|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#21
|
||||
|
||||
|
"Прибавилось духа" dịch là "Tinh thần thêm hăng hái" có được không bác Nina. Vừa đúng nghĩa lại hợp vần.
Ngoài ra đổi một chút cho mềm mại hơn: "Dương liễu xanh xanh rủ Tán lá như chiếc lều"
__________________
SCENTIA POTENTIA EST! |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Nina (08-01-2013) | ||
| Bookmarks |
|
|