Trở về   Nước Nga trong tôi > Văn hóa Xô viết và Nga > Âm nhạc

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #101  
Cũ 10-07-2008, 21:54
Jan's Avatar
Jan Jan is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Mar 2008
Bài viết: 299
Cảm ơn: 314
Được cảm ơn 113 lần trong 69 bài đăng
Default

Trích:
Seryoshka viết Xem bài viết
Đấy là phần lời của bài "Yablochko", các mem có rảnh giúp Seryoshka dịch sang tiếng Việt nhé. Spasibo!

Эх, яблочко,
Да куда котишься?
Ко мне в рот попадешь -
Да не воротишься!
Ко мне в рот попадешь -
Да не воротишься!

Эх, яблочко
Да ананасное!
Не ходи за мной, буржуй,
Да я вся красная!
Не ходи за мной, буржуй,
Да я вся красная!

Эх, яблочко
Да огородное!
Прижимай кулаков -
Да все народное!
Прижимай кулаков -
Да все народное!

Эх, яблочко,
Да цвета зрелого.
Любила красного,
Любила белого.
Любила красного,
Любила белого.

Эх, яблочко,
Да цвета ясного.
Да ты - за белого,
А я - за красного.
Ты - за белого,
А я - за красного.

Эх, яблочко
Да и не спелое!
А буржуйское дело
Да прогорелое!
А буржуйское дело
Да прогорелое!

Эх, яблочко
Да на завалинке!
Да продает офицер
Да стары валенки!
Продает офицер
Да стары валенки!

Эх, яблочко,
Да не докотится.
Буржуйская власть
Да не воротится!
Буржуйская власть
Да не воротится!

1940
http://samuraev.narod.ru/music/tanz/tnz007.htm


Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Văn học nằm ngoài những định luật của băng hoại,
chỉ mình nó không thừa nhận cái chết...

(Santykov Sedrin)
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #102  
Cũ 13-07-2008, 09:09
thocony23 thocony23 is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Mar 2008
Bài viết: 9
Cảm ơn: 2
Được cảm ơn 4 lần trong 3 bài đăng
Default

các anh, chị có biết bài hát:
được sự đồng ý kết đoàn
họp vào ngày tết huy hoàng
cùng mừng cùng hát lên muôn lời ca
nhớ tới phút xưa êm đềm
sống bên nhau say cuộc đời
hát lên cho khác sâu đáy lòng
có người gửi bài nhưng chất lượng âm thanh em không nghe được, các anh chị có cho em xin với, em cám ơn nhiều
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #103  
Cũ 13-07-2008, 23:42
rung_bach_duong's Avatar
rung_bach_duong rung_bach_duong is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hanoi, Vietnam
Bài viết: 1,111
Cảm ơn: 2,375
Được cảm ơn 3,101 lần trong 797 bài đăng
Default

Hình như bài Thỏ con hỏi là bài "Đồng chí" tức là bài "товарищ". Lâu quá rồi nên mình chỉ nhớ mang máng bài này có đoạn đầu là: если на празднике с нами встречаешься ... nhưng search lại không ra. Nhờ các cao thủ tìm giúp hộ bạn Thỏ con với
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #104  
Cũ 14-07-2008, 00:51
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

À, theo Nina nhớ thì bài này đã được đưa lên ở Thư viện NNN - Những bài viết trên diễn đàn NNN cũ

http://backup.nuocnga.net/forum/viewtopic.php?t=2445

Theo đó thì lời Việt có mấy dị bản ...

Trích:
Nina viết
Nếu thế thì hình như lời Việt của nó là

Chào mừng ngày lễ sum vầy
Gặp mặt ngày tết huy hoàng
Cùng mừng cùng hát lên muôn lời ca
Nhớ đến phút xưa êm đềm
Sống bên nhau vui chan hòa
Hát lên cho ấm bao tấm lòng
Trích:
hungmgmi viết
Hồi nhỏ, đi học ở Cung thiếu nhi Hà Nội, thấy bọn nó gào ầm ĩ bài này. Bây giờ chỉ nhớ lời như sau, có đôi chỗ khác với lời của Nina đã pót trên kia:

Hòa cùng đồng chí sum vầy
Họp vào ngày Tết huy hoàng
Cùng mừng cùng hát lên muôn lời ca
Nhớ tới phút xưa êm đềm
Sống bên nhau xây cuộc đời
Hát lên cho khắc sâu đáy lòng
Trích:
Nina viết
Lời Nga thì có khá nhiều "dị bản".

Волховская застольная
Музыка: И.Любан Слова: П. Шубин

Редко, друзья, нам встречаться приходится,
Но уж когда довелось,
Вспомним, что было, и выпьем, как водится,
Как на Руси повелось!

Пусть вместе с нами семья ленинградская
Рядом сидит у стола.
Вспомним, как русская сила солдатская
Немца за Тихвин гнала!

Выпьем за тех, кто неделями долгими
В мерзлых лежал блиндажах,
Бился на Ладоге, бился на Волхове,
Не отступил ни на шаг.

Выпьем за тех, кто командовал ротами,
Кто умирал на снегу,
Кто в Ленинград пробивался болотами,
Горло ломая врагу.

Будут навеки в преданьях прославлены
Под пулеметной пургой
Наши штыки на высотах Синявина,
Наши полки подо Мгой.

Встанем и чокнемся кружками, стоя, мы
-Братство друзей боевых,
Выпьем за мужество павших героями,
Выпьем за встречу живых!

hay

НАШ ТОСТ

Слова Матвея Евгеньевича Косенко (1904 – 1964)
Музыка Исаака Исааковича Любана (1906 – 1975)

Если на фронте с нами встречается
Несколько старых друзей,
Все, что нам дорого, припоминается,
Песня звучит веселей.

Ну-ка, товарищи, грянем застольную!
Выше стаканы с вином!
Выпьем за Родину нашу привольную,
Выпьем и снова нальем!

Выпьем за русскую удаль кипучую,
За богатырский народ,
Выпьем за Армию нашу могучую,
Выпьем за доблестный Флот!

Встанем, товарищи! Выпьем за гвардию!
Равной ей в мужестве нет!
Тост наш за Сталина!
Тост наш за Партию!

Тост наш за знамя побед!
Ценят и любят нежную ласку,
Ласку отцов, матерей.
Чашу поднимем, полную чашу,

Выпьем за наших детей!
Мыслью и сердцем всюду с тобою,
В жизни моей боевой.
Выпьем за счастье, лучшую долю!

Выпьем за встречу с тобой!
Пусть пожеланием тост наш кончается:
Кончить с врагом поскорей!
Пой, друг, и пей до дна – лучше сражается
Тот, кто поет веселей!

1942
Còn link nhạc thì rất tiếc Nina chỉ tìm thấy bản tiếng Nga thôi

http://download.sovmusic.ru/m/volhzast.mp3
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #105  
Cũ 14-07-2008, 09:18
thocony23 thocony23 is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Mar 2008
Bài viết: 9
Cảm ơn: 2
Được cảm ơn 4 lần trong 3 bài đăng
Default

cảm ơn các anh, chị nhiều lắm. nhưng em cũng có bài này, chất lượng âm thanh nghe như là nghe nhạc trong cái ống, nó sao sao ấy.
-em không biết lấy gì để cảm ơn các anh, chị. em có một skin cho motorola em tự làm, chủ đề "mùa thu nước Nga", có 12 phong cảnh mùa thu nước Nga và các icon là hình búp bê Nga. anh, chị nào dùng điện thoại motorola dòng L7, V3, V3i, có thể PM qua Y!M để em giúp cài đặt
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
PaHu (22-07-2008)
  #106  
Cũ 02-08-2008, 09:43
MIROTVORETS_cccp's Avatar
MIROTVORETS_cccp MIROTVORETS_cccp is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: May 2008
Bài viết: 7
Cảm ơn: 0
Được cảm ơn 1 lần cho 1 bài đăng
Default

Trích:
Jan viết Xem bài viết
Làm ơn cho em xin link của bản "Hồng quân Hành khúc" và "Hành khúc Trung đoàn Pre ..." ạ !
Hồng Quân hành khúc - Red Army March
Music: S. Chernetsky 1945г.

http://download.sovmusic.ru/m/vstr_ka.mp3

Bạn có thể tìm nhiều bài nhạc Nga tại :www.sovmusic.ru
__________________
Hoan hô Xít-ta-lin!
Đời đời cây đại thụ
Rợp bóng mát Hoà bình
Đứng đầu sóng ngọn gió
Hoan hô Hồ Chí Minh!
Cây hải đăng mặt biển
Bão táp chẳng rung rinh
Lửa trường kỳ kháng chiến!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Jan (11-08-2008)
  #107  
Cũ 11-08-2008, 14:24
mihtua mihtua is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Aug 2008
Bài viết: 3
Cảm ơn: 2
Được cảm ơn 0 lần trong 0 bài đăng
Default

Xin chào các bác, em là 1 thành viên mới, đang muốn tìm 1 bài hát Nga để làm nhạc nền cho câu lạc bộ của em nên qua anh Gúc có vào diễn đàn này.
Em muốn tìm bài "Thời thanh niên sôi nổi" nhưng chỉ cần nhạc nền chứ không cần có lời hát, bác nào giúp được em không ạ.
Em xin cảm ơn trước
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #108  
Cũ 11-08-2008, 15:14
TrungDN's Avatar
TrungDN TrungDN is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 650
Cảm ơn: 830
Được cảm ơn 792 lần trong 293 bài đăng
Default

@mihtua: Bạn thử liên hệ với HuongvenuocNga (nếu ở phía Bắc) hoặc phucanh (nếu ở SGN) là chắc chắn có.
__________________
Желаю вам море удачи и дачи у моря
TrungDN@nuocnga.net TrungDamy@yahoo.com
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
mihtua (11-08-2008)
  #109  
Cũ 11-08-2008, 15:42
ninh's Avatar
ninh ninh is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Mar 2008
Đến từ: TP HCM
Bài viết: 664
Cảm ơn: 1,888
Được cảm ơn 1,460 lần trong 474 bài đăng
Default

Nếu thích nhạc Midi (kích thước rất nhỏ gọn), bạn có thể vào trang http://mids.ru/ và tìm kiếm với từ забота (kết quả là http://mids.ru/find/?s=%E7%E0%E1%EE%F2%E0 ). Midi nén trong file Cab
__________________
Không mua hàng tiêu dùng của Trung Quốc, Đài Loan!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
mihtua (11-08-2008)
  #110  
Cũ 11-08-2008, 15:52
mihtua mihtua is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Aug 2008
Bài viết: 3
Cảm ơn: 2
Được cảm ơn 0 lần trong 0 bài đăng
Default

Rất cảm ơn 2 bác TrungDN và Ninh đã giúp đỡ
Em đang down file midi và tìm bác HuongvenuocNga để xin file mp3, bọn em định lấy làm bài hát của clb nên cũng cần file chất lượng tốt 1 chút.
1 lần nữa em xin cảm ơn 2 bác TrungDN và Ninh, chúc 2 bác 1 tuần làm việc tốt
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #111  
Cũ 11-08-2008, 16:54
Jan's Avatar
Jan Jan is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Mar 2008
Bài viết: 299
Cảm ơn: 314
Được cảm ơn 113 lần trong 69 bài đăng
Default

Trích:
mihtua viết Xem bài viết
Xin chào các bác, em là 1 thành viên mới, đang muốn tìm 1 bài hát Nga để làm nhạc nền cho câu lạc bộ của em nên qua anh Gúc có vào diễn đàn này.
Em muốn tìm bài "Thời thanh niên sôi nổi" nhưng chỉ cần nhạc nền chứ không cần có lời hát, bác nào giúp được em không ạ.
Em xin cảm ơn trước
Nếu bạn biết trang Bamboo và Website Hội Nhạc sĩ VN thì ở đó có bản tiếng Việt - Nga. Đúng chất "sôi nổi" hơn bản gốc do nghệ sĩ Nga hát nhiều, có phải vậy không thưa bác TrungDN ?
Còn bản nhạc của nó thì theo thiển ý của tôi có lời mới là hay nhất ...
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Văn học nằm ngoài những định luật của băng hoại,
chỉ mình nó không thừa nhận cái chết...

(Santykov Sedrin)

Thay đổi nội dung bởi: Jan, 11-08-2008 thời gian gửi bài 16:57
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #112  
Cũ 12-08-2008, 10:18
TrungDN's Avatar
TrungDN TrungDN is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 650
Cảm ơn: 830
Được cảm ơn 792 lần trong 293 bài đăng
Default

Trích:
Jan viết Xem bài viết
Nếu bạn biết trang Bamboo và Website Hội Nhạc sĩ VN thì ở đó có bản tiếng Việt - Nga. Đúng chất "sôi nổi" hơn bản gốc do nghệ sĩ Nga hát nhiều, có phải vậy không thưa bác TrungDN ?
Mới thấy bác bên topic kia trêu ghẹo vũ khí Nga, quả là "sôi nổi" bác nhỉ.
Ngày trước tôi nghe "bản gốc do nghệ sĩ Nga hát" thì tự nhiên thấy hừng hực khí thế, như muốn tìm ngay chỗ để giải tỏa năng lượng đang sục sôi trong người ấy. Sau này có nghe các bản tiếng Việt Nga của nhà ta, chỉ thấy chiêng trống ầm ĩ, nhạc át cả lời không hiểu hát cái gì nên thấy nó "sôi nổi" kiểu khác bác ạ.
__________________
Желаю вам море удачи и дачи у моря
TrungDN@nuocnga.net TrungDamy@yahoo.com
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #113  
Cũ 12-08-2008, 10:32
mihtua mihtua is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Aug 2008
Bài viết: 3
Cảm ơn: 2
Được cảm ơn 0 lần trong 0 bài đăng
Default

Bác Jan@ : bọn em sẽ tổ chức 1 buổi liên hoan, bài hát này dự kiến chọn là bài hát của câu lạc bộ và có thể có vài bác trong clb sẽ tự hát nên bọn em sẽ cần bản nhạc không lời

Bác TrungDN@: theo bác chỉ dẫn, em đã nhắn PM tới bác Huongvenuocnga nhưng chưa thấy reply, không biết còn có thể nhờ ai nữa không
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #114  
Cũ 12-08-2008, 13:06
rung_bach_duong's Avatar
rung_bach_duong rung_bach_duong is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hanoi, Vietnam
Bài viết: 1,111
Cảm ơn: 2,375
Được cảm ơn 3,101 lần trong 797 bài đăng
Default

@ mihtua: Bài "Thời thanh niên sôi nổi" là của nữ Nhạc sĩ А. Пахмутова. Bạn vào trang sau của Bà, ở đây có nhiều version cho bài hát này. Bạn có thể tự chọn cho mình version phù hợp với Y/C của bạn.

http://anp.lib.ru/songs/potus.shtml#...лодости
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #115  
Cũ 12-08-2008, 13:17
ninh's Avatar
ninh ninh is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Mar 2008
Đến từ: TP HCM
Bài viết: 664
Cảm ơn: 1,888
Được cảm ơn 1,460 lần trong 474 bài đăng
Default

Trích:
mihtua viết Xem bài viết
Rất cảm ơn 2 bác TrungDN và Ninh đã giúp đỡ
Em đang down file midi và tìm bác HuongvenuocNga để xin file mp3, bọn em định lấy làm bài hát của clb nên cũng cần file chất lượng tốt 1 chút.
1 lần nữa em xin cảm ơn 2 bác TrungDN và Ninh, chúc 2 bác 1 tuần làm việc tốt
Hì hì...
Bác lành thật đấy ! Midi là chất lượng tốt rồi còn gì, chỉ cần 1 công cụ mp3 maker hay creator gì đó nữa là xong. Tôi khoái midi vì nó nhỏ, và dễ edit lại nó (thay đổi nhạc cụ, ... cho lạ tai !)
__________________
Không mua hàng tiêu dùng của Trung Quốc, Đài Loan!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #116  
Cũ 12-08-2008, 14:22
Jan's Avatar
Jan Jan is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Mar 2008
Bài viết: 299
Cảm ơn: 314
Được cảm ơn 113 lần trong 69 bài đăng
Cool

Trích:
TrungDN viết Xem bài viết
Mới thấy bác bên topic kia trêu ghẹo vũ khí Nga, quả là "sôi nổi" bác nhỉ.
Ngày trước tôi nghe "bản gốc do nghệ sĩ Nga hát" thì tự nhiên thấy hừng hực khí thế, như muốn tìm ngay chỗ để giải tỏa năng lượng đang sục sôi trong người ấy. Sau này có nghe các bản tiếng Việt Nga của nhà ta, chỉ thấy chiêng trống ầm ĩ, nhạc át cả lời không hiểu hát cái gì nên thấy nó "sôi nổi" kiểu khác bác ạ.
Tùy theo cách hiểu của mỗi người thôi. Nhưng nhà cháu tự thấy chất sôi nổi của bản tiếng Việt trẻ hơn rất nhiều so với bản tiếng Nga, có lẽ bác cháu mình không cùng thế hệ nên sôi nổi theo cách riêng của từng người chăng ???
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Văn học nằm ngoài những định luật của băng hoại,
chỉ mình nó không thừa nhận cái chết...

(Santykov Sedrin)
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #117  
Cũ 18-08-2008, 21:32
Phạm ngọc bảo Phạm ngọc bảo is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Aug 2008
Bài viết: 3
Cảm ơn: 0
Được cảm ơn 0 lần trong 0 bài đăng
Default

Tôi muốn tìm bài hát của LX...."Âm nhạc dành cho tất cả" bạn có thể giúp tôi nhé !Cảm ơn trước!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #118  
Cũ 08-09-2008, 13:12
Javoroncov89's Avatar
Javoroncov89 Javoroncov89 is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Feb 2008
Bài viết: 24
Cảm ơn: 8
Được cảm ơn 12 lần trong 6 bài đăng
Talking Hic, cho em xin bản dịch và mp3 số bài hát

Em đang cần bản dịch của bài Prekasnoe Daleko (nhạc một film khoa học viễn tưởng thiếu nhi của Liên Xô) và bài "As I return to my motherland"(theo tựa trên sovmusic.ru, nhạc M.Fradkin, lời Matusovsky).
Mong mọi người giúp đỡ ạ.
Với ai mù tiếng Nga giống Javoroncov và chưa biết bài này thì nghe ở đây:
Prekasnoe daleko:
http://www.youtube.com/watch?v=rb0wk32Y9TA
As I return to my motherland:
http://www.sovmusic.ru/english/list....old=yes&part=1
__________________
Sóng gào thét vỗ vào mạn tàu....Rybachii xa dần trong màn sương....
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #119  
Cũ 03-11-2008, 03:01
001's Avatar
001 001 is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Apr 2008
Bài viết: 102
Cảm ơn: 62
Được cảm ơn 370 lần trong 61 bài đăng
Default

Em muốn tìm bài hát này, mong được giúp đỡ

Звезда
Очень много раз я себе задавал вопрос:
Для чего родился на свет я, взрослел и рос?
Для чего плывут облака, и идут дожди?
В этом мире ты для себя ничего не жди.
Я бы улетел к облакам, да крыльев нет,
Манит меня издалека тот звездный свет.
Но звезду достать нелегко, хоть цель близка,
И не знаю, хватит ли сил для броска...
(Припев) Я подожду ещё чуть-чуть
И собираться буду в путь
Вслед за надеждой и мечтой,
Не догорай, звезда моя, постой...
Сколько же ещё мне дорог предстоит пройти?
Сколько покорить мне вершин, чтоб себя найти?
Сколь же с отвесной скалы мне падать вниз?
Сколько начинать все с нуля и есть ли смысл?
__________________
Đã ký r.0.ẹ.ttttt
Đóng dấu C.ộ.pppppp
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #120  
Cũ 03-11-2008, 08:39
hungmgmi's Avatar
hungmgmi hungmgmi is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 6,374
Cảm ơn: 7,948
Được cảm ơn 12,324 lần trong 3,882 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới hungmgmi
Default

Bài hát trên đã được 2 mem NNN chuyển ngữ, bạn đọc trước khi nghe nhạc nhé:
Bản dịch của Phanhoamay:
Ngôi sao

Nhiều lần tôi tự hỏi:
Tôi sinh ra, khôn lớn làm gì?
Những áng mây bay và mưa để làm chi?
Ở trên đời đừng mong gì nhé.

Tôi hẳn đã bay lên mây,
nhưng không có đôi cánh nhẹ
Ánh sao xa quyến rũ tôi hoài
Khó hái được sao, dẫu tưởng nó gần thôi
Tôi không biết liệu sức mình đủ nhảy…

(Điệp khúc:
Tôi sẽ chờ thêm, tôi sẽ đợi
Và thu xếp lên đường
Đi theo ước mơ và mong mỏi
Đừng tắt vội, ngôi sao của ta, xin chớ vội vàng…)

Bao nhiêu con đường tôi sẽ phải qua?
Bao nhiêu đỉnh cao tôi cần chiếm lĩnh?
Để tìm thấy bản thân ta!
Bao nhiêu lần tôi sẽ còn rơi từ vách đứng?

Bao nhiêu lần phải làm lại từ “0”?
Và việc này có ý nghĩa gì chăng?

Và bản dịch của Nina:
Ngôi sao

Đã nhiều lần tôi bâng khuâng tự hỏi
Tôi sinh ra, khôn lớn để làm gì?
Mưa trút, mây trôi cũng để làm chi?
Trong đời này đừng mong gì cho mình nhé

Muốn bay đến cùng mây nhưng không có cánh
Ánh sáng tinh cầu vẫy tôi đến từ xa
Nhưng hái ngôi sao nào phải hái hoa
Đích thì gần, nhưng sức tôi có đủ...

Tôi sẽ chờ thêm, một chút thôi
Rồi tôi sẽ lên đường xa thẳm
Đi theo ước mơ, đi theo hy vọng
Ngôi sao của tôi ơi, đừng tắt, hãy đợi tôi...

Bao con đường phải đi nữa bạn ơi?
Bao đỉnh núi tôi phải còn chinh phục?
Để tìm thấy mình, và bao lần cay đắng?
Bắt đầu từ số không, và liệu có bõ công?
__________________
hungmgmi@nuocnga.net
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
BelayaZima (03-11-2008)
Trả lời

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 00:27.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.