|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
![]() |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#61
|
|||
|
|||
|
Ông Lenin cũng chỉ là con người bình thường thôi mà !
|
|
#62
|
|||
|
|||
|
Ông Lenin cũng chỉ là con người bình thường thôi mà!
Vania cũng chỉ là con người bình thường thôi mà! Từ đó suy ra... điều gì các bạn tự điền
|
|
#63
|
|||
|
|||
|
Những năm tại LX khoảng 72-74, tôi nhớ có mượn được trong thư viện tạp chí báo tiểu thuyết (роман газета - xuất bản hàng tháng giới thiệu những tác phẩm mới của các nhà văn LX) có tên "Семья Ульяновыx" đăng trong 2 kỳ liên tiếp, tiếc là tôi không nhớ tên tác giả. Tương tự như tác phẩm Búp sen xanh của nhà văn Sơn Tùng (Việt Nam) viết về thân thế gia đình Bác Hồ, trong tác phẩm Семья Ульяновыx, gia đình của V.I. Lê Nin được miêu tả rất kỹ từ ông bà nội ngoại đến bố mẹ, anh chị em của Người. Đọc tác phẩm này ta có thể biết tường tận về cả quá trình phát triển nhân cách từ nhỏ tới khi Người vào học đại học, biết rõ về những người thân, những địa phương, thành phố, những nơi gia đình Người đã trải qua... Tóm lại là một tác phẩm hay, có giá trị, khi đọc tôi đã có ý nghĩ mong ước giá mà nó được dịch ra tiếng Việt cho nhiều người cùng đọc.
Giờ đây bạn nào có thể lục tìm kiếm được trên mạng tác phẩm này để giới thiệu lại cho mọi người quan tâm đến chủ đề này thì quá tốt. Chắc trên mạng tiếng Nga cũng có những trang web tương tự như VN thư quán... nơi lưu trữ hàng vạn bản sách khác nhau. Nếu tìm được danh mục các tác phẩm mà роман газета đã đăng những năm 72-74 thì thế nào cũng ra.Tôi cũng thử tìm qua Google nhưng chưa ra. Chắc phải nhờ tới các cao thủ mảng Văn học Nga trên 3N. Tôi có biết bên box nhạc Nga có bạn chỉ nhớ giai điệu một đoạn của bài hát nào đó và diễn tả nó bằng cách viết ra giai điệu này dạng "là là la la, là lá la la là la là ..." gì đó là cũng được giúp tìm ra bài hát đầy đủ tên, nhạc, dowload về được cẩn thận. V.I. Lê Nin là một trong những con Người vĩ đại nhất của thế kỷ 20. Đọc các cuốn sách nói về Người bao giờ cũng là điều thú vị.Tác phẩm Семья Ульяновыx lúc đầu xuất bản (năm 1932)nghe nói bị cấm từ lệnh của Stalin vì có động chạm đến nguồn gốc không phải là người Nga chính thống (bà nội của Lê Nin trong tác phẩm là người Чуваш). Cho đến năm 1972 tác phẩm này mới được phát hành lại và có giải thưởng Nhà nước. Nhân tiện tôi cũng đưa lên đây lời Việt bài hát ""Ленин всегда живой" (День за днём идут года...). cho bạn nào chưa biết (trong bài N20): Ngày dần trôi, từng lá vàng rơi Vườn cây xanh thay lá đã bao lần Người đời sau, nào bao giờ quên Người Cha thân yêu tôn kính muôn đời. Lê Nin còn mãi với ta Lê Nin còn mãi muôn đời Đồng xanh ngát hương bao mùa xuân tươi sáng Lê Nin đã nói với ta Mai đây cuộc sống thanh bình Đồng xanh ngát hương lúa thắm tươi. Thay đổi nội dung bởi: Mien trung, 22-04-2011 thời gian gửi bài 19:01 Lý do: sửa lại cho chính xác hơn |
|
#64
|
|||
|
|||
|
http://www.twirpx.com/file/278460/
http://publ.lib.ru/ARCHIVES/SH/SHAGI...yan_M._S..html http://ru.wikipedia.org/wiki/Шагинян...ргеевна Thay đổi nội dung bởi: Vania, 22-04-2011 thời gian gửi bài 14:19 |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Mien trung (22-04-2011) | ||
|
#65
|
||||
|
||||
|
Ленин всегда живой!
Ленин всегда с тобой! Со Днём Рождения Великого Ленина! |
|
#66
|
|||
|
|||
|
"Bạn có ủng hộ ý định chôn thi hài V.I. Lê-nin không?” để ủng hộ bác Lê-nin. Không giải quyết được gì, nhưng phần nào cho tâm hồn thanh thản...."
Nếu số đông dân chúng muốn chôn thi hài Lê Nin thì hãy đưa người về quê hương Ulianov của Người, nhưng không phải để quên Lê Nin và những tư tưởng của Người, mà là để cho Người được yên tĩnh ở cõi vĩnh hằng. Còn chúng ta mãi mãi không bao giờ quên Người, luôn luôn nhớ đến người như là biểu tượng của một thời kỳ lịch sử bi tráng, thời kỳ của những lý tưởng cao đẹp nhưng bất thành, không phải do Người mà do các học trò của Người. |
|
#67
|
|||
|
|||
|
[QUOTE=chaika CK còn nhớ hồi đó tất cả các sinh viên ngoại quốc mới qua học dự bị đều học 2 bài hát rất hay, một là "Моя Родина" (широка страна моя родная...), hai là "Ленин всегда живой" (День за днём идут года...). Lâu ngày quá, bác nào có bài "Ленин всегда живой" cả lời Nga và Việt cho CK xin với . Cám ơn các bác trước.
Bạn Chaika ơi có lời Việt đấy ạ, những người không được may mắn đi Nga thì lại may mắn biết được nhiều bài hát Nga bằng lời Việt đấy ạ. Rủi thay tôi mới chỉ nhớ ra được câu đầu: "Ngày dần trôi, cùng lá vàng rơi, hàng cây xanh thay lá đã bao lần..." Tương đương với nguyên bản: 'День за днем идут года - Зори новых поколений..." |
|
#68
|
|||
|
|||
|
Các bác có nhận thấy điều này không, bất kỳ Nhà nước nào có truyền thống ướp xác những người nổi tiếng đều dễ đi tới kết cục thê thảm. Trước là Ai Cập cổ đại, gần đây thì là Liên Xô, mai sau còn gì thêm nữa, có trời mới thống kê nổi.
|
|
#69
|
||||
|
||||
|
http://kprf.ru/rus_soc/90756.html
![]() Xin hỏi mọi người, hoa này có phải là hoa cẩm chướng đỏ, còn gọi là hoa Hồng quân không ạ?
__________________
Anh qua bao miền quê Câu hò theo chân bước Chiều ni nghe em hát ! |
|
#70
|
||||
|
||||
|
Xin giới thiệu với các bác một ấn phẩm về đề tài Lenin, Lăng Lenin, một số nhân vật chóp bu của nước Nga hậu Xô viết.
SỰ THẬT VÀ BỊA ĐẶT VỀ LĂNG LENIN VÀ KHU MỘ BÊN TƯỜNG THÀNH KREMLI Tác giả : Aleksei Abramov. (Nhà Xuất bản Lao Động - 2011) Dịch từ nguyên bản tiếng Nga, Правда и вымыслы о кремлевском некрополе и мавзолее của Алексей Абрамов. Nhà Xuất bản "ЭКСМО", "АЛГОРИТМ". Xin lược trích một đoạn trong ấn phẩm này. Phần 1: LỊCH SỬ LĂNG LENIN VÀ KHU MỘ BÊN TƯỜNG THÀNH KREMLI Mở đầu: Hằng năm có tới một triệu người vào thăm Lăng Lenin. … Mới đây, một phóng viên đã phỏng vấn những người trên Quảng trường Đỏ về lý do họ vào Lăng Lenin và Lenin có ý nghĩa gì đối với họ. Tất nhiên những người thuộc tầng lớp và tuổi tác khác nhau thì đưa ra những câu trả lời khác nhau. Lớp người trên bốn mươi tuổi cho biết: - Để tỏ lòng tôn kính. - Đây là lãnh tụ cách mạng. - Người sáng lập Đảng Cộng sản. - Người sáng lập nhà nước chúng ta. Hai thiếu nữ mười bảy tuổi thì nhún vai mà không thể tìm ra câu trả lời. Đối với các cô thì Lăng là một tòa nhà ấn tượng. Họ tìm đến lăng mộ này như đến viện bảo tàng. Những hăng say chính trị diễn ra sôi sục như bão tố vào đầu thế kỷ 20, khi mà lớp thanh niên ưu tú nhất và trung thực nhất của nước Nga lao vào cuộc đấu tranh phá bỏ “cái ách bần cùng đáng nguyền rủa” (1), để “đòi đất, đòi tự do, đòi số phận tốt đẹp” (2) và dấn thân vào tù ngục lưu đày vì một mục đích cao cả - những hăng say ấy đã dần dần nguội đi. Thay vào đó là những tranh cãi mới, rồi cuộc sống đặt ra những vấn đề mới, những gì từng là mối quan tâm thời cuộc của thế hệ nửa đầu thế kỷ 20, đối với thế hệ ngày nay đã là quá khứ lịch sử xa xôi. 1. Lời bài hành khúc cách mạng “Các đồng chí, can đảm đi đều bước” của Leonid Radin. 2. Lời ca trong vở opera “Sông Đông êm đềm”, nhạc I.I. Dzerzhinsky, lời thơ của L.I. Dzerzhinsky Vào đầu thập niên 1990, ở nước Nga lại bùng lên các xu hướng xét lại lịch sử, giống như các xu hướng chiếm ưu thế ở Anh sau cái chết của lãnh tụ cách mạng Cromwell và ở Pháp sau khi phục hồi dòng họ Bourbon. Khi đó các cuộc cách mạng long trời lở đất và đổi mới các quốc gia này đã bị gọi là những âm mưu tội ác, còn các lãnh tụ cách mạng ấy bị gọi là những kẻ độc tài và tiếm quyền. Ngày nay cả hai cuộc cách mạng ấy đều được nhất trí công nhận là những sự kiện vĩ đại của thế giới, mặc dù các đánh giá rất khác nhau. Còn xu hướng xét lại lại bộc lộ mạnh mẽ ở nước Nga. Cách đây chưa lâu người ta còn sáng tác những bài trường ca và tụng ca về Lăng Lenin. Lăng được ca tụng là thánh đường có ý nghĩa tầm cỡ thế giới. Các bài thơ và bài báo về Lăng Lenin có thể tập hợp thành vài tập sách bề thế. Một số tác giả ca ngợi thực lòng, một số khác thì ca ngợi cho phải phép thời đó. Có một loại người giỏi khoản gió chiều nào che chiều ấy. Hôm qua họ tán tụng Lenin, còn hôm nay thì quay ngoắt lại và sẵn sàng viết các bài báo đầy những lời phỉ báng Lăng Lenin ăn theo tình thế. Bất giác ta lại nhớ đến câu ngạn ngữ phương Đông: “Đến con lừa cũng có thể đá được con sư tử đã chết”. Có thể quen với mọi thứ ở đời. Và chúng ta đã quen với việc một số chính trị gia và nhà hoạt động văn học nặn ra từ Lenin hình ảnh một tên đao phủ, một kẻ cướp đường. Theo họ thì Lenin nằm ngủ đấy nhưng vẫn giấu khẩu súng máy dưới gối. Những người này coi mình là những nhà thông thái tinh anh. Nhưng thực ra họ chỉ là những vụn bào trong dòng chảy sôi động của con sông hùng mạnh có tên Lịch sử. Nhưng mưu toan gạch bỏ ý nghĩa của Lenin, ý nghĩa của Tháng Mười chỉ là một quá trình tự nhiên mà các nhà sử học gọi là “quy luật làn sóng ngược”. Chúng ta thấy rõ tác động của quá trình này ở ví dụ về nước Pháp. Từng có một thời kỳ những sự kiện cách mạng bao trùm khắp nước Pháp, khắp nơi ngập tràn những tư tưởng cách mạng, người ta lấy những cái tên cách mạng đặt cho phố xá, lấy khẩu hiệu nổi tiếng ba trong một (1) ghi lên tường của mọi ngôi nhà công, từ điện Patheon đến nhà tù khổ sai. Thế rồi trong cuộc đấu điên cuồng của các thế lực nội, các sự kiện bộc lộ ra bên ngoài, một con sóng dâng cao và đổ ngược vào bờ - các thế lực phản động lên thống trị. Với sự ác độc không mệt mỏi, phe phản động ra sức xóa sạch mọi ký ức khỏi những ngôi nhà, đài kỷ niệm, tài liệu, báo chí khỏi cách ăn nói hằng ngày – và đáng ngạc nhiên hơn, xóa khỏi cả ý thức xã hội. Các sự kiện, năm tháng, tên tuổi bị quên lãng. Văn hóa thần bí, gợi tình, hoài nghi yếm thế ngự trị. Những truyền thống cách mạng đâu rồi? Đã bị biến đi không còn dấu vết… 1. Ý nói khẩu hiệu Tự do, Bình đẳng, Bác ái. Liệu có phải chúng ta hôm nay cũng lâm vào cảnh này? Tuy nhiên trong dòng chảy vĩnh cửu của Lịch sử, con sóng sau sẽ thay thế con sóng trước. Thế rồi có điều gì đó vô hình đã diễn ra, có cái gì đó dịch chuyển, một dòng điện không biết xuất hiện từ đâu xé ngang bầu không khí nươc Pháp – những thứ bị quên lãng đã sống lại, những người chết được khôi phục danh dự. Các truyền thống đã thể hiện rõ sức mạnh của chúng. Nhưng chúng đã ẩn náu ở đâu? Ở đâu đó trong cõi bí ẩn của tiềm thức, trong những sợi thần kinh sâu kín nhất từng bị “cải huấn”, nhưng không một sắc luật nào có thể xóa bỏ hoàn toàn. Vậy là từ cái năm 1797 đã trỗi dậy năm 1830, rồi 1848 và 1871 (1). Điều đó diễn ra không chỉ tại nước Pháp. 1. 1797: năm diễn ra chính biến củng cố nền cộng hòa Pháp sau khi phái hữu nắm quyền. 1830: năm Cách mạng, liền sau đó Louis Phillipe lên ngôi vua. 1848: năm Cách mạng và nền cộng hòa thứ hai ra đời. 1871: Napoleon Đệ tam thoái vị sau khi thua trận trong chiến tranh Pháp-Phổ, dẫn tới sự ra đời của nền cộng hòa thứ ba. Năm 1658, nhà cai trị toàn quyền của nước Anh, người anh hùng của cách mạng Oliver Cromwell được mai táng trọng thể. Đối với những người cùng thời, ông là hiện thân của mọi phẩm chất con người. Nhưng chỉ hai năm sau, khi Charles Đệ nhị của nhà Stuart lên ngôi thì chế độ quân chủ bắt đầu phục hồi. Cromwell bị báo chí đả kích là một “tên độc tài khát máu”, “kẻ giết vua” (ví đã xử tử vua Charles Đệ nhất), “quỷ dữ”, còn cuộc cách mạng mà ông tiến hành bị coi là một “âm mưu xảo quyệt” và sự “tiếm quyền”. Tất cả những gì được thực hiện trong 20 năm cách mạng bi phỉ báng thậm tệ. (Bạn có thấy giống các hành động của Volkogonov (1), Soloukhin (2), Sobchak, A. Yakovlev (3) và những kẻ cùng hội cùng thuyền với họ không?). Thi hài của Cromwell bị lôi ra khỏi quan quách và bị treo lên, còn đầu lâu của ông bị bêu trên nóc Sảnh Westminster. Nhưng năm tháng qua đi, người ta lại dựng tượng đài Cromwell. Ngày nay, bất cứ em học sinh phổ thông thông nào cũng sẽ nói: Cromwell là nhân vật lịch sử lớn, là niềm tự hào của dân tộc Anh, còn cuộc Cách mạng Anh là điểm khởi đầu của toàn bộ nền văn minh hiện đại. 1. xem phần phụ lục ở cuối sách. 2. V.A. Soloukhin (1924-1997): Nhà văn Nga. Từng làm lính gác Điện Kremli (1942-1945). 3. A.N. Yakovlev 1923-2005): Tiến sỹ khoa học lịch sử, viện sỹ Thông tấn Viện hàn lâm khoa học Nga. Từng là lính bộ binh chống phát xít Đức. Nguyên Viện trưởng Viện Kinh tế thế giới và Quan hệ quốc tế thuộc Viện hàn lâm khoa học Liên Xô, Trưởng Ban Tuyên truyền Trung ương Đảng Cộng sản Liên Xô, Bí thư Trung ương Đảng, ủy viên Bộ Chính trị Trung ương Đảng. Ủng hộ mạnh mẽ đường lối cải cách của Gorbachev. Một làn sóng ngược tương tự như vậy cũng đã từng dấy lên ở nước Pháp. Năm 1815, Louis XVIII lên ngôi, bắt đầu sự phục hưng của dòng họ Bourbon. Toàn bộ 26 năm kể từ khi những người cách mạng chiếm ngục Bastille, kể cả thời kỳ Napoleon cầm quyền, bị coi là thời kỳ tai họa và tội ác. Cuộc cách mạng bị gán cho cái tên “âm mưu của Hội Tam điểm (1)”. (không biết có phải những kẻ ở nước Nga ngưỡng mộ công dân Nikolai Romanov (2), mà sự cai trị bất tài của ông vua này đã đưa nước Nga trì trệ tới ba đợt bùng phát cách mạng vào đầu thế kỷ XX, đã khai thác những ngôn từ phỉ báng ở đây chăng?). Các lãnh tụ khởi nghĩa thì bị dán mác “bạo chúa”, “kẻ tiếm quyền” và “kẻ giết vua” (vì đã xử tử vua Louis XVI và hoàng hậu Marie Antoinette). Di hài của Marat và Mirabeau (3) trước đó đã bị đưa ra khỏi Điện Pantheon; hài cốt của Napoleon được giữ nguyên chỉ vì đã được chôn ở cách xa nước Pháp-trên đảo Saint Helena (4).Ngày nay trên mộ Napoleon, mà thi hài được chuyển về Paris năm 1840, thường xuyên có hoa tươi. Ngày thắng lợi của Cách mạng Pháp là ngày lễ quốc gia quan trọng nhất (5). Đến dự lễ kỷ niệm 200 năm Cách mạng Pháp (6) có các nguyên thủ quốc gia hay người đứng đầu chính phủ của hầu hết các nước trên thế giới. Có thể nói chắc rằng sẽ không có lễ kỷ niệm 200 năm phục hồi dòng họ Bourbon. Như vậy là những gì đang diễn ra xung quanh Lenin, Cách mạng Tháng Mười, xung quanh Lăng Lenin hoàn toàn có thể giải thích được và, bạn đọc đã thấy, hợp với quy luật. Chúng ta không phải sám hối với lịch sử của mình. Hãy nhìn nhận nó một cách chín chắn hơn, đôi chỗ có phê phán hơn. Nhưng không được hấp tấp để khỏi trở thành trò cười cho con cháu chúng ta, để chúng khỏi nói chúng ta như nói về dòng họ Bourbon: “Bọn họ chẳng hiểu gì và cũng không học được gì từ lịch sử”. Chúng ta hãy để cho tình cảm phục tùng lý trí. Năm tháng sẽ trôi qua, nền nếp cuộc sống sẽ ổn định trở lại, hình ảnh Lenin sẽ chiếm vị trí xứng đáng trong lịch sử, chắc rằng số người muốn vào Lăng Lenin sẽ không giảm. Dòng người không dứt trên Quảng trường Đỏ đang chứng tỏ điều đó. Mỗi năm có một triệu người đến thăm nơi Vladimir Ilytch yên nghỉ. Đối với một số người thì Lăng là nơi bày tỏ lòng tôn kính sức mạnh thiêng liêng của vị lãnh tụ, đối với một số người khác thì đây là nơi nghiêng mình tưởng nhớ người sáng lập và nhà lãnh đạo đầu tiên của Liên bang Nga, còn đối với một số người khác nữa, đây là bảo tàng lịch sử. 1. Một hội kín coi nhau là huynh đệ, vốn bắt nguồn từ phường hội của các thợ nề Anh từ thời Trung đại (vì thế có tên là freemasonry), sau trở thành một hội đoàn hướng đến lý tưởng cao cả như bác ái, bình đẳng và hòa bình. Các thành viên có đủ các tầng lớp (chính khách, nghệ sỹ, nhà khoa học,…), trong đó có nhiều nhân vật trọng yếu của cuộc cách mạng Pháp. 2. Tức Nicholas/ Nikolai II, Nga hoàng cuối cùng, bị chính quyền cách mạng giết chết cùng gia đình năm 1918. 3. Hai nhà cách mạng Pháp: Jean Paul Marat (1743-1793), bị một nữ thích khách đâm chết, và Honore Gabriel Mirabeau (1749-1791). 4. Đảo ở Nam Đại Tây Dương, nơi Napoleon bị đày lần thứ hai cho đến khi chết. 5. Ngày chiếm ngục Bastille 14-07-1789, được lấy làm ngày Quốc khánh Pháp. 6. Lễ kỷ niệm 200 năm Cách mạng Pháp được tổ chức năm 1989. (Trích từ trang 5 đến trang 11)
__________________
Không ai, không điều gì được phép bị lãng quên! Thay đổi nội dung bởi: htienkenzo, 23-04-2011 thời gian gửi bài 15:39 |
| Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn htienkenzo cho bài viết trên: | ||
|
#71
|
|||
|
|||
|
Em thấy cái tên này dịch hơi bị lá cải, chắc để câu khách chăng? Nếu là em thì em dịch вымыслы là những hư cấu
|
|
#72
|
||||
|
||||
|
Trích:
-Thay vì "cái tên này dịch hơi bị lá cải", bác nói "tựa đề này dịch chưa chuẩn" có thể dễ nghe hơn chăng? -"câu khách"? Nếu như "Sự thật và hư cấu về Lăng Lenin và khu mộ bên tường Thành Kremli" thì có lẽ tôi (và những người khác) sẽ không mua về để đọc? -Bản thân tôi cũng thích đọc cả chục tờ báo "lá cải"(báo có lề) hằng ngày, bác ạ!
__________________
Không ai, không điều gì được phép bị lãng quên! |
|
#73
|
|||
|
|||
|
Bác htienkenzo ạ, bác chẳng mua sách nào của em dịch, và công bố điều đó trên báo chí đi nữa thì cũng không sao cơ mà. Bác thích đọc báo lá cải cũng thế thôi, nó chẳng liên quan gì đến những người khác. Có điều em không hiểu, tại sao em nói lên cảm nhận của em thì bị coi là quá lời?
|
| Được cảm ơn bởi: | ||
Kóc Khơ Me (25-04-2011) | ||
|
#74
|
||||
|
||||
|
Trích:
Вымышленн//ый прил. (воображаемый) hư cấu, tưởng tượng; (выдуманный) bịa, phịa, bịa đặt, giả mạo; -ое имя tên giả mạo (Trích TỪ ĐIỂN NGA-VIỆT MỚI - НОВЫЙ РУССКО-ВьЕТНАМСКИЙ СЛОВАРь Tác giả: К. М. АЛИКАНОВ - И. А. МАЛьХАНОВА - Nhà Xuất bản Thế Giới 2007) Điều bịa đặt вымдумка, вымысел, измышление; фальсификация (Trích TỪ ĐIỂN VIỆT - NGA _ ВьЕТНАМСКО-РУССКИЙ СЛОБАРь И. И. ГЛЕБОВА - А.А. СОКОЛОВА - Nhà Xuất bản Thế Giới 2008) Như vậy, tùy theo ngữ cảnh, thực cảnh mà người dịch họ chuyển ngữ. - "...bác chẳng mua sách nào của em dịch..." Có lẽ tôi sẽ không đọc những tác phẩm của các Dịch giả Thái Bá Tân, Cao Xuân Hạo, Thúy Toàn... Tôi sẽ tìm đọc các tác phẩm của dịch giả Lưu Hải Hà. Đỡ hoặc là ít lá cải hơn! Cảm ơn bác rất nhiều! - Có lẽ bác định sử dụng các "thuyết" "Nhất thể"; "Nhị nguyên"; "Tam đoạn luận"...? - có nghĩa là: một ấn phẩm này là... lá cải, bác đọc ấn phẩm lá cải, suy ra...? Như vậy chăng? - Bác tưởng tượng thử xem: Giữa đông người, bác mời họ một đĩa xôi. Có một kẻ bẩn mồm nào đó "tương" một phát thế này:-Ối! Cái đồ nếp nát đó, đút vào mồm làm gì! Thì sao bác nhỉ? "Lời nói không mất tiền mua, Lựa lời mà nói cho vừa lòng nhau." Có lẽ ta nên dừng "chuyện này" tại đây, bác nhỉ! "Tập trung vào chuyên môn" thì hay hơn!
__________________
Không ai, không điều gì được phép bị lãng quên! |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Old Tiger (26-04-2011) | ||
|
#75
|
|||
|
|||
|
Trong lịch sử loài người, việc ướp xác nói chung thường nhận được quan tâm của nhiều người. Hàng trăm và hàng ngàn năm trước đã có ướp xác, không chỉ các Faraon Ai cập mà nhiều vua quan phương Đông-phương Tây, thậm chí các nhà giàu cũng thực hiện ướp xác. các xác ướp này đôi khi rất thành công và chủ yếu là để thể hiện mong muốn của chủ nhân là hồi sinh và trường tồn với hậu thế, nhưng lại phải bí mật chứ không phải để cho hậu thế nhìn ngắm.
Đặc điểm ướp xác theo ý nghĩa trên dẫn đến các phương pháp ướp xác chỉ cốt giữ lại "thể xác" chứ không cần giữ nguyên hình dạng. Nhìn bề ngoài các xác ướp nào cũng thật "kinh khủng" theo quan niệm về cái đẹp của hậu thế. Chỉ trong thế kỷ 20, gắn với tư tưởng về CNCS mới có việc ướp xác "nguyên trạng" và thậm chí còn "đẹp" hơn cho hậu thế ngắm nhìn, mang tính chính trị chủ yếu. Thế nên mới có việc "tái tạo" các bộ phận hư hại và chỉ để lộ những phần tối thiểu chỉ gồm đầu và hai bàn tay, đủ cho ấn chứng về một con người. Trong số các thông tin về bản chất việc ướp xác Lê nin, có thông tin kèm nhiều dẫn chứng rằng đó chính là chủ trương của chủ nhân hy vọng được "tái sinh" sau này, nhưng vị bác sĩ chịu trách nhiệm này từ Lê nin đã bị thủ tiêu ngay mấy năm sau, và xác ướp của Lãnh tụ Vô sản từ đó chỉ thuần túy phục vụ mục đích chính trị. Với Dimitrov và Mao Trạch Đông, rõ ràng không thể nói là không có chủ trương từ khi còn sống, bởi với một Lãnh tụ "quyền năng tối thượng" chẳng lẽ không biết phong thanh chút nào về công việc chuẩn bị rình rang (về mặt khoa học) kéo dài nhiều năm liên quan đến nhiều quốc gia thân cận? Nhưng về mặt khoa học thuần túy, ướp xác "nguyên dạng" đã được coi như thất bại, nên lý lẽ tiếp tục "ướp xác" Lê nin chỉ còn dựa vào duy nhất cái gọi là "Lịch sử", làm như nếu chôn cất Lê nin đi bây giờ thì một khúc Lịch sử Nga-Liên xô sẽ biến mất vậy! Tôi chỉ ủng hộ việc ướp xác Lê nin đến giới hạn cuối cùng của Y học- Khoa học và đến khi thế hệ mới không còn khái niệm về một thời đã qua (là điều đương nhiên của Lịch sử), cho đến khi việc phục chế nhân tạo các bộ phận người còn đạt đến mức độ nào đó, và ý nghĩa khoa học hoàn toàn không còn. |
| Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn minminixi cho bài viết trên: | ||
|
#77
|
||||
|
||||
|
Nhân kỷ niệm 141 năm ngày sinh của V.I Lênin, Đoàn đại biểu ĐCS Nga đã đến đặt hoa tại Lăng của Người trên Quảng trường Đỏ. Dẫn đầu đoàn là Chủ tịch Đảng G.Zyuganov và các vị lãnh đạo Đảng, đại biểu các tầng lớp quần chúng, các thanh niên và thiếu nhi đeo khăn quàng đỏ. Số người tham dự hoạt động có ý nghĩa này, theo ước tính, khoảng 3000 người.
http://kprf.ru/party_live/90915.html Ngay trước Lăng Lênin, ông Zyuganov đã có bài phát biểu dài 4 phút rưỡi, nêu bật những giá trị bất biến của tư tưởng Lênin và đánh giá ông là một trong những nhà lý luận xuất sắc với bộ sách 55 tập, có mặt trong hầu hết các thư viện và được đọc và nghiên cứu nhiều nhất trên thế giới. Ông cũng nói đến tính ưu việt của CNXH và nhắc đến ví dụ Trung Quốc đang xây dựng CNXH với đặc trưng riêng của mình, dựa vào lý luận chủ nghĩa Mác- Lênin và thu được những thành công to lớn, hiện là Cường quốc thứ hai trên thế giới. Mời các bạn xem video clip về không khí ngày 22/4/2011 trên Quảng trường Đỏ và toàn văn bài nói chuyện của ông Zyuganov: Cùng ngày, tại Công viên Lênin ở thủ đô Hà Nội, Liên hiệp các tổ chức hữu nghị VN, BCH Hội hữu nghị Việt Nga, lãnh đạo UBND TP.HN và các ban ngành đã đến đặt vòng hoa tưởng nhớ Lênin.
__________________
hungmgmi@nuocnga.net Thay đổi nội dung bởi: hungmgmi, 26-04-2011 thời gian gửi bài 10:35 |
| Được cảm ơn bởi: | ||
chaika (27-04-2011) | ||
|
#78
|
||||
|
||||
|
Những người Việt đã ở Liên xô khi đến thăm Quảng trường Đỏ thường háo hức được xem phiên đổi gác trước Lăng Lênin.
Vật đổi sao dời, chúng ta cùng xem lại những hình ảnh của một thời:
__________________
hungmgmi@nuocnga.net |
| Có 5 thành viên gửi lời cảm ơn hungmgmi cho bài viết trên: | ||
Cá Măng (26-04-2011), chaika (27-04-2011), Dmitri Tran (26-04-2011), htienkenzo (27-04-2011), vidinhdhkt (26-04-2011) | ||
|
#79
|
|||
|
|||
|
Vừa rồi tớ dẫn mấy chú + cô Nga ra lăng Bác, vừa đúng lúc đổi phiên gác. Họ có vẻ thích thú khi thấy y chang như ở lăng Lênin và nhận xét: "Quân phục màu trắng đẹp hơn, nhưng chân giơ không được cao và giậm chân không được mạnh". Rồi quay phim tượng Lênin và nhận xét: "Thật khó tin, cứ như cảnh ghép: tượng Lênin đứng giữa rừng dừa!" (tớ cũng không rõ đấy là dừa hay cọ). Ra Viện bảo tàng dân tộc học thì họ khoái nhất là nhà mồ Tây Nguyên, đua nhau nắm một bộ phận của tượng gỗ để chụp ảnh và cười: "Hình như không đúng tỉ lệ!". Tớ cãi: "Đảm bảo là đúng tỉ lệ!" (thể diện quốc gia mà lị!).
|
| Được cảm ơn bởi: | ||
Dmitri Tran (26-04-2011) | ||
|
#80
|
||||
|
||||
|
thế nên mới thấy Người vĩ đại như thế nào...một con người bình thường như bao người khác nhưng lại có thể làm những điều mà những con người bình thường không làm được đủ thấy Người vĩ đại như thế nào!!!
__________________
Ну погоди!!! |
| Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Tanhia75 cho bài viết trên: | ||
Dmitri Tran (26-04-2011), htienkenzo (27-04-2011) | ||
![]() |
| Bookmarks |
|
|
Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
|
||||
| Ðề tài | Người gửi | Forum | Trả lời | Bài viết cuối |
| Vladimir Putin của nước Nga | hungmgmi | Con người | 804 | 14-03-2015 12:03 |
| Vladimir Mayakovsky | Nina | Thi ca | 4 | 04-04-2012 22:15 |
| Thơ của Vladimir Nabokov | Geobic | Thi ca | 25 | 01-09-2009 16:02 |
| Bức tượng cụ Lenin ở vùng Nam Cực | hungmgmi | Khoa học kĩ thuật Xô-viết và Nga | 4 | 05-06-2008 22:16 |
| Đám ma Bác Leonid Ilich Brezhnev | micha53 | Điện ảnh - Truyền hình | 6 | 21-03-2008 12:57 |