Trở về   Nước Nga trong tôi > Dành cho các bạn > Chúc mừng - Chia sẻ - Giúp đỡ

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #1  
Cũ 25-10-2013, 22:34
hoangyen1963jan hoangyen1963jan is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Sep 2011
Bài viết: 14
Cảm ơn: 1
Được cảm ơn 1 lần cho 1 bài đăng
Default Tôi muốn nghe bài hát Chiều ngoại ô Matx cơ va qua tiếng đàn Balalaika?

Xin chào các anh, chị cùng các bạn của nước Nga trong tôi! Vì điều kiện của cuộc sống mà lâu lắm rồi tôi mới quay ngôi nhà này. Lời đầu tôi xin chúc mọi người sức khỏe, cuộc sống hạnh phúc và luôn ấm áp cùng nhau trong mùa đông lạnh giá.
Thưa các bạn, tôi rất yêu nước Nga, miền đất này để lại trong tôi nhiều kỷ niệm...Hôm qua tôi lên mạng và mở nghe những ca khúc nga bất hủ thì vợ tôi có hỏi đàn Balalaika như thế nào? và cô ấy muốn nghe bài hát Chiều ngoại ô Matx cơ va qua tiếng đàn Balalaika. Tôi tìm mọi nơi mà chưa thấy, có anh chị nào biết xin chỉ cho tôi với nhé. Xin cảm ơn trước và cảm ơn nhiều!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #2  
Cũ 25-10-2013, 22:44
Dmitri Tran's Avatar
Dmitri Tran Dmitri Tran is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Dec 2010
Đến từ: Kisinhov-tp HCM
Bài viết: 1,335
Cảm ơn: 2,904
Được cảm ơn 2,884 lần trong 964 bài đăng
Default

Phải nói là bài Chiều ngoại ô Matscova qua sự thể hiện của babalaika nghe khá dễ thương, tôi cũng rất thích.
Người Nga gọi phiên bản này là Московская балалайка - Подмосковные вечера hay đơn giản là Московская балалайка.
Mời bạn nghe MP3 và tải ở trang web này:
http://www.audiopoisk.com/track/no/m...kovnie-ve4era/
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Cả thế gian trong tay ta!
Весь мир в наших руках !
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Dmitri Tran cho bài viết trên:
Nhật Minh (27-10-2013), Tanhia75 (08-07-2015)
  #3  
Cũ 25-10-2013, 23:18
hoangyen1963jan hoangyen1963jan is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Sep 2011
Bài viết: 14
Cảm ơn: 1
Được cảm ơn 1 lần cho 1 bài đăng
Default

Tôi xin bày tỏ sự biết ơn của mình tới anh Trần! Vâng, có lẽ đây là món quà tôi sẽ tặng bà xã nhân dịp cuối tuần. Chúc anh cuộc sống an lành./.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #4  
Cũ 27-10-2013, 11:03
Nhật Minh Nhật Minh is offline
Salat Nga - салат Оливье
 
Tham gia: Apr 2008
Bài viết: 227
Cảm ơn: 496
Được cảm ơn 278 lần trong 108 bài đăng
Default

Kính bác Dmitri Tran, tôi còn nhớ hồi mới giải phóng hay nghe đài TNVN phát bài "Hoàng hôn trên nông trường", sau đó thời sinh viên chúng tôi cũng hay hát bài này bằng tiếng Việt và chắc rằng đó là bài hát Nga. Bây giờ tìm mỏi tay trên Zing, nhacvui... chỉ có bản độc tấu đàn bầu nghe hết cả "Nga". Nhờ bác tìm giúp với để thỉnh thoảng nghêu ngao tán tỉnh chơi ạ... Rất cảm ơn bác.
Nhớ lõm bõm: Nắng chiều buông xuống, hàng dừa (?) soi bóng trên nương (?). Hoàng hôn, nắng vàng buông xuống nông trường tím, chân trời mùa lúa chín đưa hương...
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #5  
Cũ 27-10-2013, 15:39
Dmitri Tran's Avatar
Dmitri Tran Dmitri Tran is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Dec 2010
Đến từ: Kisinhov-tp HCM
Bài viết: 1,335
Cảm ơn: 2,904
Được cảm ơn 2,884 lần trong 964 bài đăng
Default

Bác Nhật Minh à, tôi chỉ nhớ láng máng tên bài hát, nghe lại ở Nhacso
http://nhacso.net/nghe-nhac/hoang-ho...XVEBcbw==.html
thì nhớ đây là bài dân ca, không biết của Nga hay Ukraina.

Có 1 cô giáo dạy tiếng Nga nhớ lời như thế này:

Nắng vàng buông xuống, hoàng hôn rũ bóng trên nương
Hoàng hôn nắng vàng tỏa xuống nông trường
Tít chân trời màu lúa chín đưa hương.

Đôi hàng cây thướt tha cành buông mái tóc
Xa mờ con suối trong đùa theo tiếng hát
Ôi quê hương nhà rộn ràng bao câu ca
Tiếng lòng nao nức trong những lời hát ca

Nông trường ơi đắm say bao la trong lòng ta
lớn lên như bao nhiêu làng quê
Chiều nay ánh nắng thắm tươi bao màu sắc
trên nông trường mến thương ...


Còn tiếng Nga thì chưa tìm ra (cum từ закат колхоз trên Runet không cho kết quả bài hát như vậy).
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Cả thế gian trong tay ta!
Весь мир в наших руках !
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #6  
Cũ 27-10-2013, 21:33
Nhật Minh Nhật Minh is offline
Salat Nga - салат Оливье
 
Tham gia: Apr 2008
Bài viết: 227
Cảm ơn: 496
Được cảm ơn 278 lần trong 108 bài đăng
Default

Trích:
Dmitri Tran viết Xem bài viết
Bác Nhật Minh à, tôi chỉ nhớ láng máng tên bài hát, nghe lại ở Nhacso
http://nhacso.net/nghe-nhac/hoang-ho...XVEBcbw==.html
thì nhớ đây là bài dân ca, không biết của Nga hay Ukraina.

Có 1 cô giáo dạy tiếng Nga nhớ lời như thế này:

Nắng vàng buông xuống, hoàng hôn rũ bóng trên nương
Hoàng hôn nắng vàng tỏa xuống nông trường
Tít chân trời màu lúa chín đưa hương.

Đôi hàng cây thướt tha cành buông mái tóc
Xa mờ con suối trong đùa theo tiếng hát
Ôi quê hương nhà rộn ràng bao câu ca
Tiếng lòng nao nức trong những lời hát ca

Nông trường ơi đắm say bao la trong lòng ta
lớn lên như bao nhiêu làng quê
Chiều nay ánh nắng thắm tươi bao màu sắc
trên nông trường mến thương ...


Còn tiếng Nga thì chưa tìm ra (cum từ закат колхоз trên Runet không cho kết quả bài hát như vậy).
Đầu tiên là rất rất cám ơn bác Tran, thật vui khi có những người bạn cùng mối tâm tình mới hồi ân nhanh dzậy.
Thì chính là bài nầy đây chứ còn oong đơ gì nữa.
Nhưng mà tôi cũng rất nghĩ ngợi, rằng thì là hồi chúng tôi biết và hát thì cũng hổng có tiếng Nga !? Liệu có rơi vào trường hợp như bài "Ngôi sao ban chiều" không ? Bác là "đại ca" của chúng tôi (những người không rành tiếng Nga), gắng tìm hiểu giúp cho các "đệ" hén !
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #7  
Cũ 29-10-2013, 07:53
Dmitri Tran's Avatar
Dmitri Tran Dmitri Tran is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Dec 2010
Đến từ: Kisinhov-tp HCM
Bài viết: 1,335
Cảm ơn: 2,904
Được cảm ơn 2,884 lần trong 964 bài đăng
Default

Trích:
Nhật Minh viết Xem bài viết
Liệu có rơi vào trường hợp như bài "Ngôi sao ban chiều" không ? Bác là "đại ca" của chúng tôi (những người không rành tiếng Nga), gắng tìm hiểu giúp cho các "đệ" hén !
Bác Nhật Minh à, hình như không đụng gì đến tiếng Nga cả? Về bài hát này thì có 1 bác công phu tìm hiếu và có post, tôi trích nguyên văn:

Bài hát Ngôi Sao Ban Chiều của tác giả Đinh Tiến Hậu sáng tác vào năm 1963 đã được phổ biến rộng rãi ở Việt Nam vào thập kỷ 60, 70. Hầu như các cuộc hội diễn, liên hoan văn nghệ thời bấy giờ đều có tiết mục đơn ca, song ca Ngôi Sao Ban Chiều với giai điệu, lời ca đằm thắm và da diết. Đây cũng là một trong những bài tủ của ca sĩ Mạnh Hà. Nhưng trong tất cả những lần trình diễn, bài hát đều được giới thiệu là ca khúc của Nga. Và trong mấy chục năm trời nhạc sĩ Đinh Tiến Hậu nghiễm nhiên bị mất quyền tác giả.

Ngay cả những nhạc sĩ như Nguyễn Cường, Cát Vận vào những năm 70 thường đi đệm đàn cho các sinh viên hát bài hát này trong các hội diễn, cũng tưởng rằng đó là bài hát của Nga. Vì tác giả lúc đó là một người còn vô danh mà giai điệu bài hát lại đậm chất Nga. Mãi đến giữa thập kỷ 90 nhạc sĩ Nguyễn Cường mới tình cờ phát hiện ra sự thật. Ông đã thông báo cho nhạc sĩ Nguyễn Lưu và hai người đã tiến hành một số kiểm chứng để đi đến xác nhận tác giả của bài hát lừng danh này là ông Đinh Tiến Hậu, một nhạc sĩ nghiệp dư. Tuy nhiên, sự thật này vẫn chỉ được nhạc sĩ Nguyễn Lưu kể trên một tờ báo, chưa được công bố rộng rãi trong xã hội.

Đinh Tiến Hậu sinh năm 1944 tại Hải Phòng. Ông đã thi vào Trường âm nhạc Việt Nam, nhưng không đạt ước nguyện vì "lý lịch có vấn đề". Ông chuyển sang học Trường cơ khí Duyên Hải năm 1963, sau đó ra trường về Hải Dương công tác. Và ở đây, mới có 19 tuổi, ông Đinh Tiến Hậu đã sáng tác bài hát Ngôi Sao Ban Chiều . Lúc đó, ông đâu có thể ngờ bài hát đã tự nó bay đi như con chim sổ lồng, sống trong lòng người, làm rung động trái tim hàng vạn con người cùng thế hệ.

Trong bối cảnh hôm nay đang xuất hiện những hiện tượng đạo nhạc từ nước ngoài, thì việc Ngôi Sao Ban Chiều của một người Việt Nam mấy chục năm bị coi là nhạc Nga mà tác giả chẳng biết làm thế nào để lấy lại bản quyền là một điều chúng ta cần suy nghĩ.
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Cả thế gian trong tay ta!
Весь мир в наших руках !
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #8  
Cũ 05-08-2015, 05:18
dubravka's Avatar
dubravka dubravka is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Dec 2007
Bài viết: 169
Cảm ơn: 122
Được cảm ơn 450 lần trong 146 bài đăng
Default

Trích:
Dmitri Tran viết Xem bài viết
Bác Nhật Minh à, tôi chỉ nhớ láng máng tên bài hát, nghe lại ở Nhacso
http://nhacso.net/nghe-nhac/hoang-ho...XVEBcbw==.html
thì nhớ đây là bài dân ca, không biết của Nga hay Ukraina.

Có 1 cô giáo dạy tiếng Nga nhớ lời như thế này:

Nắng vàng buông xuống, hoàng hôn rũ bóng trên nương
Hoàng hôn nắng vàng tỏa xuống nông trường
Tít chân trời màu lúa chín đưa hương.

Đôi hàng cây thướt tha cành buông mái tóc
Xa mờ con suối trong đùa theo tiếng hát
Ôi quê hương nhà rộn ràng bao câu ca
Tiếng lòng nao nức trong những lời hát ca

Nông trường ơi đắm say bao la trong lòng ta
lớn lên như bao nhiêu làng quê
Chiều nay ánh nắng thắm tươi bao màu sắc
trên nông trường mến thương ...


Còn tiếng Nga thì chưa tìm ra (cum từ закат колхоз trên Runet không cho kết quả bài hát như vậy).
Trên Núi Đồi Mãn Châu Lý (На сопках Маньчжурии), tên ban đầu là Trung Đoàn Mokshansky Trên Núi Đồi Mãn Châu Lý (Мокшанский полк на сопках Маньчжурии) – là điệu valse cổ của Nga đầu thế kỷ XX (1906), dành tăng những chiến sỹ Trung đoàn Bộ binh Dự bị Mokshansky 214 hy sinh trong cuộc chiến tranh Nga - Nhật Bản (1904 – 1905). Tác giả, Ilya Alexeevich Shatrov (Илья Алексеевич Шатров), là nhạc trưởng trung đoàn.

Từ sau cuộc chiến tranh của Liên Xô trước quân phiệt Nhật Bản trong chiến tranh thế giới thứ hai, bản nhạc này luôn được phát trong những thời điểm long trọng và ăn mừng chiến thắng.

Bản nhạc của I.A.Shatrov vốn không có lời, sau này nhiều nhà thơ Nga đã đặt ra những lời khác nhau dựa trên tinh thần của điệu valse. Lời cổ nhất là của Stepan Petrov (Степан Петров).

Các phương án lời khác nhau và bản ký âm xin xem ở đây:

http://a-pesni.org/rus-jap/na_sopkah.php

Việt Nam cũng góp một phần lời mới, Hoàng Hôn Trên Nông Trường, chẳng ăn nhập gì với tinh thần của bản Valse. Có người nói, đặt lời là do nhạc sỹ Tân Huyền, có người nói là do nhạc sỹ Nguyễn Mạnh Thường…
Hiện nay, tôi chưa khảo cứu được, cứ tạm gọi là khuyết danh.

Xin xem các video ở đây:

Dàn Nhạc Quân Đội Nga - Trên Núi Đồi Mãn Châu Lý (Valse)

https://www.youtube.com/watch?v=Pke3ug2RNic

Toàn Thắng - Trên Núi Đồi Mãn Châu Lý (Đàn Bầu)

https://www.youtube.com/watch?v=kiK_4lBFADM


Xin cảm ơn các bác đã quan tâm.
__________________
Good things come to those who wait.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn dubravka cho bài viết trên:
Nhật Minh (29-12-2015), nqbinhdi (16-08-2015)
Trả lời

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến

Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
Ðề tài Người gửi Forum Trả lời Bài viết cuối
Bạn muốn nghe những bài hát nào nhân Ngày chiến thắng năm nay? hungmgmi Nhạc Nga - Xô viết 37 02-03-2012 15:27
Osipov State Russian Folk Orchestra - Balalaika Favorites Tri_ Red Army Dân ca Nga 0 02-01-2011 11:33
Tiếng đàn Balalaika trên sông Đà. ngocbaoruss Nhịp cầu hữu nghị 9 10-05-2010 17:30
Lâu rồi mới nghe lại Chiếc khăn xanh; hay quá, tí khóc... Wehrmacht Âm nhạc 51 04-05-2010 10:32
Đàn balalaika và các nhạc cụ truyền thống Nga tranhientrang Văn hóa 12 17-03-2010 11:45


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 23:34.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.