|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
![]() |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
|
|
#1
|
|||
|
|||
|
Trích:
- Спасибо тебе. Куплю сама. |
|
#2
|
|||
|
|||
|
Nghe không giống kiểu nói của Nga bạn ạ!
|
|
#3
|
||||
|
||||
|
Chỉ cần bỏ từ тебе ở câu sau là ổn, có đúng không ạ?
__________________
жизнь прожить - не поле пройти!!!! |
|
#4
|
|||
|
|||
|
Да спасибо! Куплю сама!
|
|
#5
|
|||
|
|||
|
Mình nghe được người Nga nói thì như thế này:
- Я куплю тебе айфон 4 - Спасибо. Я сама покупаю. |
|
#6
|
|||
|
|||
|
Ummm...Vậy theo anh dungrus_83 thì câu "3 tháng nữa nhất định tôi sẽ đi khỏi đây!" phải dùng phương án "Через 3 месяца я непременно уезжаю отсюда!" сhứ không dùng "Через 3 месяца я непременно уеду отсюда!"?
|
| Được cảm ơn bởi: | ||
thanhnam76 (11-03-2012) | ||
|
#7
|
||||
|
||||
|
Trích:
__________________
жизнь прожить - не поле пройти!!!! Thay đổi nội dung bởi: nguyentiendungrus_83, 12-03-2012 thời gian gửi bài 17:19 |
|
#8
|
||||
|
||||
|
Trích:
Dưới đây là lời bài hát "Ngày mai em đi": Завтра я уезжаю Чужая боль опять в твоих глазах Чужая нежность в мыслях и словах Я не могу поверить в это (поверить в это) Ты не со мной, ты где - то далеко Забыть тебя мне будет нелегко Забыть тебя и наше лето (и наше лето) Никогда не будем вместе мы с тобой Никогда нам не встречаться под луной Ты забудь про все, что знали мы вдвоем Не проси меня ты больше ни о чем Я уеду далеко, туда где свет Где сбываются мечты и где нас нет И забудь мою любовь, забудь меня Все забудь, теперь я больше не твоя Чужая боль опять в твоих глазах Чужая нежность в мыслях и словах Я не могу поверить в это (поверить в это) Ты не со мной, ты где - то далеко Забыть тебя мне будет нелегко Забыть тебя и наше лето (и наше лето) Ты прости меня любовь, моя прости Никогда нам не встречаться на пути Может завтра я уйду, туда где сны Где чужие города в цветах весны Я уеду далеко, туда где свет Где сбываются мечты и где нас нет И забудь мою любовь, забудь меня Все забудь, теперь я больше не твоя Чужая боль опять в твоих глазах Чужая нежность в мыслях и словах Я не могу поверить в это (поверить в это) Ты не со мной, ты где - то далеко Забыть тебя мне будет нелегко Забыть тебя и наше лето (и наше лето)
__________________
SCENTIA POTENTIA EST! |
|
#9
|
||||
|
||||
|
Завтра я уезжаю = Я собираюсь уезжать и завтра уеду.
__________________
SCENTIA POTENTIA EST! |
|
#10
|
|||
|
|||
|
Đố tiếp nhé.
Giả sử có khách đến nhà, chủ nhà hỏi: "Anh/chị có muốn uống gì không?". Vậy phải dùng động từ "uống" trong trường hợp này ở thể HCB hay CB? Thay đổi nội dung bởi: Cuong, 14-03-2012 thời gian gửi bài 02:26 |
|
#11
|
||||
|
||||
|
Đề nghị các bác quay lại vấn đề dưới đây nhé:
__________________
SCENTIA POTENTIA EST! |
|
#12
|
|||
|
|||
|
Tất nhiên là mọi thứ uống được phải được uống ở thể ЖС rồi.
|
|
#13
|
|||
|
|||
|
Không rõ ЖС là cái thể gì vậy?
Thế những gì không uống được thì phải được uống ở thể gì? |
|
#15
|
||||
|
||||
|
Trích:
còn những gì không uống được thì cũng phải được uống ở thể ЖС (жуемое состояние)
__________________
жизнь прожить - не поле пройти!!!! Thay đổi nội dung bởi: nguyentiendungrus_83, 14-03-2012 thời gian gửi bài 20:33 |
| Được cảm ơn bởi: | ||
masha90 (14-03-2012) | ||
|
#16
|
|||
|
|||
|
Trích:
Thay đổi nội dung bởi: Cuong, 14-03-2012 thời gian gửi bài 21:58 |
|
#17
|
|||
|
|||
|
Cá nhân em thì dùng động từ không hoàn thành thể, tại sao thì không rõ, chắc tại em hay dùng ở thời tương lai phức tạp, kiểu:
- Что вы будете пить? Чай или кофе? Thay đổi nội dung bởi: Nina, 15-03-2012 thời gian gửi bài 11:08 |
|
#18
|
|||
|
|||
|
Trích:
- Что вам ? Чай или кофе ? - Что желаете ? Чай ? Кофе ? |
|
#19
|
|||
|
|||
|
Theo mình thì phụ thuộc vào có dùng kèm với động từ хотеть hay ko, nếu có thì phải để 'пить' ở thể CB:
- Не хотите что-нибудь выпить? Câu hỏi này hơi trịnh trọng, thường dùng nếu muốn mời khách uống chút rượu. Hoặc là: - Не хотите попить что-нибудь? Còn nếu không dùng kèm với động từ хотеть thì có thể nói bằng các cách đơn giản, dân dã như các bạn viết ở trên, dùng động từ HCB: - Что вы будете пить? Чай или кофе? Hoặc là: - Что желаете ? Чай ? Кофе ? |
|
#20
|
||||
|
||||
|
Mấy bác ơi! Chúng ta chuyển tự trực tiếp từ Việt sang Nga thì đọc được, sao mà em chuyển ngược lại mà em đọc mãi không ra??
mấy bác chỉ dùm em cách cơ bản từ tiếng Nga chuyển sang tiếng Việt??? bác nào giúp dùm em cảm ơn!!! |
![]() |
| Bookmarks |
|
|