Trở về   Nước Nga trong tôi > Dành cho các bạn > Học tiếng Nga

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #1  
Cũ 08-03-2010, 09:37
tung8's Avatar
tung8 tung8 is offline
Bánh mì đen - Черный хлеб
 
Tham gia: Jun 2009
Đến từ: Hà nội - Moscow
Bài viết: 98
Cảm ơn: 12
Được cảm ơn 20 lần trong 15 bài đăng
Default CHO EM HÓI

Cục đào tạo với nước ngoài có phải là УПРАВЛЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ ПОДГОТОВКИ ko ạ?
__________________
Hồng kê quan
yahoo: tung3108
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #2  
Cũ 08-03-2010, 10:20
songtu13687's Avatar
songtu13687 songtu13687 is offline
Bánh mì đen - Черный хлеб
 
Tham gia: Jun 2009
Đến từ: Đà Nẵng
Bài viết: 67
Cảm ơn: 211
Được cảm ơn 22 lần trong 10 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới songtu13687
Default

Thế này không biết có đúng không nhỉ
Департамент иностранного обучения
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #3  
Cũ 09-03-2010, 02:25
Trans-Over's Avatar
Trans-Over Trans-Over is offline
Salat Nga - салат Оливье
 
Tham gia: Jul 2009
Bài viết: 213
Cảm ơn: 22
Được cảm ơn 395 lần trong 141 bài đăng
Default

Trích:
tung8 viết Xem bài viết
Cục đào tạo với nước ngoài có phải là УПРАВЛЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ ПОДГОТОВКИ ko ạ?
"Cục đào tạo với nước ngoài" dịch là "Служба по развитию международного образования" Tùng nhé!
__________________
Phiên dịch là một nghề đòi hỏi trí tuệ, tài năng, thể lực và tự nghiêm khắc với chính mình.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
ADAM (09-03-2010)
  #4  
Cũ 09-03-2010, 17:23
ADAM ADAM is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Feb 2009
Bài viết: 298
Cảm ơn: 883
Được cảm ơn 568 lần trong 201 bài đăng
Default

Trích:
tung8 viết Xem bài viết
Cục đào tạo với nước ngoài có phải là УПРАВЛЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ ПОДГОТОВКИ ko ạ?
Cơ cấu tổ chức của các Bộ ở Nga thường dùng từ "Департaмент" hoặc "Управление". Còn cơ cấu tổ chức chính phủ thì dùng nhiều cụm từ phức tạp lắm. Để chắc ăn hơn, bạn có thể chua thêm "при министерстве образования".

Thay đổi nội dung bởi: Мужик, 09-03-2010 thời gian gửi bài 18:28 Lý do: Theo đề nghị của ADAM
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Trans-Over (09-03-2010)
  #5  
Cũ 09-03-2010, 22:47
Trans-Over's Avatar
Trans-Over Trans-Over is offline
Salat Nga - салат Оливье
 
Tham gia: Jul 2009
Bài viết: 213
Cảm ơn: 22
Được cảm ơn 395 lần trong 141 bài đăng
Default

Trích:
ADAM viết Xem bài viết
Cơ cấu tổ chức của các Bộ ở Nga thường dùng từ "Департaмент" hoặc "Управление". Còn cơ cấu tổ chức chính phủ thì dùng nhiều cụm từ phức tạp lắm. Để chắc ăn hơn, bạn có thể chua thêm "при министерстве образования".
Cảm ơn bác ADAM, riêng Cục đào tạo với nước ngoài (Bộ Giáo dục và Đào tạo) là đơn vị nghiệp vụ chứ không phải là đơn vị hành chính (Vụ Hợp tác Quốc tế, Vụ Kế hoạch-Tài chính...) nó giống như служба, бюро trong cơ cấu một bộ của Nga. Trước khi Cục ra đời đã có các đề án hợp tác với nước ngoài về đào tạo cán bộ nhưng chưa có một đơn vị thuộc Bộ đứng ra làm đầu mối quản lý.

Ngoài ra, ý tưởng thành lập Cục còn muốn gắn kết với hệ thống quốc tế nên tên giao dịch tiếng Anh của Cục đã phản ánh được đúng sứ mạng, nhiệm vụ. Phương án dịch của em ngầm định là bạn tung8 đang dịch văn bản của Bộ GD&ĐT. Nếu không, ta có thể bổ sung như bác ADAM:

Служба по развитию международного образования при Министерстве образования и подготовки кадров
__________________
Phiên dịch là một nghề đòi hỏi trí tuệ, tài năng, thể lực và tự nghiêm khắc với chính mình.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
USY (09-03-2010)
  #6  
Cũ 10-03-2010, 13:10
nguyentiendungrus_83's Avatar
nguyentiendungrus_83 nguyentiendungrus_83 is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Apr 2009
Đến từ: Vũng tàu
Bài viết: 827
Cảm ơn: 421
Được cảm ơn 747 lần trong 386 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới nguyentiendungrus_83
Default

mọi người làm ơn cho em các ví dụ về метафора, снекдоха,метонимия trong tiếng nga cái! càng nhiều càng ít ạ!!!!
__________________
жизнь прожить - не поле пройти!!!!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Trả lời

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 22:46.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.