Cuối giờ chiều nay Gió nhẹ có điện thoại cho bạn Kim Oanh VTV vừa có chuyện riêng vừa kết hợp hỏi cái vụ phụ đề phim Số phận trớ trêu. Gió nhẹ và Kim Oanh có quen biết nhau vì cùng trong ngành, lại vốn trước đây cùng nghề PTV, và có thời gian Kim Oanh là "Cô giáo" của Gió nhẹ, anh em đã cùng làm việc mấy lần tại ĐN.
Kim Oanh cũng trả lời là phụ đề phim SPTT do bạn BTV dịch từ tiếng Anh sang, còn mấy bài hát trong phim là lấy nguyên của Bạch Yến. Gió nhẹ cũng định hỏi kỹ thêm nhưng có lẽ lúc ấy Kim Oanh đang nói chuyện với đông người nên không tiện nói nữa. Dù sao thì mình cũng không vừa ý với cách giải thích đó và nếu cần mình sẽ điện lại cho Kim Oanh lần nữa.
Thiết nghĩ chuyện này 3N mình đã làm thì làm đến nơi đến chốn, và nếu VTV cần bạn Bạch Yến dịch phụ đề thì mình cũng phải cho họ biết mình phải được hưởng những gì xứng với công sức bỏ ra. Mong Gà mờ và mọi người cố gắng giúp Bạch Yến, đó cũng là cách cám ơn bạn ấy vì những gì mà bạn ấy đã đóng góp cho 3N trong thời gian qua và cả sau này nữa.
@ Bạch Yến: Gió nhẹ sẽ tặng bạn một bộ đĩa copy phim Chiến tranh và hòa bình của LX sản xuất 1965-1967 phụ đề tiếng Việt để bạn up lên 3N cho mọi người cùng thưởng thức. Mình không nhờ được ai ở ĐN cả. Vì vậy Bạch Yến cho mình địa chỉ nhé và số DĐ nữa để mình gửi đĩa cho bạn. Không biết Bạch Yến có ngại gì không chứ mình thì không ngại gì cả. Mình cũng đã định nhờ Dinhnhoquan chuyện này những PM cho bác ấy đã lâu mà không thấy trả lời.
|