|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
![]() |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#1
|
|||
|
|||
|
Здравствуйте! Дорогие друзья,
Меня зовут Вика, вьетнамка. Мне хотелось бы свободно горовить по-русски. Я сейчас ищу кого-нибудь, который помогает мне лучше говорить. Оплата за занятие продолжительностью 2 часа: примерно 200 тысяч донгов Свяжитесь со мной через э.почту: hoa_dai_224@yahoo.com. Заранее благодарю за внимание! С наилучшими пожеланиями! Вика Thay đổi nội dung bởi: Thanh Vi, 04-08-2012 thời gian gửi bài 10:49 |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Dmitri Tran (07-08-2012) | ||
|
#2
|
|||
|
|||
|
Дорогая Вика, мне кажется, что в вашем посту что-то просто сильно хромает. Там грамматика не в порядке, тон не подходящий, да и ваш пост пахнет прямолинейностью, что чаще всего не вызывает позитивные чувства у читателя. Да и все-таки, поскольку форум не коммерческий, лучше напишите ваши координаты, чтобы желающие смогли с вами связаться, чем просить их оставить телефон.
|
| Được cảm ơn bởi: | ||
Thanh Vi (04-08-2012) | ||
|
#3
|
|||
|
|||
|
Thanh Vi.
У меня муж – русский. Прочитав ваше сообщение, он меня спросил: “Дорогая Машенька, согласилась бы ты с ней поболтать по-вьетнамски 2 часа за 200 тыщ донгов при условии, что больше ни с кем не имеешь право разговаривать?”. |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Thanh Vi (04-08-2012) | ||
|
#4
|
|||
|
|||
|
Trích:
.От своей души я очень хочу, чтобы кто-то помог мне исправить ошибку. Мне очень хотелось бы лучше говорить по-русски. Свяжитесь со мной если вы сможете помочь мне. Моя э-почта: hoa_dai_224@yahoo.com.
|
|
#5
|
|||
|
|||
|
Trích:
![]() Свяжитесь со мной если вы согласитесь со мной поболтать. ![]() Моя э-почта: hoa_dai_224@yahoo.com Очень жду ваш позитивный ответ. |
|
#6
|
|||
|
|||
|
В таком случае желаем Вам успеха. Хотя, я должна заметить, что непозитивные ощущения после чтения ваших постов так и остаются. Но с этим уже ничего сделать нельзя - слово не воробей...
|
| Được cảm ơn bởi: | ||
Thanh Vi (04-08-2012) | ||
|
#7
|
||||
|
||||
|
Trích:
Bạn Thanh Vi đừng nản nhé. Đến Thánh vẫn còn có thể sai. Cứ từ từ tìm hiểu 4R. Sẽ có nhiều điều thú vị và bổ ích giúp cho việc học tiếng Nga của bạn. Chúc bạn thành công! Ô Masha! Cháu đi lấy chồng từ lúc nào thế?
__________________
Cần tìm Old Tiger xin ghé vào đây. |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Thanh Vi (06-08-2012) | ||
|
#8
|
|||
|
|||
|
@Thanh Vi: После вашего редактирования первый пост данной темы уже читается гораздо лучше. Но обращайте внимание на название темы. Все-таки нехорошо оставить его с ошибкой.
|
| Được cảm ơn bởi: | ||
Thanh Vi (06-08-2012) | ||
|
#9
|
|||
|
|||
|
Trích:
Но очень надеюсь на понимание читателей.
|
|
#10
|
|||
|
|||
|
Trích:
và mình dự định sẽ học 2 hoặc 3 buổi trong tuần. Thời gian tốt nhất vào buổi chiều sau khi tan ca. Mình hiện đang sống tại Tp.HCM. Nếu bạn biết ai có nhu cầu dạy thêm thì liên hệ với mình nhé. Nếu là người Nga thì càng tốt bạn nhé. Chân thành cám ơn bạn đã đóng góp ý kiến cho topic của mình!
|
|
#11
|
|||
|
|||
|
Предложите свой вариант исправления, и попросите модераторов помочь. По-моему, так целесообразнее чем надежда на понимание читателей. Тем более, эту кашу сами заварили.
Thay đổi nội dung bởi: Nina, 06-08-2012 thời gian gửi bài 11:29 |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Thanh Vi (07-08-2012) | ||
|
#12
|
||||
|
||||
|
Товарищи, зачем так строго смотрите! Мне, как мужчине, здесь одни позитивы. Ну вот:
Trích:
Trích:
Trích:
Trích:
Остается только одно: А вдруг моя современная русская разговорная речь ей не понравится?! |
|
#13
|
|||
|
|||
|
Предлагаю заменить название темы следуюшим образом (впомощь Вике): "нужен желающий поболтать со мной по-русски за деньги"!
Для Вики: не могли бы вы ко мне приезжать на болтовню порусски ? А то к вам ехать на такси сожрет всю обещаемую вами сумму! |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Thanh Vi (07-08-2012) | ||
|
#14
|
||||
|
||||
|
Trích:
P/s: Но я открываю вам секрет. Говорить по русски без акцента только те, кто родился в России или жил в России с детства, могут. Мало, кто изучал русский язык, когда уже вырос, достигает этого уровня. А что касается грамматических ошибок то даже русские не могут их не допускать.
__________________
жизнь прожить - не поле пройти!!!! Thay đổi nội dung bởi: nguyentiendungrus_83, 07-08-2012 thời gian gửi bài 08:36 |
|
#15
|
||||
|
||||
|
Xin lỗi bạn Thanh Vi nhé, trên kia tôi hoàn toàn đùa chứ không có ý nào khác. Ở đây, các bác từ Nam chí Bắc đùa tôi suốt cả năm chẳng hề gì. Và cũng tán thêm để thay đổi không khí bằng hành văn thuần Nga trong những bối cảnh như thế này, và post đầu tiên của bạn nghe hơi cưng cứng.
Ở HCM có mấy bác thường làm việc với người Nga, nói tiếng Nga tốt. Bạn cứ việc chọn và duyệt 1 bác, cứ gọi là giúp nhau chứ dùng từ "gia sư" nghe hơi trọng vọng quá. Hiểu và viết tiếng Nga như trên kia của bạn đã khá tốt rồi, sau vài tháng sẽ nói lưu loát và đúng ngữ điệu thôi. |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Thanh Vi (08-08-2012) | ||
|
#16
|
|||
|
|||
|
Trích:
Mình nghĩ đôi khi nói đơn giản mộc mạc như thế lại hay và dễ gần hơn. Cám ơn anh đã động viên. Cám ơn mọi người đã xây dựng nên một 4fum thật sự có ý nghĩa. Chúc 4fum sẽ ngày càng lớn mạnh hơn nữa. |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Dmitri Tran (16-08-2012) | ||
|
#17
|
||||
|
||||
|
Добрый день.
Меня интересует твое сообщение. Я жил в России, только что вернулся в Хо Ши Мин. Я с большой отрадой учу тебя русскому языку. Давай говорим по-русски. Скажи, где ты живешь, как с тобой встретиться? |
|
#18
|
|||
|
|||
|
Thanh Vi.
Bạn nên sửa lại tiêu đề cho đúng ngữ pháp. thanksvovan. TP Hồ Chí Minh trong tiếng Nga là Хошимин (viết liền). |
|
#19
|
||||
|
||||
|
Hình như người Nga không nói: "НУЖЕН ТО, КТО УЧИТ МЕНЯ РУССКИЙ ЯЗЫК"
mà nói НУЖЕН ТОT, КТО УЧИТ МЕНЯ РУССКИЙ ЯЗЫК Hoặc đơn giản chỉ là: Мне нужен учитель русского языка
__________________
Ký cả hai tay! |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Thanh Vi (21-08-2012) | ||
|
#20
|
||||
|
||||
|
Như trong quảng cáo, viết sai 1 chút càng gây thêm sự chú ý, và mục đích sẽ đạt hiệu quả cao hơn!
Nếu sửa đầu đề thì cần viết "Нужен тот, кто учит меня русскому языку". Vì thông thường, đ.từ "Учить" theo câu hỏi: кого; чему. |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Мужик (16-08-2012) | ||
![]() |
| Bookmarks |
|
|