể nhìn thấy nhau, chúng vút lên đến cùng trời... Buổi tối chuông được dùng để ngân lên, trôi trên các ngôi làng, các cánh đồng, và các khu rừng, nhắc nhở những người đàn ông rằng họ phải bỏ qua những lo lắng tầm thường của thế giới này và hãy dành thời gian mà suy nghĩ đến đấng vĩnh hằng." Putin và Reagan lắng nghe Alexander Solzhenitsyn. Kẻ biết lắng nghe những người lớn tuổi có xu hướng khôn ngoan hơn. Vladimir Putin cho phép Christian hưng thịnh không giống chủ nghĩa tự do ở Mỹ có ý tưởng sai lạc về tự do khỏi Thiên Chúa và không chịu thừa nhận sự tồn tại của cái ác trên thế giới này. Có lý do để các trường công lập lớn nhất ở Mỹ không dạy về cuộc cách mạng Bolshevik và hậu quả thật sự của nó. Có những người ở phương Tây muốn loại bỏ tất cả mọi thứ liên quan đến Chúa Kitô ra khỏi "quan điểm quần chúng" cũng giống như những người cộng sản đã làm khi Xô Viết nô dịch Nga. Thế kỷ 20 Nga là bằng chứng cho thấy Giáo lý Christian có thể thắng thế bóng tối và lầm lạc. Ngày nay, chủ nghĩa tự do kiểm soát phương Tây lo sợ Putin như tận thế là ngày mai. Đó không phải là mối đe dọa hạt nhân mà là một khôi phục tinh thần đang đe dọa chúng. Đó không phải là Putin mà là Christian của Nga làm chúng sợ. Thay vào đó, là Chúa Kitô chúng thực sự sợ hãi và căm ghét. Chúng cố gắng thuyết phục người Mỹ bằng cách làm người ta kinh hãi với những ý tưởng Putin là con quỷ KGB hiện ra để hủy diệt thế giới. Chúng “lý luận” KGB là xấu. Putin là KGB. Vì vậy, ông ta Putin là xấu. Chúng phỉ báng Putin bởi vì đó không phải là thế giới của chúng tôi mà thế giới tự do của chúng đang có nguy cơ bị phá hủy. |
|
#114
|
|||
|
|||
|
Trích:
![]() Như các bài trong topic đề cập về vấn đề này (#62-#69 và #101) Bà mẹ Nga Anastasia Zavgorodneva đã bị các viên xã hội Phần Lan tước mất 4 đứa trẻ, trong đó có đứa mới 5 ngày tuổi. Trong báo cáo của các viên xã hội này nói, bà mẹ “không biết nấu ăn” và “tóc bẩn”. Trước đây, có một bà mẹ khác cũng bị đánh cắp 2 đứa con. Đó là Svetlana Karelina ở Petrozavodsk lấy chồng Phần Lan, 2 bên không hợp, Svetlana đem con về Nga và ly hôn. Ông chồng sang Nga thăm con, xin phép đem con sang Phần Lan chơi rồi không trả. Cho dù sang tận nơi đòi, nhờ chính quyền Nga can thiệp cũng không ăn thua. Viên nhân quyền Phần Lan Johan Backman nói, bất chấp thực tế là tòa án Nga Petrozavodsk phân xử sau ly dị 2 đứa con sống với mẹ, nghĩa là mang quốc tịch Nga, hệ thống tòa án vị thành niên Phần Lan vẫn quyết “cách ly những đứa trẻ khỏi bà mẹ Nga”. Có lẽ phải dùng đến xe tăng! http://russian.rt.com/article/13162 |
|
#115
|
|||
|
|||
|
Bài #100 nói rằng, chính phương Tây đẻ ra cơ chế tham nhũng. Nay có 1 ví dụ: Các công ty nước ngoài khuyến khích tham nhũng ở Trung Quốc; Bài của Tiếng nói nước Nga;
|
|
#116
|
|||
|
|||
|
Nhân khi đọc phát biểu của Putin tại Valdai, cũng đáng đọc lại bài viết cũ này. Đáng ngạc nhiên là bài viết đó lại là của Iury Luzhkov, nhân vật cựu thị trưởng Mat-xcơ-va trăm năm công tội.
Không rõ bài dịch là của ai, đăng ở đâu. 13.07.2006 Iury Luzhkov - Rossiskaya Gazeta http://www.rg.ru/2006/06/15/luzhkov-zapad.html Chúng ta biết rằng các dân tộc phưưong Tây không hiểu và không chịu đựng được một nước Nga đặc thù, riêng biệt. Họ coi nhà nước Nga thống nhất chỉ như một cái đập chắn nước để từ đó phát tán tiềm năng kinh doanh, ngôn ngữ và chiếm hữu của mình. Họ dự định tách rời “cây chổi” thống nhất toàn Nga ra thành từng que nhỏ để rồi bẻ gẫy từng que và dùng chúng để nhen nhóm lại ngọn lửa văn minh phương Tây đang sắp lụi tàn. Cần phải chia nhỏ nước Nga để phá huỷ sự liên kết của nó, đồng hoá nó để rồi chính bằng cách đó huỷ diệt nó - Ivan Ilin Quan hệ giữa Nga và phương Tây hiện nay có thể khắc hoạ một cách chính xác nhất qua một từ – lạ lẫm. Tình trạng lạ lẫm này có ở cả hai phía, mặc dù nguyên nhân ban đầu của nó bắt nguồn từ nỗi bối rối ồn ào và lo ngại chộn rộn, được thể hiện trong thời gian gần đây qua phản ứng của các nước phương Tây trước những gì xảy ra ở Nga. Đằng sau thái độ phản ứng một cách căng thẳng ấy là cả một lịch sử lâu đời. Dẫu cho Nga hiển nhiên thuộc về các dân tộc châu Âu, dẫu cho tiến trình phát triển của Nga luôn đồng hành với tiến trình lịch sử và văn hoá châu Âu không chỉ trong từng hoàn cảnh cụ thể mà còn thường trực và lâu dài, châu Âu – nơi vẫn được coi là đất Mẹ của nền văn minh phương Tây hiện đại, vẫn quen có thái độ thèm muốn chen lẫn sợ hãi trước nước Nga. Cả hai trạng thái tình cảm ấy của châu Âu bắt nguồn từ tâm trạng có một láng giềng sát nách là nước Nga với lãnh thổ bao la, rộng lớn và khắc nghiệt, không chỉ trên tấm bản đồ vô cảm mà còn trên thực tế cảm nhận được về địa lý. Chính từ trạng thái mang tính chất không gian như vậy mà nhận thức “chúng ta nằm cạnh nhau, ở cùng nhau, nhưng chúng ta không hề là một”, dù cho có khi mờ có khi tỏ song ngày càng lớn. Gần một trăm năm mươi năm trước nhà triết học và sử học nổi tiếng Nikolai Đanilevsky đã miêu tả vấn đề này một cách hoàn toàn chính xác. Khi nhìn nước Nga trước mặt, châu Âu “…bất giác cảm thấy ẩn dưới bề mặt đó là một cốt lõi cứng rắn, vững chắc không thể phá vỡ, không thể nghiền nhỏ, không thể hoà tan – một cốt lõi mà vì vậy dĩ nhiên châu Âu không thể đồng hoá, không thể hoá giải thành máu thịt của mình,- một cốt lõi có sức mạnh và khát vọng sống một đời sống độc lập và tự chủ”. Và rồi phương Tây không thể nào chịu đựng được cái “sức mạnh và nỗi khát khao” độc lập và tự chủ của nước Nga, cũng như không thể nhẫn nhịn khi không có khả năng “phá vỡ và hoà tan” chủ quyền của Nga. Chính vì thế, theo như Đanilevky đã viết, nước Nga không ngừng thường xuyên phải nghe đi nghe lại lời buộc tội mình là một đế chế, một “quốc gia chuyên chiếm hữu”, thêm vào đó còn bị coi là một “thế lực hắc ám, thù địch với tiến bộ và tự do”. Cần phải nói rằng tình hình từ đó dến nay không có gì thay đổi. Ngày nay “chúng ta vẫn nghe thấy tiếng rên rỉ khắp nơi” như trước. Đây cũng là những nhận thức sâu xa về sự khủng hoảng mà phương Tây lâm vào trong quan hệ với Nga. Cả “sự lo ngại’ trong các tuyên bố ngoại giao trước những kế hoạch của Nga về củng cố và phát triển kinh tế của chính mình. Cả những lời hô hào bảo vệ thế giới khỏi sự bành trướng về năng lượng của người Nga đang đè bẹp các nước láng giềng có xu hướng “cách mạng cam”. Và cả những lời than vãn chán chường về con gấu Nga chuyên chế không hiểu gì về dân chủ và đang chà đạp dân chủ. Rồi còn những tiếng kêu gào thảm thiết về tham vọng đế chế của Nga chen lẫn lời hô hào tạo dựng quanh Nga một hành lang phòng ngừa hay một bức màn bảo vệ mới nào đó. Trong bối cảnh đó những lời hô hào đòi hỏi Nga phải trở lại “con đường tiến bộ và dân chủ” bằng cách cho tổ chức các cuộc liên hoan đồng tính tại trung tâm thủ đô Moskva – hơn nữa là còn ngay trên mảnh đất thiêng liêng đối với mỗi người dân nước Nga là mộ Chiến sĩ vô danh,- không gì khác hơn là trạng thái loạn thần kinh một cách tuyệt vọng song cũng không kém phần điên rồ. Cũng dễ hiểu rằng toàn bộ tham vọng lên tới đỉnh điểm và dòng “nhận thức” được phương Tây thể hiện đó ngược lại cũng gây nên nỗi lạ lẫm từ phía Nga. ít nhất Nga muốn thảo luận các chủ đề song phương và các vấn đề chung theo phương cách tránh tình trạng làm thinh hay những câu trả lời lảng tránh, đồng thời cũng không chấp nhận kiểu suy diễn phỏng đoán và các tiêu chuẩn hai mặt. Chúng ta cũng muốn trong đàm phán không có những khuôn mẫu hoá thạch của các chính trị gia “khủng long” thời Fulton (lời phát biểu tại trường đại học tại thành phố Fulton bang Missouri (Hoa Kỳ) ngày 5/3/1946 của thủ tướng Anh Churchil được coi là dấu mốc mở màn “chiến tranh lạnh- ND”) hay thời kỳ Vilnius. Nếu khác đi thì hai bên chúng ta sẽ mất đi điều chính yếu nhất là khả năng đối thoại trung thực và mang tính đối tác xây dựng. “Nước Nga lấy lại sức mạnh” Đầu tháng 5 vừa rồi lãnh đạo chương trình Nga - Âu-á thuộc Trung tâm Carnegie của Mỹ là Andrew Cachins trong một bài báo đăng trên tờ The Wall Street Journal cuối cùng đã giúp phương Tây nhận thức dược thực chất vấn dề. Theo kết luận công bằng của ông thì thực chất tình trạng mà Mỹ và có lẽ còn nhiều thế lực khác trên thế giới này đang khó lòng nhẫn nhịn được chính là vì nước Nga đã trở lại chính trường và lấy lại sức mạnh sau hai thập niên sa sút. Nước Nga đã quay lại cuộc chơi sau quãng time-out địa chính trị đau đớn và những thương tích nặng nề mà nó gánh chịu khi Liên Xô tan rã. Đúng là như vậy và không gì khác hơn, không nhiều hơn và cũng không ít hơn. Không hề có “đế chế ác bá” mới nào hay một “con quỷ chuyên chế” nào. Chỉ có một nuớc Nga đang một lần nữa nhận chân lợi ích quốc gia của mình và sẵn sàng bảo vệ lợi ích ấy. Bảo vệ không tốt hơn mà cũng không tồi hơn Mỹ, các cường quốc châu Âu hay bất kỳ nước nào trên thế giới. Có thể ai đó khó nhận thức được điều này, song rồi họ cũng sẽ phải chấp nhận mà thôi. Đơn giản chỉ là để duy trì một chính sách thực tiễn, để đánh giá tình hình một cách hợp lý, để xây dựng quan hệ bình thường và đối tác với nước Nga. Điều này thật sự hay hơn là nhăm nhe vẫy “cờ da cam” và nghĩ ra những lời nguyền ma thuật hòng đẩy nuớc Nga trở lại. Hơn là che đậy tâm lý của chính mình không muốn thừa nhận thực tại dưới những lời nguyền rủa nhằm vào điện Kremlin. Đáng tiếc rằng hiện nay trên thực tế chính phương Tây lại hết sức nặng nề, bối rối và cái chính là còn lâu mới hoàn toàn thoát khỏi những định kiến trong quan hệ với Nga. Thái độ của phương Tây đối với Nga tiếp tục dao động một cách kỳ quặc giữa sự sợ hãi và sự phấn khích. Nỗi sợ hãi trước những người bôn-sê-vích, trước “cách mạng toàn cầu” và Liên Xô được thay thế bằng nỗi phấn khích khi diễn ra quá trình “cải tổ đến đổ nát” cuối thập kỷ 80, rồi sau đó là tình trạng hỗn loạn khi thể chế nhà nước non yếu và việc nước Nga sẵn sàng đem mình ra làm con tin để đổi lấy sự tung hô của “cộng đồng thế giới” vào thập kỷ 90. Sự hân hoan đó còn trở nên sâu sắc hơn nữa khi trong bối cảnh hỗn loạn ấy phương Tây không mất chi phí gì đã tiếp cận được các nguồn tài nguyên quốc gia của Nga. Không có gì đáng ngạc nhiên khi cơn say hưng phấn ấy của phương Tây lại gặp ngay phải “cơn đói thuốc” khi nước Nga bắt đầu gượng dậy. Và các nhà xô-viết học tại phương Tây lại “lên ngựa” sau kỳ nghỉ, ra sức thuyết trình để làm sống dậy trong dân chúng phương Tây nỗi sợ hãi trước “nước Nga rừng rú” và để nhận được hàng chục sự đảm bảo trong những vụ đầu cơ xung quanh “sự phục sinh của quái vật Frankenstein xô-viết” và “ngày tận thế”, dường như những hiểm hoạ đó ngay lập tức sẽ xảy ra khi nhà nước Nga chỉ mới mạnh lên đôi chút. Nói chung, ở phương Tây ngày nay vẫn không thiếu gì những lời tiên tri đáng sợ như thế. Sự dao động giữa các sắc thái tâm lý của phương Tây không thể nào chậm lại để trở về điểm giữa – nơi có mảnh đất vững chãi dưới chân để từ đó cuối cùng có thể nhìn sang nước Nga một cách bình thản và thực tế. Lịch sử lặp lại Tình trạng này còn có một nguyên nhân căn bản nữa. Sự kiện Liên Xô tan rã, mất đi cán cân lực lượng giữa hai hệ thống thế giới đã xác định tiến trình phát triển của thế giới trong gần suốt thế kỷ XX nay làm nảy sinh ở phương Tây cảm giác lo sợ rằng sự tiến hoá của nền văn minh toàn thế giới và sức mạnh tối cao về mặt lịch sử và địa chính trị mà nó đạt được sắp sửa kết thúc. Học thuyết “vòng khép lịch sử” đã từng được phương Tây tuyên bố khẳng định rằng thế giới phương Tây cùng các giá trị của nó cũng như cấu trúc kinh tế và hệ thống chính trị được xây dựng trên cơ sở của họ là thành tựu cao nhất của thế giới văn minh. Các nước và các hệ thống còn lại trong tiến trình toàn cầu hoá bằng cách này hay cách khác theo logic tương tự cũng sẽ chỉ lặp lại “theo đuôi” phương Tây mà thôi. Tương lai của nhân loại cần phải biến thành một quá trình cơ học xay nhỏ các nước, các dân tộc và các nền văn hoá, trong đó không phải tất cả đều sẽ đến được, vươn tới được ”đỉnh cao văn minh” của xã hội phương Tây hiện đại. Quan niệm quá đơn giản về cuộc sống ấy khiến phương Tây không đếm xỉa gì đến thế giới còn lại và đồng thời sản sinh ra “chủ nghĩa ích kỷ toàn cầu” của nền văn minh phương Tây, cho mình có quyền can thiệp vào bất kỳ tình huống nào tại bất kỳ địa điểm nào trên Trái Đất, trên cơ sở các khái niệm “nhân đạo” và giá trị tiến bộ. Kết cục là trong một thập kỷ rưỡi gần đây chúng ta phải chứng kiến những kế hoạch gây ấn tượng và đồng thời cũng hết sức đáng tiếc của phương Tây, trước hết là Mỹ, sau khi tự trao cho mình sứ mệnh “xúc tiến dân chủ trên thế giới”, đã tiến hành dân chủ hoá bằng phương pháp bạo lực đối với các nước riêng rẽ, thậm chí cả các khu vực trên hành tinh này. Trước kia cũng chính Liên Xô đã làm điều đó, khi định kéo một số nước khỏi chủ nghĩa phong kiến hay thậm chí chỉ là chế độ bộ tộc tiến thẳng lên chủ nghĩa cộng sản. Tuy nhiên gánh nặng “điều khiển các quốc gia và dân tộc từ bên ngoài” khi tiêu diệt khái niệm “chủ quyền dân tộc” có lẽ sẽ không thể nào nhấc lên được. Không nên quên rằng ngày nay trên thế giới có những thế lực chính trị có khả năng sử dụng tiến trình dân chủ hoá toàn cầu theo hướng hoàn toàn khác, đối lập hẳn với khái niệm này. Khi tự cho mình có quyền của kẻ mạnh để xác định vấn đề ai đúng ai sai thì chính phương Tây lại sa chân vào bẫy. Bởi vì không gì có thể cản trở được đại diện của “thế lực khủng bố toàn thế giới” cũng quyết định như vậy, rằng chúng cao hơn chúng ta và trên cơ sở ấy tự cho mình có quyền điều khiển cuộc sống và số phận chúng ta. Nay đã rõ ý định “khép lại lịch sử” không gì khác hơn là một ảo tưởng. Sau thảm kịch ngày 11/9/2001 tại New York tác giả của chính học thuyết “vòng khép lịch sử” là Fransis Fukuyama viết rằng Hoa Kỳ từ đây sẽ trở thành một đất nước khác, thống nhất hơn, ít ích kỷ hơn và cần sự giúp đỡ của bạn bè hơn trước rất nhiều – một đất nước với những lợi ích cụ thể hơn và những điểm yếu của mình, chứ không phải là một cường quốc cho rằng mình có thể đơn phương quyết định thế giới mà nó đang tồn tại sẽ phải như thế nào. Thiết tưởng kết luận ấy ngày nay mang tính thời sự hơn bao giờ hết không chỉ đối với Mỹ mà còn với tất cả thế giới phương Tây. Trước đây tổng thống Mỹ Ronald Regan đã từng kêu gọi Liên Xô trở thành “một đất nước bình thường”. Nước Nga ngày nay hiển nhiên đã trở thành như vậy. Chính phương Tây ngày nay mới cần liệu pháp “từ trên trời trở về mặt đất” tương tự như vậy. Thế giới phương Tây không nên coi sự trở lại vũ đài chính trị, sự củng cố và tăng cường thể chế nhà nước của Nga như mối đe doạ, mà ngược lại nên nhìn nhận nó như một trụ cột quan trọng cho an ninh thế giới và sự trở lại đời sống bình thường của chính mình, đời sống bình thường ngay trong chính thế giới “phức tạp, phụ thuộc lẫn nhau và luôn biến đổi” ấy. Chính danh Đáng tiếc là ở phương Tây ngày nay vẫn có xu hướng nghi ngờ rằng những quá trình đang diễn ra tại Nga bao hàm “mối nguy hại”. Người ta tiếp tục phân tích chính sách của Nga trên cơ sở những khuôn mẫu và nhận thức thâm căn cố đế rằng đặc tính của nước Nga là “độc tài”, “đế quốc”, “xâm lăng”. Trên thực tế toàn bộ bối cảnh đó Khổng Tử từ xưa đã đưa ra dự báo chính xác: “Danh không chính thì ngôn bất thuận. Ngôn không thuận thì sự bất thành”. Trong quan hệ giữa Nga và phương Tây tại thời điểm này đang rất cần sự “chính danh” đó, từ bỏ cách hiểu không đúng đắn về lời nói và ý nghĩa các sự kiện. Bây giờ nói về dân chủ. ở đây toàn bộ đám đông các nhà xô-viết học phương Tây, giống như con ngựa kéo pháo già hễ nghe tiếng kèn xung trận là bắt đầu gõ móng vào đề tài “đám ma dân chủ tại Nga”. Tuy nhiên sự việc ở đây hoàn toàn khác hẳn. Quá trình dân chủ hoá ở Nga có tính đặc thù riêng khác biệt. Đặc thù đó là các quá trình dân chủ diễn ra trong 15 năm gần đây tại Nga thực chất không hề có một hình mẫu tương tự nào trong lịch sử của nó. Tất cả đều mới – và luôn nặng nề trăn trở, đầy rẫy sai lầm cần sửa chữa. Nước Nga ngày nay vẫn đang phải sửa chữa những sai lầm ấy. Chính vì thế nên cuộc bơi “không chèo không lái” trong những năm 90 đã làm cho dân tộc Nga hiểu được sự cần thiết phải tiến tới tương lai một cách thận trọng hơn, cần có sự bảo thủ sáng suốt và cẩn trọng trong những cải tổ tiếp theo. Nước Nga cần tập trung phối hợp các giá trị truyền thống mà nếu thiếu chúng đất nước sẽ không còn tồn tại, cần một chính sách dân chủ mà nếu không có nó đất nước sẽ không thể phát triển. Nga hiện nay đang thực thi chính sách như vậy. Chính sách này được thực hiện ở khắp nơi. Chắc không ai có thể khẳng định dứt khoát rằng trên đời này tồn tại một tiêu chuẩn dân chủ chung “được dán nhãn” nào đó, cũng như một “băng chuyền” duy nhất để sản xuất ra nó cho cả thế giới (mặc dù có thể ai đó muốn như vậy). Bất kỳ đất nước nào cũng muốn kết hợp một cách tối ưu những giá trị lịch sử và văn hoá của mình với các định chế dân chủ. Tương tự như vậy trên thế giới không chỉ có một mẫu xe duy nhất cho mọi thời đại, và mọi người sẽ đi loại xe nào tiện lợi và cần thiết nhất đối với họ – từ xe nhỏ đến xe đường trường. Những mẫu xe đó khác xa nhau, như Toyota, Mercedes hay Ford sản xuất bên kia đại dương. Cũng nên gợi nhớ rằng tiến trình phát triển chính trị ấy cho đến cách đây chưa lâu còn song hành với sự yếu kém, “bán tan rã” của nhà nước, đến mức nhà nước bị biến thành công cụ trộm cắp, thành trợ thủ cho các mánh khóe và mưu đồ vô liêm sỉ của các nhóm người, thậm chí của một số nhân vật. Nếu như ta coi nhóm “bảy nhà tài phiệt ngân hàng” (7 chủ ngân hàng và doanh nhiệp có ảnh hưởng nhất tại Nga dưới thời Ensin, tài trợ cho cuộc bầu cử tổng thống năm 1996, tượng trưng cho giới tài phiệt thao túng chính quyền Nga lúc bấy giờ, gồm B.Berezovsky (Logovaz), V.Gusinsky (Most-bank), V.Potanin (ONEKSSIMBANK), A.Smolensky (Bank SBS-Agro), V.Vinagradov (Incombank), V.Khođorkovsky (YUKOS) và M.Fridman (Alfa-bank)- ND ), những kẻ lợi dụng các phương tiện thông tin đại chúng để phục vụ lợi ích riêng hay những kẻ chiếm doạt sở hữu nhà nước, là dân chủ, thì nền “dân chủ” tài phiệt như vậy trong bất kì trường hợp nào cũng có thể và cần phải gọi là một nền dân chủ yếu kém. Và những gì chúng ta đang làm tại nước Nga giờ đây chính là quá trình “định danh” cho “nền dân chủ phế phẩm” không gì khác hơn là tình trạng hỗn loạn vô chính phủ dưới sự thao túng của giới tài phiệt. Vì vậy đây là cái gì đó khác với quá trình tăng cường dân chủ thông thường, cho dù là phức tạp, song là quá trình phát triển các định chế dân chủ, cấy rễ các truyền thống dân chủ trong xã hội. Có những lúc quá trình này diễn ra lâu, chậm, đôi khi còn đau đớn., thỉnh thoảng chúng ta còn học được kinh nghiệm ngay từ những tấm gương xấu. Song chắc chắn đó là quá trình xây dựng một nhà nước dân chủ vững mạnh, một nhà nước có thể và cần phải trở thành thành viên xứng đáng và bình đẳng trong cộng đồng các nền dân chủ có chủ quyền trên thế giới. Những quy luật khác của cuộc chơi khác Sự vô vị trong quá khứ của nhiều nhà “xô-viết học” phương Tây còn thể hiện nhiều hơn trong những nỗi e sợ đang tồn tại hiện nay về “xu hướng đế quốc” của Nga. Đôi khi có cảm giác rằng phương Tây tiếp tục tư duy theo các khái niệm đối đầu giữa Liên Xô và Mỹ, mặc dù “chiến tranh lạnh” đã kết thúc song trong đầu nhiều chính khách và chuyên gia phương Tây vẫn tiếp tục hiện diện ý nghĩ rằng “cuộc đấu bốc tay đôi” vẫn đang tiếp diễn, rằng mới chỉ có hiệp một kết thúc, sau đó còn nhiều cú ra đòn nữa. Thực chất “cuộc đấu bốc” đã kết thúc và chúng ta từ lâu đã chuyển sang trò chơi khác. Có thể trò chơi mới đó là cờ vua, và khi ấy cần nhắc nhở đối thủ của chúng ta bên bàn cờ rằng các kỳ thủ đứng đắn không bao giờ đưa bàn cờ vào vị trí bé tắc hay tệ hơn nữa là tráo quân khi chơi. Cũng có thể lịch sử hiện đại đòi hỏi chúng ta phải chơi cùng nhau trong một đội bóng. Khi ấy chúng ta còn cần nhiều hơn nữa sự phối hợp ăn ý, tình đồng đội, khả năng hiểu nhau từ nửa lời nói. Tuy nhiên chính do “các khuôn mẫu đấu bốc” trước kia mà cho đến giờ nơi cần có những khái niệm “lợi ích dân tộc” hay “hợp tác” thì lại vang lên từ ngữ về tham vọng đế quốc và đối đầu. Một lần nữa có ai đó lại báo động “chiến tranh lạnh” khi nước Nga nâng cao khả năng phòng thủ đất nước. Mặc dù rõ ràng là Nga cần phải và có quyền chống lại chính sách ngoại lai nếu chính sách ấy đe doạ lợi ích của nước Nga và công dân Nga, chủ quyền dân tộc, sự toàn vẹn và ổn định của nhà nước Nga. Cũng đúng như thế, khi hiểu hơn nhiều nước khác mối nguy hại của chủ nghĩa cực đoan, chủ nghĩa khủng bố và ly khai trong thế giới hiện đại, Nga luôn là một thành viên và người tham gia tích cực vào liên minh chống khủng bố quốc tế. Việc nâng cao khả năng phòng thủ là sự biểu dương trước tất cả các thế lực trên thế giới (bao gồm cả bọn khủng bố và các thế lực “đen” bất hợp pháp), rằng nước Nga không phải là lối đi để thoả mãn những thèm muốn không hề chay tịnh gì kiểu chó sói của chúng. Và cũng là để thể hiện rằng nước Nga sẵn sàng hợp tác với các nước khác để đảm bảo một trật tự thế giới ổn định. Tất cả các nước khác trên thế giới cũng làm đúng như thế, nếu không muốn kết thúc cuộc đời bằng tự sát. Còn một tâm trạng lạ lẫm nữa khi phương Tây trách cứ Nga, dường như sự hợp tác của Nga với các nước láng giềng hay phát triển năng lượng là nhằm mục đích bành trướng. Có lần tôi đã viết rằng thế kỷ XXI là giai đoạn hình thành các “đại lục địa chính trị’, các hệ thống chính trị-kinh tế trên tầm quốc gia, các thị trường chung toàn cầu, các “khu vực ảnh hưởng” thông tin và văn hoá. Trong thế giới này chỉ quốc gia nào hay một nhóm quốc gia nào có được dự án hội nhập toàn cầu của riêng mình giúp họ phát triển và củng cố vị thế, thì mới có khả năng không bị đào thải khỏi dòng chảy phát triển chung. Trong đó phải kể đến việc phải đối mặt với những hiện tượng mới quy mô thế giới như chủ nghĩa khủng bố quốc tế hay sự xuất hiện cả một hạ tầng các định chế và cơ cấu quản lý sự phát triển của nước này hay nước khác “từ bên ngoài”. Trong đó, dù thuộc về nền văn minh châu Âu, nước Nga khách quan mà nói cũng không thể nào đơn thuần gia nhập kế hoạch hội nhập châu Âu của EU. Một thử nghiệm như vậy chắc chắn sẽ thất bại đối với cả hai phía do không thể dung hoà toàn bộ mọi vấn đề chính trị, kinh tế, văn hoá xã hội, đặc biệt là địa chính trị nảy sinh trong quá trình đó. Chính vì vậy nước Nga trong thế giới hiện đại về khách quan cần tập hợp quanh mình và dự án tương lai của mình một phần của thế giới, trước hết là không gian hậu xô-viết và “thế giới đồng bào’. Còn về kinh tế thì thậm chí ta sẽ gác lại một bên chuyện trong 15 năm qua người ta đã dạy nước Nga sống theo luật lệ thị trường, thế mà giờ đây phương Tây lại bực bội khi Nga tỏ ra là một học trò tốt. Cái chính là Nga thật sự đang giành quyền tham gia bình đẳng hơn vào tiến trình toàn cầu hoá và kinh tế thế giới mà thôi. Tài nguyên năng lượng của Nga về mặt khách quan đúng là ưu thế cạnh tranh của Nga. Nhưng Nga không nói đơn thuần sẽ sử dụng ưu thế đó. Không, ngược lại Nga nói mình sẵn sàng hợp tác và đóng góp nguồn tài nguyên đó vào việc đảm bảo an ninh năng lượng, mà rộng hơn là an ninh kinh tế của toàn thế giới. Lẽ tự nhiên, Nga đồng thời cũng trù tính nhận được những khả năng tham gia và hợp tác trong các tiến trình kinh tế toàn cầu khác một cách bình đẳng và ngang bằng. Nói cách khác, Nga không muốn trở thành kho chứa nhiên liệu cung cấp cho phương Tây, mà muốn đem nguồn tài nguyên đó và khả năng của mình tham gia vào việc lập ra các quy tắc bình đẳng hơn cho cuộc chơi trên thế giới, đảm bảo cho thế giới bền vững và phát triển. Việc những sáng kiến ấy của Nga bị nghi ngờ cũng không thể thay đổi được thực tại. Nếu như phương Tây sợ mô hình hợp tác như vậy hay quay mặt làm ngơ thì chỉ làm tăng thêm xu thế hướng Đông trong các chính sách ưu tiên kinh tế của Nga mà thôi. Tỉnh táo trong suy nghĩ và bền chặt trong ký ức Để kết luận cần nói rằng việc hiểu đúng những quá trình đang diễn ra ở nước Nga phần nào cũng còn dựa vào thiện chí của phương Tây. Dựa vào khả năng các chính khách và chính trị học phương Tây biết nhìn sự việc dưới một góc nhìn mới. Việc đánh giá những tiến trình phát triển của nước Nga giúp nói rằng cốc nước đầy một nửa chứ không phải là vơi một nửa. Những ngờ vực sai lầm về quá trình phát triển, về những mục tiêu và lợi ích của nước Nga sẽ chỉ làm sánh tung nước trong cốc, chứ không làm đầy cốc được. 15 năm qua tại Nga đã diễn ra những biến đổi mang tính cách mạng, đã nảy sinh một thực tế hoàn toàn mới. Ngày nay giai đoạn cách mạng đã kết thúc, một nước Nga mới đang “trỗi dậy”. Con đường phát triển dân chủ của nước Nga là không thể nghi ngờ. Hình dung cho rằng việc “tăng cường thể chế nhà nước” tại Nga chứa đựng mối nguy hại là không có cơ sở. Khái niệm cho rằng ở Nga người ta chỉ chăm chăm tìm ra kẻ thù chứ không gì khác hơn – hoàn toàn không phù hợp với thực tế và chỉ gây cản trở cho bước tiến chung của chúng ta tới tương lai. Bất kỳ người nào sáng suốt cũng không thể không thừa nhận rằng nước Nga là một cường quốc hàng đầu trong không gian Âu-á, có khả năng ảnh hưởng toàn cầu đáng kể đối với hệ thống thế giới, trước hết nhờ nhân tố hạt nhân và vị thế của Nga trên trường quốc tế. Tiềm lực của Nga cũng cho phép Nga trở thành một trong những cực của nền kinh tế thế giới. Sự độc đáo về vị thế của Nga là ở chỗ Nga có nguồn tài nguyên khổng lồ, trong đó có năng lượng, đặc trưng chủ yếu của các nước nam bán cầu, kết hợp với tiềm lực về nhân văn, công nghiệp, quân sự chiến lược, và cơ bản là kinh nghiệm lịch sử và văn hoá vốn có của nền văn minh phương Tây. Nga khách quan trở thành cầu nối cho các nền văn minh khác nhau. Sự tham gia của Nga trong tiến trình chính trị thế giới có thể trở thành sự bảo đảm cho an ninh toàn cầu. Dĩ nhiên trong quan hệ giữa Nga và phương Tây có nhiều điều cần phải thay đổi. Cần thực chất ra khỏi tàn dư của quá khứ, thoát khỏi khuôn mẫu thời “chiến tranh lạnh”, ngừng xem xét mối quan hệ chỉ thông qua lăng kính tiềm năng ngăn chặn hạt nhân của Nga và những nghi ngờ vô căn cứ. Điều này hoàn toàn không đúng. Cần thật sự mở mang kiến thức về nhau, mở rộng lĩnh vực hợp tác, tập trung vào lĩnh vực kinh tế và đối thoại giữa các định chế xã hội. Kết luận chính rút ra ở đây, là Nga và phương Tây rất cần phát triển quan hệ của mình phức hợp hơn. Phức hợp theo nghĩa quan hệ ấy cần đa dạng và đầy đủ hơn. Cả Nga, cả phương Tây đều xứng đáng với mối quan hệ như vậy. |
| Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn SSX cho bài viết trên: | ||
Mien trung (24-09-2013), Nhật Minh (30-09-2013) | ||
|
#117
|
|||
|
|||
![]() Nếu như nghe luận điệu phương Tây, chúng ta thấy họ rêu rao nếu như có dân chủ thì sẽ hết tham nhũng! Có thật như vậy không? Bịa đặt hoàn toàn, dân chủ và tham nhũng chẳng liên quan gì với nhau. Đó không gì hơn là 1 chiêu PR cho phổ biến dân chủ - giá trị toàn cầu ra khắp thế giới. Thực sự, những quốc gia “dân chủ” hay áp dụng dân chủ kiểu phương Tây, tham nhũng đầy rẫy. Trong đó có Nga, thí dụ, trong bảng xếp hạng chỉ số nhận thức tham nhũng (CPI - corruption perception index) của tổ chức minh bạch quốc tế đưa ra, nạn tham nhũng ở Nga là nghiêm trọng nhất trong các nền kinh tế lớn trên thế giới. Còn xét theo cấp độ toàn cầu, Nga đứng thứ 154 trong số 178 quốc gia được xếp hạng, thấp hơn cả Haiti, Pakistan và Zimbabwe. Tức là gần đội sổ. Tham nhũng ở Nga là lớn thực sự, nhưng không có nghĩa là chỉ số xếp hạng đúng. Quay trở lại vấn đề dân chủ-tham nhũng, bài #100 nói rằng, chính phương Tây đẻ ra cơ chế tham nhũng. Tham nhũng nằm trong chính cơ chế dân chủ phương Tây, kẻ nào áp dụng nó, không những chẳng hết tham nhũng mà ngược lại, đầy rẫy tham nhũng. Nói cách khác dân chủ và quản lý yếu kém = tham nhũng nặng. Như ở cuối bài này, các quốc gia quản lý yếu kém đều bị tham nhũng nặng nề. Đây là 1 ví dụ, bài viết có tên: Trong EU trộm cắp hết 1/3 ngân sách Tính hiệu quả của việc phân bổ hàng tỷ euro ngân sách EU từ lâu gây ra những chê trách từ phía các chuyên gia. Cơ quan chống tham nhũng EU (OLAF) hàng năm công bố một danh sách dài các dự án đáng ngờ mà thực sự chúng không đem lại bất cứ lợi ích gì cho xã hội hay kinh tế. Trong bóng tối của những vụ bê bối khổng lồ về phung phí tiền bạc vô ích từ ngân sách EU có ít ỏi thông tin về các tổ chức tội phạm được biết rõ, bao gồm cả biển thủ trực tiếp mà qui mô thực sự của nó cho đến nay vẫn còn là bí ẩn. Theo đánh giá của các chuyên gia OLAF trong năm ngoái, dạng trộm cắp này đạt đến gần nửa tỷ euro hàng năm. Đến lượt mình, nhà lãnh đạo Tư pháp Francoise Le Bay (Françoise Le Bail) chắc rằng, hiện nay mức độ tham ô được tính là hàng tỷ euro. "Chúng tôi có tất cả các cơ sở để ước định rằng, đây không phải là hàng triệu mà là hàng tỷ euro", – vị quan chức cao cấp tuyên bố trước nghị viện EU. Để đánh giá qui mô tham nhũng thực sự, theo Le Bay, vô cùng phức tạp khi mà dấu vết các tổ chức tội phạm thường biến mất ở những nơi bắt đầu thẩm quyền chính quyền các quốc gia. Vì thế mà tội phạm về công quĩ EU trên thực tế không bị điều tra, nhà lãnh đạo OLAF Giovanni Kessler thừa nhận khi xuất hiện cùng với Le Bay trước nghị viện EU. "Các vụ tội phạm xảy ra đồng thời ở các quốc gia khác nhau, bao gồm cả tham nhũng và gian lận lừa đảo, thậm chí thường không rơi vào tầm ngắm của các cơ quân luật pháp, mà chỉ xem xét như các tội tương tự trong phạm vi quyền hạn của quốc gia", – lãnh đạo OLAF tuyên bố, ông kêu gọi bắt đầu đấu tranh với tham nhũng ở mức độ toàn EU, bao gồm cả thành lập các cơ quan điều tra loại tội phạm này. Đề xuất về cơ quan như thế bị phản đối kịch liệt bởi các nghị sĩ từ Romania. Phải nói là Romania là một trong những quốc gia triển khai các dự án EU bị lắm nghi ngờ nhất. Các nước EU mất mát tham nhũng hàng năm 323 tỷ euro. Theo báo cáo về thiệt hại gây ra bởi tham nhũng ở EU, đã vượt qua đáng kể con số 100 tỷ euro, như nêu ra trước kia. Nghiên cứu cũng lạm lộ ra mối liên hệ giữa mức độ tham nhũng và thâm hụt ngân sách các nước EU, đặc biệt là ở Hy Lạp và Ý. Còn nước có ít tham nhũng nhất EU là Đan Mạch. Những nước tham nhũng nhất, theo kết luận của các chuyên gia, là Slovakia, Romania, Italy, Latvia, Hungary và Hy Lạp. Các nước thành viên EU lâu đời như Tây Ban Nha, Hy Lạp và Ý có sự thụt lùi trong xếp hạng tham nhũng. "Tập trung hóa EU có thực sự giúp kiểm soát? Tình cảnh ở Ý và Hy Lạp những năm gần đây tồi tệ đi rất nhiều. Do vậy, dường như điều đó không giúp họ tăng cường quản lý” – chuyên gia trường quản lý Hertie School Alina Mungiu-Pippidi nói. Bà cũng thêm “chỉ là đỉnh tảng băng. Chúng tôi đang ghi nhận con số còn lớn hơn. Đây - chỉ mới là ban đầu”. "Hậu quả scandal như hình dung lớn hơn là nhìn nhận trước kia” – nghị sĩ EU của Đức, người có chân trong Ủy ban ngân sách EU nói. Trị giá tính toán của tham nhũng, như chỉ ra trong báo cáo, chiếm gần 1/3 ngân sách EU đề xuất trong giai đoạn 2014-2020. |
![]() |
| Bookmarks |
|
|