Trở về   Nước Nga trong tôi > Văn hóa Xô viết và Nga > Điện ảnh - Truyền hình > Điện ảnh

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #1  
Cũ 02-03-2014, 17:18
vudat's Avatar
vudat vudat is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Feb 2014
Bài viết: 22
Cảm ơn: 6
Được cảm ơn 1 lần cho 1 bài đăng
Default Muốn có Phụ đề tiếng Việt cho phim Nga

em có một thắc mắc đó là nếu xim phim tiếng Nga mà không có phụ đề tiếng Việt thì làm sao? trong khi lại có phụ đề Nga. Nhiều khi có nhiều bộ phim hay nhưng đành bó tay vì không có phụ đề
Em có một phim mà em rất muốn xem nếu có ai giúp được thì chỉ giúp em với
tiện thì chỉ luôn cách làm để khi nào xem còn biết cách cho chủ động
Rất mong có sự quan tâm của mọi người
https://www.youtube.com/watch?v=K_8bwb-lyBs
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #2  
Cũ 05-03-2014, 01:13
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Thế thì em dịch phụ đề từ tiếng Nga ra tiếng Việt thôi.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
bachyen (05-03-2014)
  #3  
Cũ 06-03-2014, 18:40
vudat's Avatar
vudat vudat is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Feb 2014
Bài viết: 22
Cảm ơn: 6
Được cảm ơn 1 lần cho 1 bài đăng
Default

Trích:
Nina viết Xem bài viết
Thế thì em dịch phụ đề từ tiếng Nga ra tiếng Việt thôi.
nếu như vậy mình xem phim đâu có thú vị gì đâu
mà chả lẽ dịch rồi thì xem phim vừa cầm giấy coi phụ đề ạ
Mấy bạn bảo em dùng phần mềm dịch nhưng ko đúng
Liệu có cách xem phim Nga mà vẫn hiểu không?
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #4  
Cũ 06-03-2014, 19:24
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Ơ, nếu em có file text phụ đề thì làm luôn file phụ đề tiếng Việt chứ
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #5  
Cũ 06-03-2014, 20:52
bachyen's Avatar
bachyen bachyen is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Feb 2011
Bài viết: 780
Cảm ơn: 452
Được cảm ơn 2,659 lần trong 698 bài đăng
Default

Thôi Nina ơi em đừng trêu bạn ấy nữa, em làm chị buồn cười lắm.

Còn nhớ gần 2 năm trước, chị em mình cùng làm chung dự án “Mười bảy khoảnh khắc mùa xuân” – một khoảng thời gian đầy kỷ niệm. Thời gian ấy, ngày nào chị cũng online gặp mọi người. Mỗi lần xong 1 tập, cả nhà lại náo nức lên chia sẻ, lại giúp nhau về ngôn từ, lại chỉ cho nhau mẹo để căn chỉnh thời gian, rồi cùng chung niềm vui khi thấy phụ đề của mình được mọi người đón chào, được sử dụng rộng rãi…

Bây giờ chỉ còn lại mình chị thui thủi với mảng này, thỉnh thoảng có bác Trần xuất hiện, đem lại sinh khí cho chuyên mục và kéo người xem về với diễn đàn.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn bachyen cho bài viết trên:
chaika (07-03-2014), Nina (07-03-2014), vudat (06-03-2014)
  #6  
Cũ 06-03-2014, 20:55
bachyen's Avatar
bachyen bachyen is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Feb 2011
Bài viết: 780
Cảm ơn: 452
Được cảm ơn 2,659 lần trong 698 bài đăng
Default

vudat à, chắc em chưa có thời gian để đọc hết các mục trong chuyên mục, nên chưa hình dung hết sự vất vả để làm ra một phụ đề Việt cho mọi người thưởng thức. Trên diễn đàn nhiều phim có phụ đề Việt lắm. Suốt mấy năm qua, cả một tập thể đã bỏ công sức, thời gian để xây dựng một kho phim cho diễn đàn.

Chị Nina, chị Rungbachdương, bác Dmitri Tran, bác nthach, bác ndkcz, anh Thao vietnam, anh Hongtruong, anh Hunggmi, anh Duchuy, anh Dungthang, cậu Rồng (không biết có quên ai nữa không?…vv…vv… rất nhiều người đã đóng góp để đem lại niềm vui cho mọi người. Và tất cả đều chưa hề qua một lớp huấn luyện hay hướng dẫn gì hết, chỉ tự mày mò, học hỏi để làm. Trên mạng có rất nhiều bài hướng dẫn làm phụ đề, nếu em cùng chung sở thích và có vốn tiếng Nga, em có thể tham gia cùng mọi người.

“nếu như vậy mình xem phim đâu có thú vị gì đâu
mà chả lẽ dịch rồi thì xem phim vừa cầm giấy coi phụ đề ạ”


Làm phụ đề là sở thích, là sự say mê. Em làm xong một phim, sẽ thấy phim đó giá trị hơn hẳn. Rồi mọi người xem phim của em, chia sẻ cùng em, thì sự thích đó nó lại càng thấm thía hơn.

Đã là say mê, đương nhiên mọi người sẽ chọn những phim mình thích để làm. Vì thế, phim em thích chưa chắc mọi người đã thích, đồng thời không phải ai cũng thu xếp được thời gian. Trên diễn đàn cao thủ tinh thâm tiếng Nga rất nhiều. Chị Nina cũng là một trong số đó. Chị có thể dịch bay vài trang tài liệu trong vài giờ, nhưng chưa chắc đã có hứng để làm 1 phim mình không khoái lắm. Chị ấy cũng rất bận, song vẫn ghé vào topic để trò chuyện với em.

Hãy vui lên, và một khi em có ý định làm phụ đề, mọi người sẽ hướng dẫn cho em. Còn phim em yêu cầu có đến 4 tập, chưa chắc đã có ai thu xếp để làm phụ đề cho em.

Thay đổi nội dung bởi: bachyen, 06-03-2014 thời gian gửi bài 21:07
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn bachyen cho bài viết trên:
Dzũng mèo (19-04-2014), vudat (06-03-2014)
  #7  
Cũ 06-03-2014, 23:20
vudat's Avatar
vudat vudat is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Feb 2014
Bài viết: 22
Cảm ơn: 6
Được cảm ơn 1 lần cho 1 bài đăng
Default

em rất vui khi có sự chia sẻ tận tình của chị bachyen
Nhưng có lẽ chị hiểu nhầm ý em rồi,nhưng không sao như vậy cũng hay
Em chẳng qua là muốn xem phim mình thích,còn thành quả lao động của mọi người hay bản thân thì không thể coi thường được.
Mỗi bộ phim Nga đến với em, em đều rất thích.Cảm ơn chị đã để ý
em hoàn toàn một chữ tiếng Nga bẻ đôi cũng không biết chỉ được ảnh hưởng gián tiếp từ bố thì có lòng say mê nước Nga thôi
Còn nói về cách dịch nói ra đây chắc không nhịn nổi cười bởi vì em sẽ ghi phụ đề tiếng Nga ra một tờ giấy rồi lên google dịch rồi công việc thế nào chị biết rồi đấy rất thủ công của người không biết gì cho nên mới
“nếu như vậy mình xem phim đâu có thú vị gì đâu
mà chả lẽ dịch rồi thì xem phim vừa cầm giấy coi phụ đề ạ”
như vậy chắc chị đã hiểu cho em chứ em nào dám coi thường thành quả lao động của mình chứ đừng nói của người khác đem lại.
Mà chị cũng nói đúng em mới gia nhập cho nên chưa tìm hiểu kĩ các chứa năng của diễn đàn
Nhưng cuối cùng em cũng mong rằng một ngày nào đó em sẽ được xem chính bộ phim mình thích trên diễn đàn là thành quả cả một ban biên tập đã cố gắng dành thời gian để có những bộ phim hay và đáng xem.
(Bởi khi xem phim không có phụ đề chính em cũng đã nghĩ dịch không tiện thì phải cậy diễn đàn thì mới có người tiếng Nga giỏi mà dịch chứ.)
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Nina (07-03-2014)
  #8  
Cũ 07-03-2014, 09:03
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Chị bachyen: em vừa phát hiện ra là em chỉ còn kém anh hungmgmi có cỡ 100 bài viết, nên đang tăng cường số lượng một tý

Còn bạn vudat ơi, nếu bạn thấy bộ phim nào hay thì cứ giới thiệu với diễn đàn. Biết đâu có nhiều người thấy thích, khi đó sẽ dễ có người làm phụ đề hơn.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
vudat (07-03-2014)
  #9  
Cũ 08-03-2014, 22:25
Liensovsky's Avatar
Liensovsky Liensovsky is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Oct 2010
Bài viết: 349
Cảm ơn: 57
Được cảm ơn 277 lần trong 170 bài đăng
Default

Nếu có thời gian mời các bác xem bộ phim sau đây:
http://seasonvar.ru/serial-3225-Morpehi.html
Phim kể về cuộc chiến của Hải quân LX và bọn Mỹ và tay sai. Chiến thắng thuộc về Hải quân LX. Xem phim cho thêm khí thế chuẩn bị xem trận thư hùng mới trên biển Đen.
__________________
все средства и женщины - мои. Пусть Мужчины строкут лодку для аллах
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #10  
Cũ 10-03-2014, 05:55
vudat's Avatar
vudat vudat is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Feb 2014
Bài viết: 22
Cảm ơn: 6
Được cảm ơn 1 lần cho 1 bài đăng
Default

Cái này http://seasonvar.ru/serial-3225-Morpehi.html có phụ đề Việt không bác
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #11  
Cũ 12-03-2014, 16:54
Liensovsky's Avatar
Liensovsky Liensovsky is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Oct 2010
Bài viết: 349
Cảm ơn: 57
Được cảm ơn 277 lần trong 170 bài đăng
Default

Mình không thích xem phim phụ đề vì như vậy không tăng khả năng nghe hiểu tiếng Nga mà lại làm mất tập trung. Cũng không biết làm phụ đề, chỉ giới thiệu link có nhiều phim nhiều tập, tải về rất nhanh.
__________________
все средства и женщины - мои. Пусть Мужчины строкут лодку для аллах
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #12  
Cũ 12-03-2014, 23:37
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Cái này chắc để bác nào quan tâm tới phim nhiều tập trả lời. Mình lười xem phim nhiều tập lắm, vì thường không đủ kiên nhẫn để xem tới chỗ thấy phim hay.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Trả lời

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến

Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
Ðề tài Người gửi Forum Trả lời Bài viết cuối
VỚI CẢ TÂM TÌNH (Phim Ba Lan) - Bộ phim kinh điển về Tình yêu dungthang Điện ảnh - Truyền hình 9 30-06-2014 09:15


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 00:43.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.