Trở về   Nước Nga trong tôi > Dành cho các bạn > Học tiếng Nga

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

 
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
Prev Previous Post   Next Post Next
  #1  
Cũ 14-07-2011, 14:55
nthach nthach is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 2,631
Cảm ơn: 1,404
Được cảm ơn 4,719 lần trong 1,656 bài đăng
Default Thơ Hồ Xuân Hương trong tiếng Nga

Xin giới thiệu một số bài thơ nôm của thi sĩ Hồ Xuân Hương, được người Nga dịch ra tiếng Nga trên Internet.

Đánh Cờ

Chàng với thiếp đêm khuya trằn trọc,
Đốt đèn lên đánh cuộc cờ người.
Hẹn rằng đấu trí mà chơi,
Cấm ngoại thuỷ không ai được biết.
Nào tướng sĩ dàn ra cho hết,
Để đôi ta quyết liệt một phen.
Quân thiếp trắng, quân chàng đen,
Hai quân ấy chơi nhau đà đã lửa.
Thoạt mới vào chàng liền nhảy ngựa,
Thiếp vội vàng vén phứa tịnh lên.
Hai xe hà, chàng gác hai bên,
Thiếp thấy bí, thiếp liền ghểnh sĩ.
Chàng lừa thiếp đương khi bất ý,
Đem tốt đầu dú dí vô cung,
Thiếp đang mắc nước xe lồng,
Nước pháo đã nổ đùng ra chiếu.
Chàng bảo chịu, thiếp rằng chẳng chịu
Thua thì thua quyết níu lấy con.
Khi vui nước nước non non,
Khi buồn lại giở bàn son quân ngà

Живые шахматы

Поздняя стража. Ни он, ни она,
Лежа на ложе, не ведают сна
Встал он, светильник во тьме засветил,
Партию в шахматы ей предложил.
Люди — фигуры, и ложе — доска,
Черные он расставляет войска.
Воинам белым — она властелин,
Друг против друга — один на один
Тайно сраженье они поведут,
Лишних советов не надобно тут.
Воины, в битве готовые пасть,
К бою привычны, потешатся всласть
Первый, четвертый, двенадцатый ход
Ринулись черные пешки вперед
Конь вороной удила закусил,
Белые враз оголили свой тыл,
Черным фигурам бессильно грозя,
Не замечают маневров ферзя:
С помощью воинов — двух колесниц
Белых слонов повергает он ниц,
Лихо врывается в скрытую брешь
Лишь запоздалое «Ешь его, ешь!»
Слышится в лагере белых не в лад,
Их предводителю делают мат!
Кончилась шахматная война.
Выиграл он, проиграла она.
Сопротивляться ей ныне нельзя.
Мнит, что в плену она держит ферзя.

Радостно нам — мы приходим к друзьям:
К рекам, озерам, горам и холмам.
А нападет ненароком тоска
Есть и фигуры, есть и доска.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn nthach cho bài viết trên:
baodung (14-07-2011), minminixi (15-07-2011), Siren (15-07-2011)
 

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến

Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
Ðề tài Người gửi Forum Trả lời Bài viết cuối
Hình tượng Sếu trong đời sống và trong văn học Nga hungmgmi Văn học 10 26-06-2013 09:43


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 01:33.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.