Trở về   Nước Nga trong tôi > Dành cho các bạn > Các chủ đề khác

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #341  
Cũ 14-09-2012, 14:36
tôi's Avatar
tôi tôi is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Aug 2011
Đến từ: Hà Nội - Huế - Sài gòn
Bài viết: 40
Cảm ơn: 30
Được cảm ơn 28 lần trong 15 bài đăng
Default

Thưa bác Kóc, vì những người làm luật phải lường trước những trường hợp... không có gì để thu giữ
__________________
NATO "cứu rỗi" Libya!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #342  
Cũ 14-09-2012, 22:12
Kóc Khơ Me's Avatar
Kóc Khơ Me Kóc Khơ Me is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Oct 2009
Bài viết: 1,209
Cảm ơn: 1,928
Được cảm ơn 4,011 lần trong 925 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới Kóc Khơ Me
Default

Bà chủ ơi ,cho tôi hỏi cuốn "Gia đình hạnh phúc" nằm ở dãy nào ?
* À, cuốn đó thuộc thể loại khoa học giả tưởng ,dãy số 1
- Thế cuốn " Đạo vợ chồng " thì sao ?
* Dãy số 2 ,loại võ thuật đấm đá ,cạnh ngăn nhu đạo, hiệp khí đạo ....
- Còn cuốn "Cách tiết kiệm để mua nhà ? "
*Loại tổng hợp chứng vọng tưởng, trong thể loại sách tâm thần , dãy số 8
-Thế còn cuốn " Làm thế nào để thăng quan tiến chức " ?
* Đó là loại sách tội phạm nằm ở dãy thứ 3
- Cuô'n "người vợ đảm đang " ?
* Dãy số 5, truyện thần thoại
- Vậy cuốn sách nổi tiếng " Đàn ông là trụ cột gia đình " ?
* Xin lỗi ông, ở đây chúng tôi không bán truyện cổ tích !
__________________
На свете нет вечного двигателя, зато есть вечные тормоза...
Album Скучаю по России
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Kóc Khơ Me cho bài viết trên:
LyMisaD88 (17-09-2012), Nhật Minh (17-09-2012)
  #343  
Cũ 15-09-2012, 22:30
Dmitri Tran's Avatar
Dmitri Tran Dmitri Tran is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Dec 2010
Đến từ: Kisinhov-tp HCM
Bài viết: 1,335
Cảm ơn: 2,904
Được cảm ơn 2,884 lần trong 964 bài đăng
Default

Cảm ơn chị Đan Thi đã có thông tin về một góc nhìn, có thể nói là đáng chú ý và khá khách quan, về đất nước mình!
Còn về trường hợp này:
Trích:
Đan Thi viết Xem bài viết
Trong một diễn biến khác, một mẩu Thời sự trên TV Nga: Cảnh sân bay Vladivostok. Trong lúc cái xe cầu thang bon bon chạy đến, người dẫn chương trình thuyết minh: “Chiếc máy bay vừa hạ cánh là chuyên cơ của Chủ tịch Việt Nam, vị khách đầu tiên đến để tham gia Hội nghị thượng đỉnh APEC”. Cầu thang nối vào máy bay rồi. Cửa máy bay đóng chặt. Một người Nga (nhân viên nhà ga chăng) bước lên cầu thang, gõ vào cửa. Vẫn im ỉm, ơ hay. Người dẫn chương trình TV thốt lên: “Sao không mở cửa?”. Ống kính lia đi chỗ khác, cho thấy một con chim sắt to uỳnh đang đậu xuống sân. Lại cảnh nối cầu thang. Cửa mở liền. Nếu không thuộc hình cờ của cái nước này trên thân máy bay thì cũng hiểu ngay đó là ai đang tươi cười bước ra và phăm phăm tiến vào lãnh thổ LB Nga. Người dẫn chương trình TV: “Đây là Chủ tịch nước XYZ. XYZ và Việt Nam đang có tranh chấp lãnh thổ”.
thì không có gì đáng nhạc nhiên trong các cuộc tiếp xúc quốc tế.

Các cuộc gặp cấp cao bao giờ cũng tuân theo quy định Nghi thức (Протокол Регламента) do các bên thỏa thuận trước. Theo tôi hiểu, nghi thức quy định là Nguyên thủ nước kia được đón trước tiên, rồi đến Nguyên thủ các nước khác, và nước chủ nhà chuẩn bị việc đón tiếp theo Nghi thức này. Máy bay của ta vì lý do nào đó đã đến trước chút ít nên đành phải đợi, nhân viên sân bay không biết thứ tự này. Nếu không ngồi chờ trong máy bay mà ra sân ngay thì sẽ không có sự đón tiếp đúng với thủ tục ngoại giao quy định.
Và cũng không có gì lạ, phóng viên đài báo, theo bản tính nghề nghiệp, cố quay ống kính và bình luận "thêm mắm thêm muối" cho 1 sự việc khá bình thường.
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Cả thế gian trong tay ta!
Весь мир в наших руках !
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Dmitri Tran cho bài viết trên:
LyMisaD88 (17-09-2012), Thien Nga (08-11-2012)
  #344  
Cũ 17-09-2012, 06:26
BelayaZima's Avatar
BelayaZima BelayaZima is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 2,190
Cảm ơn: 4,706
Được cảm ơn 5,040 lần trong 1,409 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới BelayaZima Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới BelayaZima
Default

Con người, mẩu bánh mì 150g và con chó


Trong 900 ngày bi thảm khi Leningrad (nay là St. Peterburg, Nga) bị phong tỏa trong Đại chiến thế giới lần thứ 2, có một người phụ nữ độc thân vẫn chia khẩu phần ăn một ngày là 150 gram bánh mỳ trộn mạt cưa với con chó của mình. Con chó ấy cũng đã chịu nhịn đói chờ bà chủ về chia phần chứ nhất định không động vào mẩu bánh nhỏ xíu trên bàn. Câu chuyện phi thường đó được ghi lại trong “Sách phong tỏa”, đã được tái bản nhiều lần ở Nga.

Giữa mùa đông, trong một căn hộ bình thường tại thành phố Leningrad (khi đó đang trong thời gian bị quân Đức phong tỏa, từ tháng 10/1941 đến tháng 4 – 5/1944), con chó ngồi trên sàn, bụng lép kẹp, nước dãi chảy dòng dòng, mắt dán chặt vào miếng bánh mỳ 150 gram trộn mạt cưa đặt trên bàn. Đó là khẩu phần ăn của chủ nó, một người phụ nữ độc thân, đang sống trong điều kiện vô cùng thiếu thốn tại thành phố bị phong tỏa này. Bà đã phải xếp hàng rất lâu để được lĩnh phần ăn đó, về đến nhà thì đã mệt lử. Nhưng bà nhớ ra là phải đi xếp hàng nhận củi và lại đi. Do quá mệt mỏi, bà đã quên cất miếng bánh vào trong tủ.

Khẩu phần 150 gram bánh mỳ trộn mạt cưa đó là thức ăn cơ bản của gần 3 triệu dân thành phố Cực Bắc trong suốt 900 ngày đêm bị phong tỏa. Hồ Ladoga, nằm phía Đông Bắc thành phố Leningrad, nơi bắt nguồn con sông Neva là nơi duy nhất không bị phong tỏa. Đó là con đường duy nhất mà qua đó nhân dân thành phố Leningrad nhận được tiếp phẩm. Những đoàn xe đi trong đêm trên mặt hồ đóng băng (vì di chuyển vào ban ngày sẽ bị không quân Đức oanh tạc) cũng chỉ mang được số lương thực ít ỏi đó, còn 3 triệu dân cực Bắc phải trải qua ba mùa đông không được sưởi ấm.

Người phụ nữ trở về với số củi ít ỏi chỉ đủ dùng để đun nước, bà thấy con chó của mình đang nằm thở hổn hển, khó nhọc. Bà vội chia miếng bánh mỳ bé con ấy làm đôi, cho con chó một nửa, điều mà bà vẫn làm từ ngày thành phố Leningrad bị phong tỏa. Bà ghi vào nhật ký sự việc ngày hôm ấy với kết luận: “Người cũng không thể yêu người như chó”.

Sau đó mấy ngày, những người láng giềng không thấy người phụ nữ đó ra khỏi căn hộ. Họ hiểu ngay, bà ấy đã chết đói. Người ta cậy mở căn buồng của bà ra và nhìn thấy bà chủ cùng con chó vẫn ôm nhau nhưng đã tắt thở từ lâu.

Hai nhà văn Nga Xô viết, Granin và Adamovich đã may mắn sưu tập được những trang cuối cùng còn sót lại của cuốn nhật ký của người phụ nữ vô danh ấy. Qua đó, người ta có thể hình dung được về cuộc sống của bà với con chó, người bạn chí thân chí cốt trong 900 ngày Leningrad bị phong tỏa. Câu chuyện của họ được công bố trong cuốn “Sách phong tỏa”, đã được tái bản nhiều lần ở Nga.

Thiết nghĩ, cần phải nói rõ thêm về hoàn cảnh sống của 3 triệu người dân Leningrad những ngày ấy. Theo số liệu chính thức của nước Nga Xô viết, trong 900 ngày phong tỏa này, trên 700.000 người đã chết vì đói rét (1).

Qua nhiều công trình khảo cứu lịch sử, cũng như qua những hồi ký của những người sống sót qua 900 ngày ấy, người ta biết được rằng, trong hoàn cảnh ấy, người dân Leningrad đã phải tìm ăn tất cả những gì có thể ăn được: từ chuột, mèo, chó, tôm cá cho đến những đồ dùng bằng da (họ nấu chúng lên để húp nước súp)… Những con chó yêu được chủ nuôi trong thời bình, thường phải hi sinh tính mạng, trở thành đồ ăn kéo dài sự sống không biết được bao lâu nữa cho những người chủ của chúng. Và dĩ nhiên, không ai có thể trách được những người chủ khốn khổ khốn nạn ấy. Gần đây nhất, Viện sĩ Likhachov, đã sống qua 900 ngày phong tỏa (1907 – 1995) trong tập hồi ký của mình có kể một điều mà từ trước tới nay không ai dám nói lên, không ít người đã ăn thịt người chết.

Xin mạo muội có một lời bình luận của kẻ kể lại câu chuyện này: Một người đàn bà vô danh ấy đã chuộc tội cho tất cả những người đã ăn thịt chó và các loại súc vật khác để kéo dài đôi chút cuộc sống của mình trong 900 ngày bi thảm và oanh liệt ấy. Từ đó, có thể suy ra và chấp nhận một chân lý tôn giáo là, Đức Kitô bằng sự tuẫn nạn tự nguyện của mình quả thật đã chuộc tội cho cả loài người trước Thượng Đế.

Nhân tiện xin kể thêm một chuyện “người thật việc thật” nữa. cũng được thuật lại trong cuốn sách của hai tác giả Nga nói trên. Ở nước Nga thời ấy, có một họa sĩ thiên tài không được chế độ và xã hội thừa nhận là Pavel Philonov. Sau khi ông chết đói, cũng ở Leningrad trong 900 ngày phong tỏa ấy (cần phải chú thích rằng, các văn nghệ sĩ hợp thời đều được đưa bằng máy bay về hậu phương an toàn), em gái của ông, cũng kiệt quệ tuyệt đối như ông, đã nhờ hàng xóm láng giềng cuộn và bó lại những họa phẩm của ông. Một mình người đàn bà ấy đã kéo bó họa phẩm rất nặng ấy đến Viện Bảo tàng Ermitade nhờ cất vào kho. Và bà đã không còn đủ sức để lê chân về đến nhà mình nữa, bà đã chết trên đường về. Nhờ sự hi sinh ấy mà bây giờ nhân loại được thưởng ngoạn hàng chục kiệt tác của một trong những họa sĩ lớn nhất không chỉ của Nga mà của cả thế kỷ 20.

Hoàng Hạnh (ghi theo lời kể của PGS Phạm Vĩnh Cư)


(1) Nghĩa trang tưởng niệm những người đã hi sinh ấy có tên gọi là Piskared, hiện là nghĩa trang viếng thăm đông nhất tại thành phố St. Peterburg.
__________________
Take It Easy

Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 9 thành viên gửi lời cảm ơn BelayaZima cho bài viết trên:
bachyen (17-09-2012), baodung (17-09-2012), LeBinh (29-09-2012), LyMisaD88 (17-09-2012), Mien trung (17-09-2012), Nhật Minh (17-09-2012), Tanhia (17-09-2012), Thien Nga (08-11-2012), USY (30-09-2012)
  #345  
Cũ 17-09-2012, 19:07
bachyen's Avatar
bachyen bachyen is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Feb 2011
Bài viết: 780
Cảm ơn: 452
Được cảm ơn 2,659 lần trong 698 bài đăng
Default

Cực kỳ cảm động khi đọc câu chuyện của Zima. Dù đã từng đọc rất nhiều lần rất nhiều truyện về giai đoạn cực kỳ gian nan song vô cùng dũng cảm của người dân thành Len, song lần nào mình cũng xúc động như lần nào. Giờ đây có nói thêm điều gì cũng chỉ là thừa, mình chỉ xin hứa: mình đang làm dang dở phụ đề cho bộ phim "Phong toả", sau đó lại để đấy đi làm phim khác. Lần này mình sẽ quyết tâm làm cho xong và gửi đến bạn bè bộ phim rất hay này.

Thay đổi nội dung bởi: bachyen, 17-09-2012 thời gian gửi bài 19:10
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn bachyen cho bài viết trên:
BelayaZima (18-09-2012), hungmgmi (18-09-2012), Tanhia (18-09-2012)
  #346  
Cũ 28-09-2012, 19:57
Hổ Tamin's Avatar
Hổ Tamin Hổ Tamin is offline
Bánh mì đen - Черный хлеб
 
Tham gia: Sep 2011
Bài viết: 54
Cảm ơn: 75
Được cảm ơn 53 lần trong 24 bài đăng
Default

Hôm nay tự nhiên phụ huynh em cháu lại ngất lên ngất xuống. Em cháu hỏi mãi phụ huynh mới bẩu rằng xăng lại sắp tăng giá! Mấy tên bỏ nhà đi dạt vòm lại lù lù mò về, chắc không nơi nào còn việc làm, nhà máy xăng lại sắp sửa chữa lớn, lại lo giá xăng tăng, rồi giá taxi cũng tăng theo...

Em cháu thì cho rằng phụ huynh nhầm to, lại sắp bầu bán gì đây thôi, hay lại sắp có món hời? Lẽ nào..!
__________________
Đừng, đừng, đừng BAN!

Thay đổi nội dung bởi: Hổ Tamin, 28-09-2012 thời gian gửi bài 20:05
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #347  
Cũ 14-10-2012, 08:47
Kóc Khơ Me's Avatar
Kóc Khơ Me Kóc Khơ Me is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Oct 2009
Bài viết: 1,209
Cảm ơn: 1,928
Được cảm ơn 4,011 lần trong 925 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới Kóc Khơ Me
Default

Con số 74% có ý nghĩa như thế nào? Ngày mai phải làm gì vì con số 74% này? Cứ xin chúc mừng vì sự ổn định trước đã! Chuyện đâu còn đó mà.
__________________
На свете нет вечного двигателя, зато есть вечные тормоза...
Album Скучаю по России
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #348  
Cũ 14-10-2012, 10:39
nqbinhdi nqbinhdi is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Sep 2009
Đến từ: Hanoi
Bài viết: 1,469
Cảm ơn: 1,185
Được cảm ơn 4,002 lần trong 1,122 bài đăng
Default

Nghe nói khi tàu Vinalines Queen bị sóng đánh dồi qua bên này lắc sang bên nọ, lúc qua cái trạng thái thăng bằng (cân bằng giả), có gã thuyền viên ngu si sung sướng gào lên: "Tàu sắp lấy lại được thế ổn định rồi anh em ơi!".
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #349  
Cũ 14-10-2012, 16:58
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

http://tuoitre.vn/Van-hoa-Giai-tri/5...-thi-that.html

Mạng ảo, tổn thương thì thật

TT - Phải chăng vì mạng là ảo, mỗi người ẩn sau một cái nick (biệt danh) nên người ta tha hồ quẳng vào mặt người khác những “cục đá” to tướng và gây ra những tổn thương không dễ lành?

Câu chuyện thứ nhất bắt đầu từ một câu thế này: “Tui chưa làm việc với ai mà khó chịu và muốn chửi thề như với nhà thiết kế T. Từ nay về sau tui cạch, không dám làm việc với “người nổi tiếng” này nữa. Chảnh chó khó chịu!”. Đó là dòng status (trạng thái) của một phóng viên và ngay sau đó là những bình luận nhiều chiều: có người kêu gọi “khổ chủ” bình tĩnh, cũng có người té nước theo mưa. Đặc biệt, có người đã bình luận hết sức nặng nề: “Bởi vậy mấy người nổi tiếng Việt Nam thua và thiếu tư cách hơn mấy người nổi tiếng nước ngoài là thế”. Không ai biết nhà thiết kế kia đã làm gì để phóng viên nọ bực tức, và cũng không ai biết nguyên nhân và diễn biến sự việc thực tế như thế nào, chỉ có mỗi một dòng thông tin ngắn ngủi như trên mà đã xuất hiện những lời bình đủ sức khiến người trong cuộc đau như cắt.

Câu chuyện thứ hai xảy ra ở một diễn đàn dành cho các bà mẹ. Vụ việc một cô giáo ở Hà Nội thiếu sót trong công tác chấm bài (đáng lẽ ra phải ghi rõ lời nhận xét vào giấy kiểm tra thay vì chỉ nhận xét trong lớp) đã nhanh chóng được khuếch đại trên mạng và những thông tin trên báo được diễn đàn này đăng lại, thu hút rất nhiều bình luận. Nguoi.ha.noi nói: “Giảng dạy thảm họa, chấm bài thảm họa, lại còn ngụy biện, chối tội...”. Những người nói rõ việc cô giáo đã xin lỗi và phân tích rõ lỗi của cô là lỗi nghiệp vụ cũng bị không ít thành viên khác cho là “vị tình” và cứ khăng khăng khẳng định cô giáo bị mắc lỗi nhận thức rồi “buồn” vì cô là thạc sĩ 10/10 mà lại như thế! Đau đớn vì áp lực của dư luận, cô giáo trẻ đã nhập viện (TT ngày 12-10). Quá ngao ngán, thành viên Wiboo bình luận: “Qua vài vụ việc gần đây, mình thấy trên web này có nhiều người thích đóng vai “người hùng”, tức là cứ muốn người ta phải bị dìm xuống đáy bùn may ra mới hả hê. Thấy sợ miệng lưỡi thiên hạ thật!”.

Câu chuyện thứ ba về trường hợp của hoa hậu vừa đăng quang. Khi đăng quang, hoa hậu khẳng định không tham gia vào làng giải trí, ngay sau đó có một poster quảng cáo chương trình giải trí ở Mỹ có hình ảnh của cô, thế là cô bị “ném đá” vì đã... nói láo! Sau đó, người quản lý của cô lên tiếng khẳng định rằng cô không có mặt trong chương trình này, hình ảnh của cô xuất hiện trên poster là do ông bầu của chương trình tự ý đưa vào. Ông bầu của chương trình lại lên tiếng. Cuối cùng, để khép lại sự việc, hoa hậu đã trả lời phỏng vấn với nội dung xoa dịu cả hai bên và tái khẳng định cô không tham gia chương trình đó. Bài báo phỏng vấn hoa hậu được đưa “lên thớt” và thu hút đến 182 lượt bình luận với đầy đủ nhận xét các kiểu và có rất nhiều lời chê bai, mỉa mai, gọi hoa hậu là “mặt dày”. Còn những người hâm mộ hoa hậu trên diễn đàn này cũng không kém cạnh khi chửi những người mắng hoa hậu là “con” nọ “con” kia...

Có n câu chuyện tương tự như thế đã và đang xảy ra trong không gian ảo. Có phải là vì mỗi người ẩn sau một biệt danh nên người ta sẵn sàng “ném đá”, chửi bới, bình luận cay độc một cách thỏa thích mà không hề nghĩ rằng mình đang làm người khác “sây sát”? Ông bà nói “Lời nói đọi máu” để dặn dò con cháu trong việc đối nhân xử thế, phải cân nhắc trước khi buông những lời lẽ nặng nề vì ngôn từ có khả năng gây tổn thương. Đáng tiếc, lời nói không mất tiền mua, trong thế giới ảo nhiều người chẳng muốn “lựa lời” mà cứ mặc sức tung ra những lời cay độc. Ảo làm cho người ta ác hơn, nói năng văng mạng hơn chăng...!?

HỒNG HẠNH

Suy nghĩ của Nina:

Cá nhân mình thì mạng nói chung và diễn đàn NNN nói riêng khiến cho mình trở nên kiên nhẫn hơn, da dày hơn. Dù tất nhiên, tổn thương là tổn thương.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 7 thành viên gửi lời cảm ơn Nina cho bài viết trên:
baodung (15-10-2012), BelayaZima (14-10-2012), hungmgmi (15-10-2012), Kóc Khơ Me (17-10-2012), thanhnam76 (16-10-2012), Thien Nga (08-11-2012), USY (15-10-2012)
  #350  
Cũ 21-10-2012, 18:37
Kóc Khơ Me's Avatar
Kóc Khơ Me Kóc Khơ Me is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Oct 2009
Bài viết: 1,209
Cảm ơn: 1,928
Được cảm ơn 4,011 lần trong 925 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới Kóc Khơ Me
Default

Tuần Viet Nam 21.10.2012
Tranh nhau làm... người tử tế


Có một sự thật là: chưa bao giờ số lượng những người tìm mọi cách chứng minh mình là người tử tế lại đông như bây giờ, trong khi số lượng những hành động tử tế lại ít hơn bao giờ hết.

Tử tế chính là lẽ sống cho cả cuộc đời của một con người. Để làm người tử tế quả là một thách thức khổng lồ. Nó đòi hỏi người ta phải sống vì cái đúng và vì người khác từng giờ, từng ngày và suốt cả cuộc đời, không bao giờ được phép ngưng nghỉ.

Sự tử tế sẽ biến mất ngay lập tức khỏi mỗi chúng ta khi chúng ta đố kị và ghen ghét người bên cạnh. Sự tử tế cũng biến mất ngay khi chúng ta cảm thấy khó chịu khi người được mình giúp lại không biết cách bày tỏ lòng biết ơn chúng ta, không biết cách tung hô sự giúp đỡ của chúng ta và không biết cách quảng cáo cho sự giúp đỡ của chúng ta.

Khi chúng ta tìm cách công khai lòng tốt của chúng ta với một ai đó, sự tử tế lại giảm đi một chút. Và đến lúc nào đó, khao khát đến quá mức được công khai lòng tốt của mình cho thiên hạ biết sẽ xóa đi toàn bộ lòng tốt ban đầu của chúng ta.

Ông cha ta đã nói tới việc tích đức và luôn luôn khuyên bảo con cái tích đức, chứ mấy ai khuyên con cái tích của. Tích đức và tích của là hai con đường ngược nhau. Tích của là gom góp tiền bạc vào túi của riêng mình, còn tích đức lại là ban phát sự tử tế cho thiên hạ.

Nhưng ngày nay, có một sự thật mà chúng ta đều phải thừa nhận: đó là có không ít những người lên tiếng về sự tử tế nhưng thực chất lại chỉ là làm sự "tử tế" cho cá nhân mình mà thôi. Nghĩa là những gì người đó thể hiện chỉ để cho thiên hạ biết đến họ, chứ không phải làm cho thiên hạ.

Một trong những yếu tố làm nên sự tử tế chính là sự hy sinh. Mà sự hy sinh đầu tiên và quan trọng nhất là hy sinh lợi ích của mình. Nghĩa là họ gom góp những cái gọi là sự tử tế để làm đầy cái túi cá nhân của họ mà thôi. Như thế, sự "tử tế" ấy chỉ là sự "tử tế" cho con người họ chứ đâu phải là sự "tử tế" cho thiên hạ.

Mấy năm gần đây, có không ít việc đau lòng xảy ra trong đời sống. Người sai thì đúng là sai rồi. Dù người sai ân hận cũng không quay ngược được thời gian nữa và chỉ còn cách sống nghiêm túc hơn, làm việc nghiêm túc hơn trong tương lai mà thôi. Nhưng qua những sự việc đau lòng của một hay một số cá nhân gây ra thì có một nỗi đau còn làm cho chúng ta đau hơn. Đó chính là nỗi đau về sự tranh nhau làm người tử tế của chúng ta. Trước kia, người ta thi nhau làm việc tốt, tranh giành làm việc tốt, còn giờ người ta tranh giành nhau dạy dỗ người khác và mắng nhiếc người khác để chứng minh mình là người tử tế. Bây giờ ai cũng có quyền nói về sự tử tế nhưng mấy ai tranh giành làm những điều tử tế đâu.
Nhân cái sai của người này hay người kia, chúng ta tràn lên phê phán, dạy dỗ và cả chửi rủa những người đã mắc sai lầm. Trong số những người lên tiếng, có những người luôn luôn tìm cách sống tử tế. Và việc lên tiếng hay nổi giận của họ chính là sự lên tiếng hay nổi giận của lương tâm con người mà chúng ta phải lắng nghe và suy nghĩ nghiêm túc để sống tốt hơn.

Nhưng bên cạnh đó, có quá đông sự lên tiếng của những người mà trong cuộc sống lâu nay họ là những kẻ tham lam, đố kị và chẳng sống vì ai. Nhưng họ lại là những người to tiếng nhất về sự tử tế. Sự tử tế của họ là sự tử tế của ngôn từ, chứ không phải sự tử tế của hành động. Và khi sự này, vụ nọ hết thời gian tính của nó thì sự tử tế của những người như vậy lại biến mất. Họ trở về đời sống thường nhật với những đố kị, ghen ghét, ích kỷ, vô cảm và chỉ thích nói về bản thân. Rồi đến một ngày nào đó, nhân một cơ hội nào đó, họ lại lên tiếng mắng nhiếc và dạy dỗ người khác một cách không tưởng tượng nổi. Cái sự "tử tế" như thế tôi gọi là "Mùa tử tế".

Mỗi năm có một hoặc vài ba mùa tử tế. Mà cái mùa tử tế này thì lúc nào cũng bội thu. Bội thu mùa lúa, mùa ngô làm cho đời sống con người thêm no ấm, còn bội thu "mùa tử tế" thì chỉ làm cho xã hội thêm tồi tệ mà thôi.

Nguyễn Quang Thiều

Đọc thêm bài "Khi các đại nhà báo quyết tiêu diệt 1 bà ăn mày" để thấy rằng "tổn thương" về tinh thần thì khó mà có thuốc nào chữa được!

Trích: "Bà Hường ngồi co chân lên trước mặt tôi và nói: “Tự dưng hôm đó ra chợ ngồi ăn xin, có người lại chỉ mặt tôi là đồ lừa đảo, có người đi lại nói ê bà già, trên báo nói là ăn xin lừa đảo.” – Chỉ nói được đến đó, nước mắt bà rơi xuống. Trúc Ly nằm ngủ co chân gác lên đùi bà, như chưa hề biết ngoài đời có người đã nhìn bà của bé như 1 kẻ lừa đảo.

Bà không hề biết, trên internet ngày hôm đó, cô phóng viên nọ đã viết 1 bài tên: “Day dứt câu chuyện người đàn bà không nhà dắt cháu đi xin ăn“, trong đó đầy những đoạn phim quay lén, những suy đoán, nghi ngờ hằn học.

Trên Kênh 14 hôm nay, comment về bà Hường đã bị tắt đi, nhưng chỉ vài ngày trước đó, hơn 600 người (có lẽ phần nhiều trẻ măng như đứa con út của bà) đã lên mạng và chửi bà không tiếc lời, theo kiểu: “Xã hội bây giờ khó lường quá”, “Rõ mặt lừa đảo nhé!”….

Hóa ra không chỉ có 2 người ở chợ bà Bầu nói bà Hường lừa đảo, 600 công dân mạng cũng gọi luôn bà là lừa đảo."
__________________
На свете нет вечного двигателя, зато есть вечные тормоза...
Album Скучаю по России

Thay đổi nội dung bởi: Kóc Khơ Me, 21-10-2012 thời gian gửi bài 19:26
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Nina (02-11-2012)
  #351  
Cũ 02-11-2012, 16:26
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Yahoo! Việt Nam loại bỏ chức năng bình luận

Nguồn: http://nhipsongso.tuoitre.vn/Nhip-so...binh-luan.html

TTO - Trong một thông báo vào ngày 31-10, Yahoo! Đông Nam Á đã quyết định loại bỏ chức năng bình luận trên website Yahoo! Tin tức vì có "quá nhiều lời bình mang tính chất lạm dụng".

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Các bình luận xấu không qua kiểm duyệt đăng tải trên các tin từ Yahoo! Tin tức - Nguồn: Internet

Theo thông báo đăng tải, "sau khi xem xét kỹ trải nghiệm trên Yahoo! Tin tức, chúng tôi quyết định không tiếp tục cung cấp chức năng bình luận nữa. Dù nhiều lời bình trong mục này cho thấy bạn đọc đã tham gia tích cực và tranh luận sôi nổi, nhưng thật không may là có quá nhiều lời bình mang tính chất lạm dụng".

Bên cạnh những bình luận mang tính xây dựng, góp ý cho bài viết hoặc trao đổi ý kiến về nội dung, có rất nhiều bình luận mang nội dung xấu, xuyên tạc, khiêu khích và vô tư chửi rủa, miệt thị nhau hiển thị ngay trên mặt trang.

Đây là một yếu tố đóng vai trò quan trọng khiến Yahoo! Đông Nam Á quyết định đóng chức năng bình luận trên Yahoo! Tin tức.

"Xét cho cùng, quyết định này của chúng tôi cũng hỗ trợ mục tiêu đảm bảo sao cho người sử dụng có được trải nghiệm tốt nhất trên Yahoo! Tin tức - một trải nghiệm khuyến khích tự do bày tỏ ý tưởng, đồng thời cung cấp tin tức và thông tin có ý nghĩa nhất đối với bạn đọc", theo thông báo trên Yahoo! Tin tức.

THANH TRỰC

Mình thì thường cũng ít đọc Yahoo!Tin tức, nhưng mỗi lần vào đọc cũng đều thấy khó chịu vì những bình luận ở dưới. Nó làm giảm cảm tình rất nhiều đối với bài viết, và đối với trang tin. Tất nhiên, chỉ là cảm nhận cá nhân...

Nhiều blog cá nhân cũng thiết lập chế độ kiểm duyệt comment trước khi cho phép hiển thị, chắc là theo kinh nghiệm.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Thien Nga (09-11-2012)
  #352  
Cũ 08-11-2012, 16:14
BelayaZima's Avatar
BelayaZima BelayaZima is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 2,190
Cảm ơn: 4,706
Được cảm ơn 5,040 lần trong 1,409 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới BelayaZima Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới BelayaZima
Default

Không còn gì để nói...

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
__________________
Take It Easy

Trả lời kèm theo trích dẫn
  #353  
Cũ 08-11-2012, 16:33
Мужик's Avatar
Мужик Мужик is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2009
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 4,008
Cảm ơn: 3,327
Được cảm ơn 9,511 lần trong 3,059 bài đăng
Default

Trích:
BelayaZima viết Xem bài viết
Không còn gì để nói...
Có thể được. Tất cả phụ thuộc vào quy chế và thể lệ cụ thể của cuộc bầu này. Ông Nguyễn Văn Hoàn vẫn có khả năng không trúng cử chức Trưởng thôn Quan Độ nhiệm kỳ 2012-2015
__________________
SCENTIA POTENTIA EST!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Мужик cho bài viết trên:
BelayaZima (08-11-2012), Thien Nga (09-11-2012)
  #354  
Cũ 27-11-2012, 22:31
Мужик's Avatar
Мужик Мужик is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2009
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 4,008
Cảm ơn: 3,327
Được cảm ơn 9,511 lần trong 3,059 bài đăng
Default

Chẳng biết để vào đâu. Theo gợi ý của bác Tran, em đưa vào đây, mặc dù thấy chưa hợp lý lắm.

Trích:
Dmitri Tran viết Xem bài viết
Trong tiếng Việt, tôi hiểu: "Tranh luận" là để tìm ra bản chất vấn đề, trong đó có đúng sai của ý kiến, nhưng không có yếu tố hơn thua cá nhân, nên là việc bình thường. VD hay nói "Đại biểu QH tranh luận về Điều...". Còn "Tranh cải" là tranh luận nhằm bảo vệ quyền lợi của mình nên có tính hơn thua.
Trong tiếng Việt (theo từ điển):
"Tranh luận" là bàn cãi có phân tích lý lẽ để tìm ra lẽ phải.
"Tranh cãi" là bàn cãi để phân rõ phải trái, đúng sai.
"Thảo luận" là trao đổi, phân tích bằng lý lẽ để làm sáng tỏ một vấn đề.
"Bàn cãi" là trao đổi, thảo luận sôi nổi với các ý kiến khác nhau.

Như vậy bản chất của "tranh luận" và "tranh cãi' đều không chứa đựng tính "hơn thua". Theo em, tính "hơn thua" thể hiện trong thái độ khi tranh luận hay tranh cãi và cái này thuộc về "văn hóa tranh luận". Ví dụ: Anh ấy rất hiếu thắng trong tranh luận.
__________________
SCENTIA POTENTIA EST!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #355  
Cũ 28-11-2012, 00:04
Dmitri Tran's Avatar
Dmitri Tran Dmitri Tran is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Dec 2010
Đến từ: Kisinhov-tp HCM
Bài viết: 1,335
Cảm ơn: 2,904
Được cảm ơn 2,884 lần trong 964 bài đăng
Default

(Tôi chuyển post của tôi sang đây cho dễ theo dõi, vì mọi chuyện bắt đầu từ post của hanoi):

Trích:
hanoi viết Xem bài viết
Nói chung là người Việt chúng ta chưa có văn hóa tranh luận. Kể cả ở các diễn đàn mà hầu hết các thành viên đều là những người có học thức và được học hành bài bản ở những nước tiên tiến nhất như vietphd.

Người Việt chúng ta khá rụt rè khi bày tỏ ý kiến trước đám đông nhưng ngược lại ở diễn đàn ảo lại tỏ ra quá aggressive: hay tỏ ra nóng nảy và thích chỉ trích cá nhân hơn tập phân tích vấn đề chính. Bản thân tôi cũng là người Việt nên rất dễ mắc phải các lỗi này khi tranh luận và tôi cũng cố gắng sửa rất nhiều thông qua quan sát các cuộc tranh luận.

Nếu các bác để ý, người Nga khi tranh luận có lúc tỏ ra nóng nảy nhưng họ ít khi họ chỉ trích cá nhân mà tập trung dùng các lý lẽ và dẫn chứng để bảo vệ quan điểm của mình theo lý trí của họ. Nếu các bác xem các cuộc tranh luận của ông Romney và Obama các bác sẽ thấy họ đối diện trực tiếp với nhau rất gay gắt nhưng ít khi lao vào chỉ trích cá nhân hoặc tỏ ra quá nóng nảy. Ở VN hiện nay tôi chỉ thấy ông Nguyễn Minh Thuyết và ông Nguyễn Bá Thanh bí thư thành ủy Đà Nẵng là những quan chức có văn hóa tranh luận tích cực.

Do đó cần phải thông nhất với nhau về văn hóa tranh luận. Trước tiên là phải tôn trọng nhau và tôn trọng sự khác biệt. Thứ hai là cố gắng hạn chế chỉ trích cá nhân mà tập trung vào vấn đề. Thứ ba là trước khi phát biểu chỉ trích ở diễn đàn nên suy nghĩ xem ở ngoài thực tế cuộc sống nếu tôi đối mặt với đối thủ tranh luận tôi có dùng những từ ngữ như vậy hay là ko?

Những lỗi thường hay mắc phải khi tranh luận:

1. Khi ông Putin bị chỉ trích, một số bác ngay lập tức lấy ví dụ xấu về Mỹ và Pháp để bảo vệ ông Putin. Theo tôi thì ông Putin đúng hay sai phần nhiều là do người Nga tự đánh giá lấy, người Mỹ và Pháp có tệ như thế nào thì cũng ít có liên quan đến việc ông Putin đúng hay là sai, dùng các lý lẽ này để bảo vệ ông Putin ko thuyết phục vì người chỉ trích ông Putin chưa hẳn là vì họ ủng hộ Mỹ và ngược lại.

2. Trích dẫn: trích dẫn con số cần phải dẫn nguồn tin cậy. Con số tất nhiên ko cần phải chính xác nhưng ước lượng bởi một cơ quan độc lập. Đối với các trích dẫn liên quan đến quan điểm thì các trích dẫn này thường ko có giá trị nhiều kể các trích dẫn từ truyền thông lớn. Đó cũng chỉ là các ý kiến chủ quan mà thôi, ko có con số tin cậy ko thể xem là trích dẫn được.

3. Quan điểm cá nhân: khi nói về quan điểm cá nhân cần ghi rõ "theo tôi nghĩ", không nên phóng đại ghi thành theo người Nga nghĩ hay theo chúng ta nghĩ.

4. Tránh suy diễn: khi một thành viên đưa ra ý kiến, nếu chưa rõ ý của người này nên pm hỏi hoặc hỏi trực tiếp để confirm. Ko nên tự suy diễn rồi phản bác hay chỉ trích điều mà mình tự suy diễn đó.

Nói tóm lại rất rất nhiều điểm cần phải bàn về văn hóa thảo luận. các bác có thể bổ sung thêm nếu thấy thiếu. Cảm ơn!
Không biết khi bàn về "Văn hóa tranh luận" 2 ý kiến của bác hanoi: "Nói chung là người Việt chúng ta chưa có văn hóa tranh luận...." và "Người Việt chúng ta khá rụt rè khi bày tỏ ý kiến trước đám đông nhưng ngược lại ở diễn đàn ảo lại tỏ ra quá aggressive: hay tỏ ra nóng nảy và thích chỉ trích cá nhân hơn tập phân tích vấn đề chính." có ý "Đề cao vấn đề" hay tôi "Hạ thấp quan điểm"? Và tôi cũng không thật hiểu, ta đang bàn từ "tranh luận" hay "tranh cãi"?

Theo tôi quan niệm, những gì thuộc về Tranh luận (tiếng Nga: Обсуждение) như cách thực hành, yếu tố tâm lý, tính cách con người... thuộc về Văn hóa giao tiếp, cho nên không có khái niệm "Văn hóa tranh luận" vì không đáng để nêu lên thành 1 khái niệm (cũng như trong tiếng Nga không có cụm từ "Культура обсуждения" dùng nghiêm chỉnh). Trong mỗi xã hội, cộng đồng đều có những ước lệ nhất định, và điều này RẤT PHỤ THUỘC vào lối sống, đặc thù của xã hội đó. Không thể đem kiểu tranh luận của người Nga so với của ta rồi kết luận ai ưu việt hơn ai, cũng như không thể so sánh văn hóa giao tiếp của các dân tộc rồi cho người nước này hơn người nước kia.
Để dễ thấy, lấy VD cách tranh luận của những bộ lạc còn hoang sơ ta biết qua phim ảnh. Khi bất đồng quan niệm người ta có thể "choảng" nhau bằng cọc, bằng rìu... nhưng không ai cho là họ kém văn hóa hơn những người của thế giới văn minh như chúng ta! Thậm chí về mặt tính cách con người, lòng nhân đạo chẳng hạn, chúng ta thua xa họ...

Tranh cãi (tiếng Nga: Спор) là phần nhỏ và là đỉnh cao của Tranh luận, nó có tính chất đối kháng, nên "Văn hóa tranh cãi" (Культура спора) là 1 phần riêng biệt trong Văn hóa giao tiếp. Trong Tâm lý học có Khái niệm "VH tranh cãi" và không ít công trình nghiên cứu, từ cách thức, ước lệ... tranh cãi cho đến "Nghệ thuật tranh cãi". Đây là lĩnh vực cần bàn, và vì đã có t/c khoa học thì Văn hóa này áp dụng như nhau cho mọi dân tộc, cộng đồng.

Nếu tôi nhầm 2 khái niệm trên thì các bác góp ý điều chỉnh, chứ tôi không nhất trí với 2 kết luận trên của bác hanoi về so sánh VH tranh luận của người Nga và Việt. Theo tôi hiểu, chúng chỉ đúng 1 phần trong VH tranh cãi, còn tranh luận (Обсуждение) thì người Việt ta có khi còn văn hóa hơn người Nga!
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Cả thế gian trong tay ta!
Весь мир в наших руках !

Thay đổi nội dung bởi: Dmitri Tran, 28-11-2012 thời gian gửi bài 00:26 Lý do: thêm toàn bộ post của hanoi
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #356  
Cũ 28-11-2012, 00:05
Dmitri Tran's Avatar
Dmitri Tran Dmitri Tran is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Dec 2010
Đến từ: Kisinhov-tp HCM
Bài viết: 1,335
Cảm ơn: 2,904
Được cảm ơn 2,884 lần trong 964 bài đăng
Default

(Tôi chuyển post thứ 2 của tôi về chủ đề này sang đây cho dễ theo dõi):

Theo sự hiểu của tôi, chúng đều là sự "thi đấu" bằng lời, nhưng điểm khác nhau cơ bản giữa спор và обсуждение là: спор nhằm tìm ra người chiến thắng, tức là có t/c "Ai thắng ai", còn trong обсуждение những người tham dự tìm ra đúng sai của vấn đề thảo luận, tức là không có chuyện "thắng thua" của cá nhân ai.
Vì vậy, trong giao tiếp người Nga thường theo quy tắc: người có văn hóa, có học thức cần tránh спор, còn обсуждение thì tha hồ mà hùng biện!

Trong tiếng Việt, tôi hiểu: "Tranh luận" là để tìm ra bản chất vấn đề, trong đó có đúng sai của ý kiến, nhưng không có yếu tố hơn thua cá nhân, nên là việc bình thường. VD hay nói "Đại biểu QH tranh luận về Điều...". Còn "Tranh cải" là tranh luận nhằm bảo vệ quyền lợi của mình nên có tính hơn thua. Do đó tôi phân biệt 2 từ đó như post ở trên.

Còn "Thảo luận", "Bàn luận", "Trao đổi"..., cũng như дискуссия, беседа, прения, дебаты... trong tiếng Nga, việc xác định đúng sai của vấn đề là thứ yếu, mà mục đích là tìm cách giãi quyết.

P.S. Qua học hành, làm việc, tiếp xúc xã hôi và công việc nhiều năm tôi hiểu chính xác nghĩa của 2 từ спор và обсуждение trong tiếng Nga. Và rất có thể tôi chưa hiểu đúng nghĩa tiếng Việt của 2 từ "Thảo luận" và "Tranh luận" nên có nói ở trên "Nếu tôi nhầm 2 khái niệm trên thì các bác góp ý điều chỉnhh".
Và chắc các mod "bưng" những bài này sang topic khác, "suy ngẫm" chẳng hạn, vì chẳng dính líu gì đến Putin!
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Cả thế gian trong tay ta!
Весь мир в наших руках !

Thay đổi nội dung bởi: Dmitri Tran, 28-11-2012 thời gian gửi bài 00:26 Lý do: chuyển sang
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #357  
Cũ 28-11-2012, 00:12
Dmitri Tran's Avatar
Dmitri Tran Dmitri Tran is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Dec 2010
Đến từ: Kisinhov-tp HCM
Bài viết: 1,335
Cảm ơn: 2,904
Được cảm ơn 2,884 lần trong 964 bài đăng
Default

Xin phản biện bác MU ý này:
Trích:
Мужик viết Xem bài viết
Спор mới chính là "tranh luận" đúng nghĩa...
Ví dụ, người Việt nói "Các đại biểu QH tranh luận về" là bình thường, trong chuẩn mực văn hóa giao tiếp và công việc, hoàn toàn không có ý gì chê trách các đại biểu QH.
Trong tiếng Nga câu "Депутаты спорят (о чем-либо)" là chỉ sự thảo luận đã ra ngoài khuôn khổ cần có, có ý cười sự thiếu văn hóa của đại biểu QH.
Lấy VD về các bác QH để dễ thấy vì báo chí hay viết nên ai cũng biết và nhận ra, còn trong cuộc sống có rất nhiều VD chỉ ra sự khác nhau của 2 từ "Спор" và "Tranh luận".
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Cả thế gian trong tay ta!
Весь мир в наших руках !
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #358  
Cũ 28-11-2012, 09:08
Мужик's Avatar
Мужик Мужик is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2009
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 4,008
Cảm ơn: 3,327
Được cảm ơn 9,511 lần trong 3,059 bài đăng
Default

Trích:
Dmitri Tran viết Xem bài viết
Xin phản biện bác MU ý này:
Trong tiếng Nga câu "Депутаты спорят (о чем-либо)" là chỉ sự thảo luận đã ra ngoài khuôn khổ cần có, có ý cười sự thiếu văn hóa của đại biểu QH.
Em cũng xin bảo vệ lại ý kiến của mình:
спорить-поспорить trong tiếng Nga, tùy theo ngữ cảnh, bối cảnh sử dụng mà có thể hiểu là "tranh luận", "tranh cãi", thậm chí là "cãi nhau". Hiểu như trên cũng đúng nhưng chưa đầy đủ, toàn diện các nghĩa của từ. Trong từ điển Nga-Việt của Alikanov, Ivanov, Malkhanova các nghĩa được sắp xếp theo trật tự như sau:
Trích:
спорить-поспорить:
1. Tranh luận, tranh cãi, cãi nhau;
2. Đánh cuộc, đánh cá, cuộc nhau, cá nhau;
3. Tranh đấu, đấu tranh, tranh đua, tranh tài, so tài, thi đấu, thi đua, ganh đua, đọ sức.
Như vậy nghĩa "tranh luận" được xếp ở vị trí đầu tiên.
Với một từ đa nghĩa như thế thì ngữ cảnh sử dụng có vai trò cực kỳ quan trọng trong việc phân biệt nghĩa và sắc thái.
Em không cho rằng cứ nói "Депутаты спорят" thì phải hiểu là sự thảo luận đã ra ngoài khuôn khổ, hay có ý cười sự thiếu văn hóa của đại biểu quốc hội. Trong 2 ví dụ dẫn ra dưới đây các đại biểu rất đúng mực và văn hóa trong khi спорят đấy chứ?!
Trích:
Депутаты спорят о необходимости принятия закона о раскрытии родственных связей
Сегодня, 20 сентября, на заседании парламента среди депутатов возник спор о необходимости принятия закона о раскрытии родственных связей.
Инициатор данного законопроекта, депутат от фракции "Ар-Намыс" Дастан Бекешев отметил, что данный закон не запрещает родственникам чиновников идти на госслужбу.
Депутат от фракции "Ар-Намыс" Айнуру Алтыбаева отметила, что такого законопроекта нет нигде в мире. "У нас есть закон о госслужбе. Разве он не может регулировать эти вопросы?", - спросила она.
По словам Бекешева, этот закон должен быть отдельным, так как сфера отношений разная. "Закон о госслужбе не распространяется на депутатов, а также другие высшие политические должности", - пояснил он.
Алтыбаева парировала, отметив, что родственные связи не являются причиной плохой работы и коррупции. Народная избранница привела в пример одну из европейских стран, где премьер-министр и президент были родными братьями.
Также против законопроекта выступил лидер "Ар-Намыса" Феликс Кулов, который заявил, что, когда его посадили, у него не было ни одного близкого родственника. "У меня были дальние родственники, и все они полетели со своих постов, причем рядовых должностей", - посетовал он.
Также Кулов заметил, что нет механизмов, по которым после ухода человека с госслужбы стирались бы его данные о родственных связях.
Бекешев ответил, что через данные в ГРС можно установить родственные отношения любого человека.
Парламентарий от СДПК Эгемберды Эрматов считает, что данный закон поделит и раздробит кыргызов. "Наш маленький пятимиллионный народ всегда был народом благодаря родственным связям, сватам и родне", - пояснил он.
С ним согласилась депутат от "Ата-Журта" Надира Нарматова. Она попросила Дастана Бекешева отозвать данный закон. Но Бекешев отказался, заявив, что к нему обращаются граждане, которые просят принять закон.
По итогам обсуждения депутаты отправили закон на голосование.
Trích:
Депутаты спорят, нужно ли пускать СМИ на заседание комиссии по фактам мародерства 2010 года

Сегодня, 26 сентября, на заседании временной депутатской комиссии по проверке фактов мародерства 7-8 апреля 2010 года депутат Бактыбек Калмаматов (Ата Мекен) выразил мнение, что нужно провести заседание за закрытыми дверями.
«В начале работы комиссии мы решили, что заседания будут проходить без СМИ. Вы же сами говорили, что пока не нужно распространяться по ходу следствия. А вдруг пойдет неправильная информация общественности», - выразил мнение нардеп.
Представитель Генпрокуратуры отметил, что в ходе заседания могут быть озвучены некоторые секреты следствия. Депутат Кожобек Рыспаев (Ар-Намыс) также выступил за закрытое заседание. По итогам голосования, большинством голосов было решено провести заседание в присутствии СМИ. Однако отдельные депутаты вновь выступили против появления некоторых фактов в прессе.
«Тогда пусть государственные телеканалы и газеты придут на заседание. Сейчас все СМИ принадлежат кому-то, и они будут писать новости в интересах своих хозяев», - заявил Бактыбек Калмаматов.
__________________
SCENTIA POTENTIA EST!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Nina (28-11-2012)
  #359  
Cũ 29-11-2012, 19:37
Dmitri Tran's Avatar
Dmitri Tran Dmitri Tran is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Dec 2010
Đến từ: Kisinhov-tp HCM
Bài viết: 1,335
Cảm ơn: 2,904
Được cảm ơn 2,884 lần trong 964 bài đăng
Default

2 ngày nay hơi bận, mở trang NNN vài lấn thì không vào được.
Chắc bác cũng đồng ý với tôi là 1 từ bất kỳ tiếng này không thể có nghĩa đúng 100% với 1 từ của tiếng khác. Và khi dịch ta cần chọn từ nào gần nhất tùy theo văn cảnh. Ở đây ta nói về trường hợp chung nên tôi nói nghĩa các từ "Tranh luận" và "спорить" trong đa số trường hợp. Lấy dẫn chứng của bác:
Trích:
спорить-поспорить:
1. Tranh luận, tranh cãi, cãi nhau;
2. Đánh cuộc, đánh cá, cuộc nhau, cá nhau;
3. Tranh đấu, đấu tranh, tranh đua, tranh tài, so tài, thi đấu, thi đua, ganh đua, đọ sức.
Như vậy, nghĩa "Tranh luận" chỉ là 1 trong 16 nghĩa, và 14 nghĩa còn lại đều "nặng ký" hơn "Tranh cãi", nên tôi lấy nghĩa "Tranh cãi" có t/c trung bình (theo thống kê thì phải lấy "Cãi nhau" hay "Tranh đua" chẳng hạn) làm đại diện chứ không thể "bưng" cả 16 nghĩa tiếng Việt lên để mỗi lần minh họa ý của mình. Còn bác lấy 1 nghĩa nhẹ nhất trong 16 nghĩa đó:
Trích:
Мужик viết Xem bài viết
Спор mới chính là "tranh luận" đúng nghĩa, và nếu có thêm một số sắc thái nào đó sẽ thành "tranh cãi".
rõ ràng là không ổn!

VD bác lấy từ báo "Bisket buổi chiều" của dân Trung Á, và để thử xem những báo nào hay dùng từ đó tôi đặt cụm từ "Депутаты спорят" vào ô tìm kiến Yandex (Google của Runet) thì thấy trên trang 1 toàn là các báo "hạng 2", không có báo nào chính thống hay trung ương của Nga:
http://yandex.ru/yandsearch?text=%D0...49167&lr=10552
Việc dùng từ "nặng ký" là cách thông dụng của các báo đó!
Nói gì thì nói, nếu bác bảo là tôi với bác đang tranh luận thì được, còn bác cho là tôi спорить với bác thì tôi thôi, và xin kiếu!

Chắc ta nên "dẹp" chuyện ngôn ngữ sang một bên, ý của tôi để chùm bài này ở "Suy ngẫm" là từ post của hanoi. Nếu những gì tiêu cực trong giao tiếp như bác hanoi nêu thuộc về tính cách người Việt thì ta đành chịu, gần như không thể đấu tranh thay đổi được vì việc đó cần ít nhất vài ba thế hệ.
Ở đây tôi rất nghi nguyên nhân chính là nhiều người không phân biết giới hạn của 2 từ "tranh luận" và "tranh cãi" trong tiếng Việt, VD như các nhà "bác học" của ta định nghĩa trong dẫn chứng:
Trích:
Trong tiếng Việt (theo từ điển):
"Tranh luận" là bàn cãi có phân tích lý lẽ để tìm ra lẽ phải.
"Tranh cãi" là bàn cãi để phân rõ phải trái, đúng sai.
(tôi cũng không phân biệt rõ được sự khác nhau của chúng vì "phân tích lý lẽ để tìm ra lẽ phải." khác với "phân rõ phải trái, đúng sai." ở chỗ nào?) thì lỗi do nhầm hiểu biết, tranh cãi hay cãi lộn, nhưng cứ nghĩ là mình đang tranh luận. Thế thì cứ nâng cao chuyện học của toàn dân lên, sau khoảng chục năm đâu sẽ vào đấy!
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Cả thế gian trong tay ta!
Весь мир в наших руках !

Thay đổi nội dung bởi: Dmitri Tran, 29-11-2012 thời gian gửi bài 20:30 Lý do: thêm dẫn chứng
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #360  
Cũ 29-11-2012, 20:48
Мужик's Avatar
Мужик Мужик is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2009
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 4,008
Cảm ơn: 3,327
Được cảm ơn 9,511 lần trong 3,059 bài đăng
Default

Trích:
Dmitri Tran viết Xem bài viết
Nói gì thì nói, nếu bác nói là tôi với bác đang tranh luận thì được, còn bảo tôi спорить với bác thì tôi thôi, và xin kiếu!
Em khẳng định là em và bác đang "tranh luận" (chứ không phải là "thảo luận" hay "bàn bạc" và rất khoát không thể là "tranh cãi" (vì em thấy bác có vẻ không thích từ này)). Tuy nhiên, nếu phải nói bằng tiếng Nga câu "Tôi và bác Tran tranh luận về các nghĩa khác nhau của từ "спорить" trong tiếng Nga", thì em hoàn toàn спокойно nói như sau: "Мы с г-ном Чан спорим о разных значениях слова "спорить" в русском языке".

Tiếp thu ý kiến của bác, em không tìm "Депутаты спорят" nữa, vì hay rơi vào "các báo hạng 2". Em tìm hẳn cụm từ "Ученые спорят" thì được tới 75.000 kết quả, trong đó có rất nhiều trang chính thống, thậm chí nhiều trang khoa học chuyên ngành. Vậy rõ ràng các nhà bác học là những người có văn hóa, có học thức vẫn спорят bình thường đấy thôi, và họ спорят để tìm ra cái đúng. Có gì là xấu đâu ạ. Chỉ khi "спор" chuyển thành "ccopa" thì mới là không tốt.
Ngay trong tiếng Việt cũng thế, "tranh luận", "tranh cãi" không có gì xấu. Chỉ khi thành "cãi nhau" thì không hay thật. Em cho rằng, bác hanoi nói người Việt chưa có văn hóa tranh luận chắc vì họ chưa kịp "tranh luận" đã chực "cãi nhau" rồi.
__________________
SCENTIA POTENTIA EST!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Мужик cho bài viết trên:
Nina (29-11-2012), USY (30-11-2012)
Trả lời

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 06:07.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.