Trở về   Nước Nga trong tôi > Dành cho các bạn > Học tiếng Nga

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #1  
Cũ 05-04-2014, 14:22
khihoangxanha's Avatar
khihoangxanha khihoangxanha is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Aug 2012
Bài viết: 49
Cảm ơn: 31
Được cảm ơn 16 lần trong 12 bài đăng
Default Bài báo nhân lễ kỉ niệm ngày thành lập Đoàn

Mình là sinh viên Trường Đại Học Dầu Khí Upha, hiện tại mình đang viết một bài báo về ngày kỉ niệm thành lập Đoàn như sau, các bạn Nga bên báo trường nói nếu viết tốt sẽ được đăng lên. Đây là bài báo đầu tiên của sinh viên tụi mình, nên nhờ các bác, các cô, các bạn giúp đỡ!!!
BảnTiếng Việt:
Ngày 23/3, Ban cán sự Đoàn tại Liên bang Nga đã tổ chức lễ kỷ niệm 83 năm ngày thành lập Đoàn TNCS Hồ Chí Minh(26/3/1931-26/3/2014), đánh giá công tác Đoàn và khen thưởng các tập thể, cá nhân đã có thành tích xuất sắc trong năm qua.
Lễ kỷ niệm ngày thành lập Đoàn TNCS Hồ Chí Minh được tổ chức tại hội trường lớn Đại Sứ quán Việt Nam tại Nga, diễn ra trong không khí trang trọng, sôi nổi và trẻ trung với sự góp mặt của hàng trăm đại biểu đại diện cho gần 2.400 đoàn viên tại nước Nga.


Trong phát biểu chào mừng, Đại sứ Phạm Xuân Sơn biểu dương những thành tích học tập, phấn đấu rèn luyện và tham gia các phong trào của đoàn viên, thanh niên tại Nga; phong trào Đoàn đã được phát triển rộng khắp, thu hút sự tham gia của đông đảo đoàn viên với nhiều sáng tạo và đóng góp cho việc xây dựng hình ảnh tốt đẹp của cộng đồng người Việt tại Nga. Nhiều đoàn viên, thanh niên đã đạt thành tích xuất sắc trong học tập và nghiên cứu khoa học, đạt giải cao trong các kỳ thi quốc tế, liên bang... mang vinh dự về cho đất nước...
Hoà chung không khí đó, với sự cho phép của Dekan khoa ngoại quốc Чанышев Н.Т cùng thầy giáo bộ môn cầu lông Иванов К.И tập thể sinh viên đang học tại trường đại học dầu khí Upha đã tổ chức giải cầu lông kỉ niệm ngày thành lập Đoàn Thanh Niên Việt Nam vào ngày 30/3/2014. Tham dự giải là các sinh viên, nghiên cứu sinh Việt Nam hiện đang học tập tại trường. Giải được tổ chức với mục đích nâng cao tinh thần thể thao trong sinh viên, tạo môi trường vui chơi lành mạnh, nâng cao sức khoẻ và củng cố tính đoàn kết tập thể. Giải lần này được tổ chức với các nội dung đôi nam chuyên, đôi nữ và đôi nam nữ. Kết thúc một ngày thi đấu hăng say, sôi nổi và kịch tính, các giải thưởng đã được trao cho những người xứng đáng: (Cái này mình liệt kê sau em nhé). Các hoạt động thể thao, văn nghệ, dã ngoại như vậy được đoàn viên hưởng ứng nhiệt tình
và trở thành một yếu tố quan trọng trong đời sống tinh thần của Đoàn thanh niên Việt Nam tại trường Đại học Upha
Mộtsinh viên cho biết: Chúng tôi-Những sinh viên Việt Nam sống xa tổ quốc, đang bước đi trên con đường học vấn tại nước Nga để một mai kia quay về phục vụ đất nước. Để đạt được điều đó chúng ta không những chăm chỉ học tập mà còn rèn luyện thể thao và tham gia vào các hoạt động xã hội tại đây”. Sống trên nước Nga hiền hậu và thân thiết, lĩnh hội nền giáo dục có chiều sâu và không ngừng đổi mới, tin rằng thế hệ những sinh viên đang học tại Trường Đại học đầu khí Upha sẽ là những nhân tài tương lai của Việt Nam, là thành viên tích cực của Đoàn thanh niên, đóng góp vai trò là cách tay đắc lực của Đảng Cộng Sản Việt Nam, xứng đáng với lời dạy của chủ tịch hồ chí minh tặng cho thanh niên: “Đâu cần thanh niên có, đâu khó có thanh niên.”
Bản Tiếng Nga:
23 марта комитетом по гражданским делам Российской Федерации было организовано торжество по случаю восьмидесяти трех лет со дня основания Союза Молодежи в Хо Ши Мине (26/3/1931-26/3/2014). Делегация высоко оценила успехи и достижения, достигнутые коллективом прошлом году.
Торжество по случаю данного события было организовано в огромном зале Посольства Вьетнама в России. Несмотря на то, что мероприятие проходило формально, обстановка и внутренний дух мероприятия, в котором приняли участие сотни представителей (около 2400 человек) союза в России, были довольно оживленными и энергичными.
В приветственном слове посол Фам Сы Суан похвалил за хорошую работу, подготовку и активное участие в движении членов профсоюза молодежи в России. Движение Союза привлекает новых участников, чтобы способствовать созданию положительного имиджа вьетнамской «общины» в России . Многие члены профсоюза добились выдающихся достижений в академических и научных исследованиях, а также заняли места в международных и федеральных конкурсах, тем самым они принесли большую честь стране.
Для того чтобы повлиться на атмосферу происходящего, вьетнамские студенты, живущие в Уфе, с разрешения декана по работе с иностранными учащимися Чанышева Н.Т. и тренера по бадминтону Иванова К.И., организовали соревнования по бадминтону в честь восьмидесяти трехлетия основания Союза Молодежи 30/3/2014. Участие в мероприятии приняли студенты Уфимского Нефтяного Технического Университета. Соревнование было организовано с целью поднятия спортивного духа у студентов, создания здоровой игровой среды и укрепления здоровья. В этот раз соревнования проводились между парами: мужская пара, женская пара и микст.Завершение дня, погруженное в матч, был захватывающим и драматическим. Награда была вручена победителям: ( список ).
Во всех спортивных мероприятиях и концертах члены просоюза с энтузиазмом принимают участие. Это является важным элементом духовной жизни вьетнамцев Просоюза молодежи нефтяного университета Уфы.
Один студент сказал: «Мы - студенты из Вьетнама, живущие вдали от своей страны, выбрали путь получения образования заграницей, в России, чтобы возвратиться на родину и служить стране. Для достижения этой цели мы не только хорошо учимся, но и занимаемся спортивной деятельностью и принимаем участие в общественных мероприятиях». Жизнь в России потрясающая. Ощущается качественный уровень высшего образования, его поддержка государством и значительная роль инноваций в процессе обучения. Считается, что поколение студентов, обучающееся в Уфимском Нефтяном Техническом Университете, - это будущее Вьетнама, которое внесет свой вклад в качестве эффективного рычага Коммунистической партии Вьетнама, которая достойна поучающих слов Хо Ши Мина: «Молодежь есть, где необходимо, молодежь есть, где тяжело».
Mọi người xem chỗ nào cần chỉnh sửa lại giúp mình với!

Thay đổi nội dung bởi: khihoangxanha, 06-04-2014 thời gian gửi bài 05:34
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
hongducanh (08-04-2014)
  #2  
Cũ 07-04-2014, 10:40
Dmitri Tran's Avatar
Dmitri Tran Dmitri Tran is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Dec 2010
Đến từ: Kisinhov-tp HCM
Bài viết: 1,335
Cảm ơn: 2,904
Được cảm ơn 2,884 lần trong 964 bài đăng
Default

Cá nhân tôi rất hoan nghênh những hình thức hoạt động thế này khi đang học, vừa ích nước vừa lợi nhà, nên cố gắng giúp xem đoạn đầu vì vào đầu tuần bận quá.

Để dễ trao đổi, những chỗ "có vấn đề" được đánh dấu thẳng vào bài:
Trích:
khihoangxanha viết Xem bài viết
BảnTiếng Việt:
Ngày 23/3, Ban cán sự Đoàn tại Liên bang Nga đã tổ chức lễ kỷ niệm 83 năm ngày thành lập Đoàn TNCS Hồ Chí Minh(26/3/1931-26/3/2014), đánh giá công tác Đoàn và khen thưởng các tập thể, cá nhân đã có thành tích xuất sắc trong năm qua.
Lễ kỷ niệm ngày thành lập Đoàn TNCS Hồ Chí Minh được tổ chức tại hội trường lớn Đại Sứ quán Việt Nam tại Nga, diễn ra trong không khí trang trọng, sôi nổi và trẻ trung với sự góp mặt của hàng trăm đại biểu đại diện cho gần 2.400 đoàn viên tại nước Nga.

Trong phát biểu chào mừng, Đại sứ Phạm Xuân Sơn biểu dương những thành tích học tập, phấn đấu rèn luyện và tham gia các phong trào của đoàn viên, thanh niên tại Nga; phong trào Đoàn đã được phát triển rộng khắp, thu hút sự tham gia của đông đảo đoàn viên với nhiều sáng tạo và đóng góp cho việc xây dựng hình ảnh tốt đẹp của cộng đồng người Việt tại Nga. Nhiều đoàn viên, thanh niên đã đạt thành tích xuất sắc trong học tập và nghiên cứu khoa học, đạt giải cao trong các kỳ thi quốc tế, liên bang... mang vinh dự về cho đất nước...
Hoà chung không khí đó, với sự cho phép của Dekan khoa ngoại quốc Чанышев Н.Т cùng thầy giáo bộ môn cầu lông Иванов К.И tập thể sinh viên đang học tại trường đại học dầu khí Upha đã tổ chức giải cầu lông kỉ niệm ngày thành lập Đoàn Thanh Niên Việt Nam vào ngày 30/3/2014.

Bản Tiếng Nga:
23 марта комитетом по гражданским делам Российской Федерации [1] было организовано торжество по случаю восьмидесяти трех лет со дня основания Союза Молодежи в Хо Ши Мине [2] (26/3/1931-26/3/2014) [3]. Делегация [4] высоко оценила успехи и достижения, достигнутые коллективом в прошлом году.
Торжество по случаю данного события было организовано в огромном зале [5] Посольства Вьетнама в России. Несмотря на то, что мероприятие проходило формально, обстановка и внутренний дух [6] мероприятия, в котором приняли участие сотни представителей (около 2400 человек) [7] союза в России, были довольно оживленными и энергичными.
В приветственном слове посол Фам Сы Суан [?] похвалил [8] за хорошую работу, подготовку и активное участие в движении членов профсоюза [9] молодежи в России. Движение Союза привлекает новых участников, чтобы способствовать созданию положительного имиджа вьетнамской «общины» в России . Многие члены профсоюза добились выдающихся [10] достижений в академических и научных исследованиях, а также заняли [11] места в международных и федеральных конкурсах, тем самым они принесли большую честь стране.
Для того чтобы повлиться [12] на атмосферу происходящего, вьетнамские студенты, живущие в Уфе, с разрешения декана по работе с иностранными учащимися Чанышева Н.Т. и тренера по бадминтону Иванова К.И., организовали соревнования по бадминтону в честь восьмидесяти трехлетия основания Союза Молодежи 30/3/2014.

Mọi người xem chỗ nào cần chỉnh sửa lại giúp mình với!
1 - Sẽ bị hiểu là BCS của LB Nga chứ không là của ĐSQ. Nên dùng "комитет молодежи при Посольстве СРВ в РФ"
2 - Sẽ bị hiểu là Đoàn ở Tp HCM, nên dùng "им. Хо Ши Мина"
3 - Tiếng Nga không viết ngày tháng kiểu như vậy!
4 - Từ này không hợp, chắc nên dùng "Собрание"
5 - Không hợp, to tát quá. Có thể dùng "актовом" hay "большом"
6 - Không dùng như vậy, có thể dùng "атмосфера"
7 - Trong ngoặc () làm mâu thuẫn, nên dùng "сотни представителей около 2400 вьетнамских комсомольцев в России"
8 - Có ý ca ngợi ..., nghe không hợp. Có thể dùng theo cách nói của người Nga "высоко оценить" hay "приветствовать"
9 - профсоюз là Công đoàn, bỏ "проф".
10 - "Vĩ đại", nghe khiếp quá. Nên dùng "большие", "высокие" ...
11 - Thiếu từ "высокие"
12 - Lỗi chính tả, chắc nên dùng "Встречая эту знаменитую дату, ..."
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Cả thế gian trong tay ta!
Весь мир в наших руках !

Thay đổi nội dung bởi: Dmitri Tran, 07-04-2014 thời gian gửi bài 11:02 Lý do: thêm
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 5 thành viên gửi lời cảm ơn Dmitri Tran cho bài viết trên:
Мужик (07-04-2014), hongducanh (08-04-2014), hungmgmi (07-04-2014), khihoangxanha (07-04-2014), Thao vietnam (07-04-2014)
  #3  
Cũ 07-04-2014, 17:15
Мужик's Avatar
Мужик Мужик is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2009
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 4,008
Cảm ơn: 3,327
Được cảm ơn 9,511 lần trong 3,059 bài đăng
Default

Trích:
Dmitri Tran viết Xem bài viết
12 - Lỗi chính tả, chắc nên dùng "Встречая эту знаменитую дату, ..."
Theo em nên dùng "Чтобы отметить (отпраздновать) эту знаменательную дату,..."
__________________
SCENTIA POTENTIA EST!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Мужик cho bài viết trên:
hongducanh (08-04-2014), khihoangxanha (07-04-2014)
  #4  
Cũ 07-04-2014, 17:03
khihoangxanha's Avatar
khihoangxanha khihoangxanha is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Aug 2012
Bài viết: 49
Cảm ơn: 31
Được cảm ơn 16 lần trong 12 bài đăng
Default

Dạ vâng, cháu cảm ơn Bác rất nhiều. Cháu sẽ xem và sửa lại, mong tiếp tục nhận được sự giúp đỡ từ Bác và mọi người.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #5  
Cũ 07-04-2014, 18:38
Dmitri Tran's Avatar
Dmitri Tran Dmitri Tran is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Dec 2010
Đến từ: Kisinhov-tp HCM
Bài viết: 1,335
Cảm ơn: 2,904
Được cảm ơn 2,884 lần trong 964 bài đăng
Default

Tiếp tục nhé:
Trích:
khihoangxanha viết Xem bài viết
Tham dự giải là các sinh viên, nghiên cứu sinh Việt Nam hiện đang học tập tại trường. Giải được tổ chức với mục đích nâng cao tinh thần thể thao trong sinh viên, tạo môi trường vui chơi lành mạnh, nâng cao sức khoẻ và củng cố tính đoàn kết tập thể. Giải lần này được tổ chức với các nội dung đôi nam chuyên, đôi nữ và đôi nam nữ. Kết thúc một ngày thi đấu hăng say, sôi nổi và kịch tính, các giải thưởng đã được trao cho những người xứng đáng: (Cái này mình liệt kê sau em nhé). Các hoạt động thể thao, văn nghệ, dã ngoại như vậy được đoàn viên hưởng ứng nhiệt tình và trở thành một yếu tố quan trọng trong đời sống tinh thần của Đoàn thanh niên Việt Nam tại trường Đại học Upha
Mộtsinh viên cho biết: Chúng tôi-Những sinh viên Việt Nam sống xa tổ quốc, đang bước đi trên con đường học vấn tại nước Nga để một mai kia quay về phục vụ đất nước. Để đạt được điều đó chúng ta không những chăm chỉ học tập mà còn rèn luyện thể thao và tham gia vào các hoạt động xã hội tại đây”. Sống trên nước Nga hiền hậu và thân thiết, lĩnh hội nền giáo dục có chiều sâu và không ngừng đổi mới, tin rằng thế hệ những sinh viên đang học tại Trường Đại học đầu khí Upha sẽ là những nhân tài tương lai của Việt Nam, là thành viên tích cực của Đoàn thanh niên, đóng góp vai trò là cách tay đắc lực của Đảng Cộng Sản Việt Nam, xứng đáng với lời dạy của chủ tịch hồ chí minh tặng cho thanh niên: “Đâu cần thanh niên có, đâu khó có thanh niên.”
Bản Tiếng Nga:
Участие в мероприятии приняли студенты Уфимского Нефтяного Технического [1] Университета. Соревнование было организовано с целью поднятия спортивного духа у студентов, создания здоровой игровой среды и укрепления здоровья. В этот раз соревнования проводились между парами: мужская пара, женская пара и микс [2]т.Завершение дня, погруженное в матч, был захватывающим и драматическим[3]. Награда была вручена ? [4] победителям: ( список ).
Во всех спортивных мероприятиях и концертах члены просоюза с энтузиазмом принимают участие. Это является важным элементом духовной жизни вьетнамцев Просоюза молодежи нефтяного университета Уфы.
Один студент сказал: «Мы - студенты из Вьетнама, живущие вдали от своей страны [5], выбрали путь получения образования заграницей, в России, чтобы возвратиться на родину и служить стране. Для достижения этой цели мы не только хорошо учимся, но и занимаемся спортивной деятельностью [6]и принимаем участие в общественных мероприятиях». Жизнь в России потрясающая. Ощущается качественный уровень высшего образования, его поддержка государством и значительная роль инноваций в процессе обучения. Считается, что поколение студентов, обучающееся [6] в Уфимском Нефтяном Техническом Университете, - это будущее [7]Вьетнама, которое внесет свой вклад в качестве эффективного рычага Коммунистической партии Вьетнама, которая достойна поучающих [8] слов Хо Ши Мина: «Молодежь есть, где необходимо, молодежь есть, где тяжело».
1 - Trong tiếng Nga không viết hoa từng từ tên riêng như tiếng Anh.
2 - Thế này chắc gọn hơn: "... между парами: мужская, женская и микс"
3 - Nghe hơi lũng củng, chắc thế này: "Kết thúc một ngày thi đấu hăng say, sôi nổi và kịch tính, các giải thưởng ... " = "В совершении захватывающего и драматического спортивного дня, награды ..."
4 - Thêm "достойным" cho đúng với bản tiếng Việt.
5 - Dùng "вдали от своего дома" để từ страна không lặp lại 2 lần trong 1 câu.
6 - Nghe hơi nặng, dùng "занимаемся спортом" đơn giản hơn.
6 - nên dùng "обучающихся" cho từ SV
7 - Nghe không được khiêm tốn lắm. Có thể dùng "- это будущие специалисты ... "
8- Chắc nên dùng "поучительных слов" nghe quen hơn?
* Riêng câu của Bác, thuộc loại khó dịch. Theo tôi là "Молодежь есть там, где нужно; молодежь есть там, где трудно". Có thể bác nào đó có phương án dịch hay hơn?

@ Bác MU:
Trích:
Мужик viết Xem bài viết
Theo em nên dùng "Чтобы отметить (отпраздновать) эту знаменательную дату,..."
Nhất trí, dùng знаменательную hợp hơn знаменитую!
Nhưng dùng Чтобы mà lại đứng đầu câu nghe có vẻ hơi kể lể, khó hợp với văn phong viết.
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Cả thế gian trong tay ta!
Весь мир в наших руках !
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn Dmitri Tran cho bài viết trên:
Мужик (08-04-2014), hongducanh (08-04-2014), khihoangxanha (07-04-2014)
  #6  
Cũ 08-04-2014, 00:32
khihoangxanha's Avatar
khihoangxanha khihoangxanha is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Aug 2012
Bài viết: 49
Cảm ơn: 31
Được cảm ơn 16 lần trong 12 bài đăng
Default

Cháu rất thích cách giải thích của Bác, rất súc tích dễ hiểu. Chưa biết bài báo có được đăng không nhưng thay mặt cho sinh viên tại trường cháu(dù chưa được phép ) xin cám ơn Bác rất nhiều!!!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn khihoangxanha cho bài viết trên:
hongducanh (08-04-2014), nhnam (08-04-2014)
  #7  
Cũ 08-04-2014, 07:49
Мужик's Avatar
Мужик Мужик is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2009
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 4,008
Cảm ơn: 3,327
Được cảm ơn 9,511 lần trong 3,059 bài đăng
Default

Trích:
Dmitri Tran viết Xem bài viết
* Riêng câu của Bác, thuộc loại khó dịch. Theo tôi là "Молодежь есть там, где нужно; молодежь есть там, где трудно". Có thể bác nào đó có phương án dịch hay hơn?
Dựa theo cách của bác Tran, em dịch thế này
"Молодежь там, где нужно; молодежь там, где тяжело"

Trích:
Dmitri Tran viết Xem bài viết
Nhưng dùng Чтобы mà lại đứng đầu câu nghe có vẻ hơi kể lể, khó hợp với văn phong viết.
Vâng. Nhưng bạn khihoangxanha muốn viết báo. Trong phong cách báo chí, khác với phong cách khoa học, chấp nhận trật tự câu như vậy để tỏ rõ sắc thái của nội dung.
__________________
SCENTIA POTENTIA EST!

Thay đổi nội dung bởi: Мужик, 09-04-2014 thời gian gửi bài 07:54 Lý do: Lỗi chính tả
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn Мужик cho bài viết trên:
hongducanh (08-04-2014), khihoangxanha (08-04-2014), nhnam (08-04-2014)
Trả lời

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 22:52.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.