|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
![]() |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
|
|
#1
|
|||
|
|||
|
Cho mình hỏi sự khác nhau giữa кто-либо, кто-нибудь và кто-то,cùng với что-... ; где-...
Câu: я ни с кем не разговариваю và не с кем поговорить. никому не хочу звонить và некому позвонить Khác nhau như thế nào? |
|
#2
|
|||
|
|||
|
Я ни с кем не разговариваю = Tôi không nói (chuyện) với ai cả.
Мне нé с кем поговорить = Tôi không có ai để nói chuyện (tán gẫu v.v…) cả. Я никому не хочу звонить = Tôi không muốn gọi (điện) cho ai cả. Мне нé кому позвонить = Tôi không có ai để gọi (điện) cả. |
|
#3
|
|||
|
|||
|
Mình đọc mấy chủ đề gần đây và cảm thấy hơi khó hiểu, sao các bạn không tra từ điển trước khi hỏi nhỉ? Vừa nhanh hơn, vừa bổ ích hơn ấy chứ! Còn nếu sau khi tra từ điển mà vẫn thắc mắc, thì khi đó chủ đề sẽ bổ ích hơn, vì bạn đã có cơ sở hơn để thảo luận mà.
|
| Được cảm ơn bởi: | ||
toan.phamvan (01-10-2013) | ||
|
#4
|
||||
|
||||
|
Кто-либо, кто-нибудь và кто-то tuy là đồng nghĩa, dịch sang tiếng Việt đều là "người nào đó", "ai đó"... nhưng cũng có chút khác nhau.
Кто-нибудь - ai đó trong số những người đã có hàm ý, Кто-либо - ai đó trong số những người bất kỳ Vì vậy khi dùng trong tiếng Nga có phân biệt. VD: thường nói: Кто-нибудь знает ответ на мой вопрос? nhưng hầu như không nói: Кто-либо знает ответ на мой вопрос? Về ни с кем và не с кем thì như masha90 đã dịch. Để dễ nhớ có các trường hợp khác, khi chúng đi với các động từ khác nhau, và khi vị trí trọng âm khác nhau, ta nên chú ý: ни с кем не = не с кЕм не - có đối tượng nhưng không có ý muốn нЕ с кем - không có đối tượng mặc dù có ý muốn |
| Được cảm ơn bởi: | ||
whitewings2008 (03-11-2013) | ||
|
#5
|
||||
|
||||
|
Trích:
ví dụ : кто нибудь может мне дать линейку ( ai đó có thể cho tôi mượn cái thước được không? (tức là bất kỳ ai cũng đc) кто-то :Nói khi mà người nói và người nghe cùng quan tâm là ai! Ví dụ : к тебе кто-то приходил ( Có ai đó đến tìm mày - lúc này cả người nói và người ghe đều quan tâm và muốn biết người đó là ai) còn кто-либо chịu chả biết giải thích như nào chỉ biết hay dùng trong sách vở!
__________________
жизнь прожить - не поле пройти!!!! |
| Được cảm ơn bởi: | ||
whitewings2008 (03-11-2013) | ||
![]() |
| Bookmarks |
|
|
Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
|
||||
| Ðề tài | Người gửi | Forum | Trả lời | Bài viết cuối |
| Thắc mắc, góp ý với nhau | King Sobaka | Góp ý của thành viên | 27 | 10-04-2015 14:57 |
| 1.020 Huy hiệu Liên Xô hoàn toàn khác nhau đang chờ quý nhân!!! | tranviet | Cảm xúc nước Nga | 45 | 28-06-2014 17:49 |
| Cùng nhau học tiếng Nga | snow_pkkq | Giới thiệu - Làm quen | 7 | 16-06-2014 15:56 |
| Gặp nhau là cười | BelayaZima | Vui cười | 232 | 03-11-2011 17:02 |
| Chuyển nhượng 1.020 Huy hiệu Liên Xô hoàn toàn khác nhau | tranviet | Cảm xúc nước Nga | 62 | 16-01-2011 20:03 |