Trở về   Nước Nga trong tôi > Dành cho các bạn > Học tiếng Nga

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #1  
Cũ 05-05-2010, 08:32
WhisKy's Avatar
WhisKy WhisKy is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: May 2010
Bài viết: 5
Cảm ơn: 0
Được cảm ơn 0 lần trong 0 bài đăng
Default Giúp em tí. Vấn đề học tiếng Nga

Xin chào các anh , chị ở forum , em là 1 boy 17 tuổi , đang học lớp 12 , hiện học xong em sẽ sang Nga để học và làm , em vốn là 1 đứa nhanh quên lắm , đang cần học tiếng Nga , nhưng ko biết học như thế nào , các anh , chị có thể giúp đỡ em những bước căn bản đầu tiên để học và địa chỉ ở Hà Nội được ko , em có thể ra Hà Nội học mấy tháng , có thể đầu tháng năm sau em lên đường . Và liệu học Tiếng Nga có khó khăn ko , khó ở những điểm nào , em vốn học tiếng Anh dốt lắm . Nói thật vẫn hơn
P/S : Ko hiểu sao em rất thích học tiếng Nga , muốn đam mê lắm các anh , chị ạ ( vấn đề chưa biết gì ) mới biết được vài từ xin chào , chào tạm biệt

Thay đổi nội dung bởi: WhisKy, 05-05-2010 thời gian gửi bài 08:36
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #2  
Cũ 05-05-2010, 09:28
Мужик's Avatar
Мужик Мужик is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2009
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 4,008
Cảm ơn: 3,327
Được cảm ơn 9,511 lần trong 3,059 bài đăng
Default

Trích:
WhisKy viết Xem bài viết
Xin chào các anh , chị ở forum , em là 1 boy 17 tuổi , đang học lớp 12 , hiện học xong em sẽ sang Nga để học và làm , em vốn là 1 đứa nhanh quên lắm , đang cần học tiếng Nga , nhưng ko biết học như thế nào , các anh , chị có thể giúp đỡ em những bước căn bản đầu tiên để học và địa chỉ ở Hà Nội được ko , em có thể ra Hà Nội học mấy tháng , có thể đầu tháng năm sau em lên đường . Và liệu học Tiếng Nga có khó khăn ko , khó ở những điểm nào , em vốn học tiếng Anh dốt lắm . Nói thật vẫn hơn
P/S : Ko hiểu sao em rất thích học tiếng Nga , muốn đam mê lắm các anh , chị ạ ( vấn đề chưa biết gì ) mới biết được vài từ xin chào , chào tạm biệt
Mình thấy mấy dòng P/S của bạn đã là câu trả lời cho tất cả những gì bạn muốn hỏi mọi người rồi đấy. Chúc bạn thành công nhé!
__________________
SCENTIA POTENTIA EST!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
nguyenle_hanu_1n09 (05-05-2010)
  #3  
Cũ 05-05-2010, 09:42
WhisKy's Avatar
WhisKy WhisKy is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: May 2010
Bài viết: 5
Cảm ơn: 0
Được cảm ơn 0 lần trong 0 bài đăng
Default

Trích:
Мужик viết Xem bài viết
Mình thấy mấy dòng P/S của bạn đã là câu trả lời cho tất cả những gì bạn muốn hỏi mọi người rồi đấy. Chúc bạn thành công nhé!
Đam mê là một chuyện , nhưng em hay nản lắm . Em lên đây là nhờ mọi người giúp đỡ , những lời đã nói ở trên
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #4  
Cũ 05-05-2010, 10:02
nguyenle_hanu_1n09's Avatar
nguyenle_hanu_1n09 nguyenle_hanu_1n09 is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Apr 2010
Bài viết: 40
Cảm ơn: 46
Được cảm ơn 12 lần trong 10 bài đăng
Default

Trích:
WhisKy viết Xem bài viết
Xin chào các anh , chị ở forum , em là 1 boy 17 tuổi , đang học lớp 12 , hiện học xong em sẽ sang Nga để học và làm , em vốn là 1 đứa nhanh quên lắm , đang cần học tiếng Nga , nhưng ko biết học như thế nào , các anh , chị có thể giúp đỡ em những bước căn bản đầu tiên để học và địa chỉ ở Hà Nội được ko , em có thể ra Hà Nội học mấy tháng , có thể đầu tháng năm sau em lên đường . Và liệu học Tiếng Nga có khó khăn ko , khó ở những điểm nào , em vốn học tiếng Anh dốt lắm . Nói thật vẫn hơn
P/S : Ko hiểu sao em rất thích học tiếng Nga , muốn đam mê lắm các anh , chị ạ ( vấn đề chưa biết gì ) mới biết được vài từ xin chào , chào tạm biệt
Nếu đến HN, e có thể liên hệ với c, c sẽ giúp e. Nhưng e nói " đầu tháng năm sau " có nghĩa là tháng năm năm sau ý hả ?! hay đầu tháng của năm sau ?!!! c ko hiểu (tại nếu tháng năm năm nay thì giờ đã là mồng 5/5 rồi ).
Học tiếng nga dễ mà khó. C chẳng biết phải nói với e như thế nào mới đúng nữa. Thời gian đầu phải nói là rất khó khăn, nếu e ko quyết tâm, ko chịu khó thì e rằng...bỏ cuộc giữa đường là chuyện bình thường. C cũng từng trải qua giai đoạn đấy, nhưng may mắn cho c, là c có 1 cô giáo " CỰC KÌ " khó tính. Nếu ko có cô ngày ngày kiểm tra bài tập, chữa bài tập trên lớp rồi mà về nhà bọn c vẫn phải hì hụi chép lại vào vở, ngày ngày gọi lên bảng viết từ mới, thậm chí đi học thêm cũng kiểm tra thì chưa chắc c đã học nổi tiếng nga. Ban đầu e phải làm quen với chữ cái, rồi cách đánh vần (ngày đầu c toàn viết từ phiên âm sang tiếng việt để đề phòng cô gọi đọc :d, nhưng sau mới biết đấy là sai sách) Rồi làm quen với giống đực, giống cái, giống trung. Rồi cách 1,2,3,4,5,6 số ít, số nhiều ; chia động từ ở 6 ngôi...Thời gian đầu hơi " khoai ", hơi điên đầu, nhưng lại là giai đoạn quan trọng nhất, nếu ko nắm vững giai đoạn này thì sau này có chăm chỉ đến đâu, cũng khó mà Học nổi Tiếng Nga ( c cũng nhờ chăm chỉ năm lớp 10 mà sống sót đến tận bây giờ )
Còn về vấn đề " e học Tiếng Anh dốt lăm " thì ko phải lo, e học TA dốt ko phải bản chất e dốt ngoại ngữ, chẳng qua e học TA từ thời chưa nhận thức đc mình cần phải học như thế nào, mà thầy cô chưa chắc đã dạy đúng phương pháp (nhất là thầy cô ở địa phương) nên mất gốc. Chị thực ra cũng có giỏi giang gì TA đâu (nếu ko muốn nói là ngu si, đần độn, mang tiếng đi thi h/s giỏi nhưng năm nào cũng nhường giải cho các bạn khác )
C tóm gọn lại 1 câu là Nếu e đam mê thực sự, nếu e cố gắng thực sự thì chẳng có gì khó cả...Cố lên e ! Các cô, các bác trên 4rum sẵn sàng giúp đỡ e (trên này toàn cao thủ thôi e, e cứ nhiệt tình hỏi :d)
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Hễ đến rồi đi.......
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn nguyenle_hanu_1n09 cho bài viết trên:
Nina (05-05-2010), USY (05-05-2010)
  #5  
Cũ 06-05-2010, 10:21
WhisKy's Avatar
WhisKy WhisKy is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: May 2010
Bài viết: 5
Cảm ơn: 0
Được cảm ơn 0 lần trong 0 bài đăng
Default

Trích:
nguyenle_hanu_1n09 viết Xem bài viết
Nếu đến HN, e có thể liên hệ với c, c sẽ giúp e. Nhưng e nói " đầu tháng năm sau " có nghĩa là tháng năm năm sau ý hả ?! hay đầu tháng của năm sau ?!!! c ko hiểu (tại nếu tháng năm năm nay thì giờ đã là mồng 5/5 rồi ).
Học tiếng nga dễ mà khó. C chẳng biết phải nói với e như thế nào mới đúng nữa. Thời gian đầu phải nói là rất khó khăn, nếu e ko quyết tâm, ko chịu khó thì e rằng...bỏ cuộc giữa đường là chuyện bình thường. C cũng từng trải qua giai đoạn đấy, nhưng may mắn cho c, là c có 1 cô giáo " CỰC KÌ " khó tính. Nếu ko có cô ngày ngày kiểm tra bài tập, chữa bài tập trên lớp rồi mà về nhà bọn c vẫn phải hì hụi chép lại vào vở, ngày ngày gọi lên bảng viết từ mới, thậm chí đi học thêm cũng kiểm tra thì chưa chắc c đã học nổi tiếng nga. Ban đầu e phải làm quen với chữ cái, rồi cách đánh vần (ngày đầu c toàn viết từ phiên âm sang tiếng việt để đề phòng cô gọi đọc :d, nhưng sau mới biết đấy là sai sách) Rồi làm quen với giống đực, giống cái, giống trung. Rồi cách 1,2,3,4,5,6 số ít, số nhiều ; chia động từ ở 6 ngôi...Thời gian đầu hơi " khoai ", hơi điên đầu, nhưng lại là giai đoạn quan trọng nhất, nếu ko nắm vững giai đoạn này thì sau này có chăm chỉ đến đâu, cũng khó mà Học nổi Tiếng Nga ( c cũng nhờ chăm chỉ năm lớp 10 mà sống sót đến tận bây giờ )
Còn về vấn đề " e học Tiếng Anh dốt lăm " thì ko phải lo, e học TA dốt ko phải bản chất e dốt ngoại ngữ, chẳng qua e học TA từ thời chưa nhận thức đc mình cần phải học như thế nào, mà thầy cô chưa chắc đã dạy đúng phương pháp (nhất là thầy cô ở địa phương) nên mất gốc. Chị thực ra cũng có giỏi giang gì TA đâu (nếu ko muốn nói là ngu si, đần độn, mang tiếng đi thi h/s giỏi nhưng năm nào cũng nhường giải cho các bạn khác )
C tóm gọn lại 1 câu là Nếu e đam mê thực sự, nếu e cố gắng thực sự thì chẳng có gì khó cả...Cố lên e ! Các cô, các bác trên 4rum sẵn sàng giúp đỡ e (trên này toàn cao thủ thôi e, e cứ nhiệt tình hỏi :d)
Dạ . Tức là đầu năm sau ấy ạ có lẽ là tháng 1 hoặc tháng 2 , em chờ giấy gọi là đi thôi . Vậy là em thi Tốt Nghiệp THPT , thi đại học rồi qua tết có lẽ đi , năm 2011 ấy . Có gì em sẽ liên lạc với chị , rất cảm ơn chị . Cho em hỏi một câu hơi ngây ngô là với điều kiện thời gian nêu trên thì liệu em có thể học và nói được vài câu ko hả chị , em lo lắm . Và khi sang đó liệu mình có nói thành thạo được ko , sợ nhất ko nói được phải về nước lắm

Thay đổi nội dung bởi: WhisKy, 06-05-2010 thời gian gửi bài 10:23
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #6  
Cũ 06-05-2010, 16:41
vidinhdhkt vidinhdhkt is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Dec 2009
Đến từ: Ha Noi
Bài viết: 749
Cảm ơn: 1,318
Được cảm ơn 1,797 lần trong 542 bài đăng
Default

@ WhisKy.
Bác vidinhdhkt đây khi đặt chân lên Mát chỉ biết mỗi 2 chữ "ia" và "tư" mà rồi vẫn ổn cả, vì thế bạn cứ yên tâm nhớn đi, chỉ có điều là phải "cày" thật lực và nói vung vít lên chứ đừng có ngại sai (tốt nhất là được một cô bạn gái Nga kèm sát - trình tiếng Nga cứ gọi là lên vù vù!).
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #7  
Cũ 06-05-2010, 17:10
peka177 peka177 is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Apr 2010
Bài viết: 12
Cảm ơn: 3
Được cảm ơn 6 lần trong 5 bài đăng
Default

Cháu nhờ các cô, các bác, các anh các chị kiểm tra và sửa giúp cháu đoạn văn sau với ạ! Cháu cảm ơn nhiều ạ!
Здоровье человека
У человека есть здоровье имеет очень много мечты, а человека не есть здоровье только одна мечта является здоровье. Да, здоровье драгоценный, потому что когда у нас есть здоровье будем чувствовать потеха, бодрый, так что мы может учиться и работать более эффективно. Что не только, когда у нас есть здоровье помогает нам лучше приспосабливаться к постоянно меняющейся жизни сегодня. Когда здоровый я могу пойти в школу полный, вовремя, быстро поглощает лекции. Мое собственное здоровье не хорошо, когда устал я не хочу делать что-либо. Каждый хочет здоровой но это не просто. Первый, мы должны иметь разумную диету: Предел есть толстый и карбохидрат, белка баланса, eсть больше фруктов и овощей, пить много воды. После работы мы должны отдыхать но как эффективно перерыва не легко. Люди должны выбрать любимый вид спорта.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #8  
Cũ 06-05-2010, 18:05
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Bạn peka177 thân mến

Mình có cảm giác bài trên của bạn là dịch từng từ một từ tiếng Việt sang tiếng Nga (không biết có dùng phần mềm dịch hay không).

Theo mình nghĩ, thì bạn nên chịu khó viết lại theo hiểu biết của bạn thì mọi người mới góp ý được và bạn mới tiến bộ được. Chứ sửa đoạn văn trên thì chắc phải bác nào siêu giỏi và siêu dễ tính mới làm nổi.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #9  
Cũ 06-05-2010, 20:26
nguyenle_hanu_1n09's Avatar
nguyenle_hanu_1n09 nguyenle_hanu_1n09 is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Apr 2010
Bài viết: 40
Cảm ơn: 46
Được cảm ơn 12 lần trong 10 bài đăng
Default

@ peka177 chúa mới sửa nổi !!!! Thà e cứ viết hẳn TV ra còn dễ nói hơn
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Hễ đến rồi đi.......
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #10  
Cũ 07-05-2010, 01:05
Old Tiger's Avatar
Old Tiger Old Tiger is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Jan 2008
Bài viết: 3,326
Cảm ơn: 10,572
Được cảm ơn 10,594 lần trong 2,456 bài đăng
Default

Trích:
peka177 viết Xem bài viết
Cháu nhờ các cô, các bác, các anh các chị kiểm tra và sửa giúp cháu đoạn văn sau với ạ! Cháu cảm ơn nhiều ạ!
Здоровье человека
У человека есть здоровье имеет очень много мечты, а человека не есть здоровье только одна мечта является здоровье. Да, здоровье драгоценный, потому что когда у нас есть здоровье будем чувствовать потеха, бодрый, так что мы может учиться и работать более эффективно. Что не только, когда у нас есть здоровье помогает нам лучше приспосабливаться к постоянно меняющейся жизни сегодня. Когда здоровый я могу пойти в школу полный, вовремя, быстро поглощает лекции. Мое собственное здоровье не хорошо, когда устал я не хочу делать что-либо. Каждый хочет здоровой но это не просто. Первый, мы должны иметь разумную диету: Предел есть толстый и карбохидрат, белка баланса, eсть больше фруктов и овощей, пить много воды. После работы мы должны отдыхать но как эффективно перерыва не легко. Люди должны выбрать любимый вид спорта.
Tớ đang rảnh nên xin phép chủ thớt “bình loạn” một tý về đoạn văn bản của bạn nhé.

У человека есть здоровье имеет очень много мечты, а человека не есть здоровье только одна мечта является здоровье

Theo tôi hiểu thì bạn muốn nói: Con người (ta) khi mạnh khỏe (có sức khỏe) thì có nhiều ước mơ, còn khi không có sức khỏe thì chỉ có một giấc mơ: đó là sức khỏe.

У человека есть здоровье имеет очень много мечты,
- Câu của bạn sắp xếp từ như tiếng việt!
- Câu này không có chủ ngữ (ai имеет очень много мечты?) vì trong tiếng Nga chủ ngữ thường phải ở cách 1, tất nhiên ở đây ta hiểu là con người – человек, nhưng trong câu trên bạn dùng человека ở cách 2 nên câu bị sai.
- Cấu trúc câu cũng không đúng.
- Ta thử sắp xếp lại:
Человек, у которого есть здоровье, имеет очень много мечты. He he, nhưng nói như thế này thì có thể đúng ngữ pháp, nhưng lại không “Nga”.
Ta có thể nói: Когда человек здоров, он много мечтает.

а человека не есть здоровье только одна мечта является здоровье Câu này thì sai nhiều quá!
Khi ta muốn nói ở ai không có cái gì thì ta dùng cấu trúc: У кого нет чего? У человека нет здоровья.

Anh ta chỉ có một ước mơ: У него только одна мечта
Bạn muốn nói: chỉ có một giấc mơ đó là sức khỏe?
Bạn dùng động từ является ở đây không đúng.
Sau động từ являться danh từ biến đổi sang cách 5, trả lời cho câu hỏi чем? Ví dụ: Россия является конструктивным партнером.

Trọn câu: Когда человек здоров, он много мечтает, a когда нет, у него только одна мечта: здоровье.

Да, здоровье драгоценный, здоровье là danh từ giống trung, tính từ đi theo nó cũng phải đổi sang giống trung. Nhưng từ драгоценный là tính từ chỉ những vật đắt giá như vàng, bạc, đá quý…người Nga không dùng với từ sức khỏe thì phải (?). Có thể nói: здоровье очень дорого

потому что когда у нас есть здоровье будем чувствовать потеха, бодрый, так что мы может учиться и работать более эффективно.

Trước потому что phải có dấu phảy (,), sau здоровье cũng phải có dấu (,) trước будем чувствовать потеха phải có đại từ nhân xưng мы làm chủ ngữ. Không dùng thì tương lai, mà là hiện tại.

Sau động từ чувствовать cảm thấy mình như thế nào? Phải dùng trạng từ hoặc nếu dùng tính từ thì thêm себя và tính từ ở cách 5. không dùng danh từ потеха với động từ чувствовать
мы может: chia sai động từ.

Что не только, когда у нас есть здоровье помогает нам лучше приспосабливаться к постоянно меняющейся жизни сегодня. Cấu trức
câu sai, rườm rà.
Ta chỉ cần nói sức khỏe sẽ giúp chúng ta….

здоровье помогает нам лучше приспосабливаться к постоянно меняющейся жизни.

Когда здоровый я могу пойти в школу полный, вовремя, быстро поглощает лекции.

Ý bạn muốn nói: khi tôi khỏe mạnh, tôi có thể đi học đầy đủ, đúng giờ, nghe giảng bài tốt?
Khi muốn nói: khi tôi khỏe mạnh: Когда я здоров: Dùng tính từ ngắn đuôi.
я могу пойти в школу полный Câu ngày người Nga sẽ hiều là có thể đi đến trường thây còn nguyên vẹn!

Nói chung câu trên tôi xin chịu không sửa nổi và cũng chắc chắn rằng người Nga sẽ không nói thế. Chỉ xin bạn chú ý đi với động từ phải là trạng từ chứ không phải tính từ.

Мое собственное здоровье не хорошо, có thể chấm câu.

когда устал я не хочу делать что-либо. Sau устал phải có dấu (,), đặt я ở mệnh đề trước, trước chữ устал. Ở đây đang nói chung chung, vì vậy tốt nhất thay когда я устал bằng когда я не здоров

Каждый хочет здоровой но это не просто. Nếu muốn nói: ai cũng muốn khỏe mạnh thì phải nói: Каждый человек хочет быть здоровым. Nhưng nếu là tôi, tôi sẽ dùng Все мы xотим быть здоровыми.

Первый, мы должны иметь разумную диету: Предел есть толстый и карбохидрат, белка баланса, eсть больше фруктов и овощей, пить много воды.

Muốn nói thứ nhất thì phải nói: Bо-первых, mà đã có thứ nhất thì phải có thứ hai! Theo ngữ cảnh trong bài thì nên dùng прежде всего

мы должны иметь разумную диету nên thay thành Нам нужна разумная диета

Предел есть толстый и карбохидрат, белка баланса,: câu này không thể hiểu nổi?

После работы мы должны отдыхать но как эффективно перерыва не легко. Люди должны выбрать любимый вид спорта

Trước но phải có dấu (,)
но как эффективно перерыва не легко không hiểu ý bạn muốn nói gì? Bạn muốn nói, nhưng nghỉ ngơi thế nào cho tốt thì không dễ?

Люди должны выбрать любимый вид спорта Câu này nên sửa thành: Каждый человек должен …

Bạn thấy đấy bài viết của bạn quá nhiều lỗi. Ấy là tôi mới chỉ “bình loạn” sơ sơ thôi mà đã hết mấy trang. Còn chứa hết đâu. Tôi không biết bạn đang học ở đâu và học tiếng Nga bao lâu rồi. chỉ có lời khuyên chân tình với bạn:
- Viết thật đơn giản. Cố gắng thuộc những cấu trúc mẫu trong tiếng Nga để viết (và nói).
- Cố gắng tối đa không suy từ tiếng việt rồi ghép từng từ vào “thành tiếng Nga”.

- Bạn hãy bình tĩnh, đừng nản. Cố gắng suy nghĩ, sửa lại kỹ càng rồi up lên cho mọi người đẽo tiếp nhé.

Chúc bạn thành công!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 8 thành viên gửi lời cảm ơn Old Tiger cho bài viết trên:
binhminh (27-05-2010), Cartograph (07-05-2010), hongducanh (07-05-2010), Lilia PinTuna (07-05-2010), nguyenle_hanu_1n09 (07-05-2010), peka177 (07-05-2010), totet288 (20-05-2010), vidinhdhkt (07-05-2010)
  #11  
Cũ 07-05-2010, 08:50
peka177 peka177 is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Apr 2010
Bài viết: 12
Cảm ơn: 3
Được cảm ơn 6 lần trong 5 bài đăng
Default

Cháu cảm ơn Bác Hổ già rất nhiều ạ! Cháu post đoạn văn lên cũng chỉ với mục đích nhờ các bác cùng nhau mổ xẻ và bình loạn. May quá, gặp đúng lúc bác rảnh rỗi. Cháu xin cảm ơn những góp ý chân tình của bác ạ.
Cháu cũng xin khai thật với cả nhà, bài này của 1 bạn sinh viên năm thứ nhất đang học tiếng Nga ở HN viết ạ.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Old Tiger (07-05-2010)
  #12  
Cũ 07-05-2010, 09:26
WhisKy's Avatar
WhisKy WhisKy is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: May 2010
Bài viết: 5
Cảm ơn: 0
Được cảm ơn 0 lần trong 0 bài đăng
Default

Trích:
vidinhdhkt viết Xem bài viết
@ WhisKy.
Bác vidinhdhkt đây khi đặt chân lên Mát chỉ biết mỗi 2 chữ "ia" và "tư" mà rồi vẫn ổn cả, vì thế bạn cứ yên tâm nhớn đi, chỉ có điều là phải "cày" thật lực và nói vung vít lên chứ đừng có ngại sai (tốt nhất là được một cô bạn gái Nga kèm sát - trình tiếng Nga cứ gọi là lên vù vù!).
Vậy theo bác thì sang Nga thời gian bao lâu là giao tiếp ổn bằng tiếng Nga ạ . Em sợ ko nói được thì chết
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #13  
Cũ 07-05-2010, 09:44
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Bạn cứ yên tâm là bản năng sinh tồn của con người rất mạnh, không chết ngay được đâu!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #14  
Cũ 07-05-2010, 13:14
Lilia PinTuna's Avatar
Lilia PinTuna Lilia PinTuna is offline
Bánh mì đen - Черный хлеб
 
Tham gia: Apr 2009
Đến từ: Hà Nội, Việt Nam
Bài viết: 90
Cảm ơn: 50
Được cảm ơn 82 lần trong 33 bài đăng
Default

Cháu vô cùng cảm phục tính kiên nhẫn của bác Old Tiger!!!
Còn đoạn tiếng Nga trên nếu do 1 bạn sinh viên năm thứ 1 viết (tức là nhiều khả năng đã học tiếng Nga 3 năm, thâm chí 7 năm) thì hoặc là khả năng ngoại ngữ của bạn ấy, hoặc là nền giáo dục Việt Nam quá kinh hoàng!!!
__________________
Путин "Чем больше я узнаю людей, тем больше люблю собак"
Ôi khát vọng xưa đất trời rộng bước,
Giận thói thường xích chặt tựa lao tù.
Đêm đông lạnh từ giấc nồng mộng ước,
Lại bừng sôi huyết thống của hoang vu.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Lilia PinTuna cho bài viết trên:
nguyenle_hanu_1n09 (08-05-2010), Old Tiger (07-05-2010)
  #15  
Cũ 07-05-2010, 14:11
peka177 peka177 is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Apr 2010
Bài viết: 12
Cảm ơn: 3
Được cảm ơn 6 lần trong 5 bài đăng
Default

Trích:
Lilia PinTuna viết Xem bài viết
Cháu vô cùng cảm phục tính kiên nhẫn của bác Old Tiger!!!
Còn đoạn tiếng Nga trên nếu do 1 bạn sinh viên năm thứ 1 viết (tức là nhiều khả năng đã học tiếng Nga 3 năm, thâm chí 7 năm) thì hoặc là khả năng ngoại ngữ của bạn ấy, hoặc là nền giáo dục Việt Nam quá kinh hoàng!!!
Bạn sinh viên này mới bắt đầu làm quen với tiếng Nga từ khi vào Đại học thôi (bây giờ là cuối hk2), tính đến thời điểm hiện tại thì bạn mới chỉ học tiếng Nga được 7 tháng thôi. Các bạn không nên quá ngạc nhiên chê cười khi thấy ai đó thua kém hơn mình như thế. Nếu không sẽ không ai dám lên đây cho mọi người mổ xẻ nữa đâu.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn peka177 cho bài viết trên:
Lilia PinTuna (08-05-2010), Old Tiger (07-05-2010)
  #16  
Cũ 07-05-2010, 14:20
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Thực ra thì khi khả năng ngoại ngữ còn chưa cao, bạn của bạn peka177 không nên viết những câu quá dài và phức tạp. Ban đầu thì nên viết những câu có cấu trúc càng đơn giản càng tốt (dạng chủ ngữ + vị ngữ + bổ ngữ), có thể trước đó viết phần tiếng Việt trước để dễ so sánh và mọi người cũng dễ hiểu - bạn định viết gì. Khi nào khả năng ngoại ngữ cao hơn thì hẵng viết câu phức tạp hơn, nhưng theo mình cũng không nên lạm dụng câu có cấu trúc phức tạp.

Mà sao người hỏi trên diễn đàn không phải là bạn của peka177 nhỉ, mình hơi tò mò tý
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #17  
Cũ 07-05-2010, 14:30
peka177 peka177 is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Apr 2010
Bài viết: 12
Cảm ơn: 3
Được cảm ơn 6 lần trong 5 bài đăng
Default

Mình cũng chỉ là người được nhờ thôi Nina ạ. Nhưng sau khi đọc qua 1 lượt thì thấy sức mình có hạn nên post lên đây nhờ các bác cao thủ trong làng Nga ngữ ra tay giúp đỡ, thật may đã được Bác Hổ rủ lòng thương.
Cảm ơn Nina đã hỏi thăm nhé!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #18  
Cũ 07-05-2010, 21:31
hatdecuoi's Avatar
hatdecuoi hatdecuoi is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Sep 2008
Bài viết: 124
Cảm ơn: 91
Được cảm ơn 48 lần trong 33 bài đăng
Default

Trích:
peka177 viết Xem bài viết
Cháu cảm ơn Bác Hổ già rất nhiều ạ! Cháu post đoạn văn lên cũng chỉ với mục đích nhờ các bác cùng nhau mổ xẻ và bình loạn. May quá, gặp đúng lúc bác rảnh rỗi. Cháu xin cảm ơn những góp ý chân tình của bác ạ.
Cháu cũng xin khai thật với cả nhà, bài này của 1 bạn sinh viên năm thứ nhất đang học tiếng Nga ở HN viết ạ.

Hatdecuoi đã đoán ra được sinh viên trường nào viết rồi. Chắc bạn này thi vào khoa Nga bằng tiếng Anh nên cũng mới làm quen với tiếng Nga.
Bản thân hatdecuoi thì không thấy có gì là ngạc nhiên cả. Vì còn có nhiều bạn học đến năm thứ 2 (đã từng học tiếng Nga ở phổ thông) còn không viết được như thế này. (sự thật nó "phũ phàng" thế đấy ạ!).
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #19  
Cũ 07-05-2010, 22:25
hongducanh's Avatar
hongducanh hongducanh is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 2,315
Cảm ơn: 6,060
Được cảm ơn 5,197 lần trong 1,556 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới hongducanh Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới hongducanh
Default

Trích:
Old Tiger viết Xem bài viết
Tớ đang rảnh nên xin phép chủ thớt “bình loạn” một tý về đoạn văn bản của bạn nhé.

У человека есть здоровье имеет очень много мечты, а человека не есть здоровье только одна мечта является здоровье

Theo tôi hiểu thì bạn muốn nói: Con người (ta) khi mạnh khỏe (có sức khỏe) thì có nhiều ước mơ, còn khi không có sức khỏe thì chỉ có một giấc mơ: đó là sức khỏe.

У человека есть здоровье имеет очень много мечты,
- Câu của bạn sắp xếp từ như tiếng việt!
- Câu này không có chủ ngữ (ai имеет очень много мечты?) vì trong tiếng Nga chủ ngữ thường phải ở cách 1, tất nhiên ở đây ta hiểu là con người – человек, nhưng trong câu trên bạn dùng человека ở cách 2 nên câu bị sai.
- Cấu trúc câu cũng không đúng.
- Ta thử sắp xếp lại:
Человек, у которого есть здоровье, имеет очень много мечты. He he, nhưng nói như thế này thì có thể đúng ngữ pháp, nhưng lại không “Nga”.
Ta có thể nói: Когда человек здоров, он много мечтает.

а человека не есть здоровье только одна мечта является здоровье Câu này thì sai nhiều quá!
Khi ta muốn nói ở ai không có cái gì thì ta dùng cấu trúc: У кого нет чего? У человека нет здоровья.

Anh ta chỉ có một ước mơ: У него только одна мечта
Bạn muốn nói: chỉ có một giấc mơ đó là sức khỏe?
Bạn dùng động từ является ở đây không đúng.
Sau động từ являться danh từ biến đổi sang cách 5, trả lời cho câu hỏi чем? Ví dụ: Россия является конструктивным партнером.

Trọn câu: Когда человек здоров, он много мечтает, a когда нет, у него только одна мечта: здоровье.

Да, здоровье драгоценный, здоровье là danh từ giống trung, tính từ đi theo nó cũng phải đổi sang giống trung. Nhưng từ драгоценный là tính từ chỉ những vật đắt giá như vàng, bạc, đá quý…người Nga không dùng với từ sức khỏe thì phải (?). Có thể nói: здоровье очень дорого

потому что когда у нас есть здоровье будем чувствовать потеха, бодрый, так что мы может учиться и работать более эффективно.

Trước потому что phải có dấu phảy (,), sau здоровье cũng phải có dấu (,) trước будем чувствовать потеха phải có đại từ nhân xưng мы làm chủ ngữ. Không dùng thì tương lai, mà là hiện tại.

Sau động từ чувствовать cảm thấy mình như thế nào? Phải dùng trạng từ hoặc nếu dùng tính từ thì thêm себя và tính từ ở cách 5. không dùng danh từ потеха với động từ чувствовать
мы может: chia sai động từ.

Что не только, когда у нас есть здоровье помогает нам лучше приспосабливаться к постоянно меняющейся жизни сегодня. Cấu trức
câu sai, rườm rà.
Ta chỉ cần nói sức khỏe sẽ giúp chúng ta….

здоровье помогает нам лучше приспосабливаться к постоянно меняющейся жизни.

Когда здоровый я могу пойти в школу полный, вовремя, быстро поглощает лекции.

Ý bạn muốn nói: khi tôi khỏe mạnh, tôi có thể đi học đầy đủ, đúng giờ, nghe giảng bài tốt?
Khi muốn nói: khi tôi khỏe mạnh: Когда я здоров: Dùng tính từ ngắn đuôi.
я могу пойти в школу полный Câu ngày người Nga sẽ hiều là có thể đi đến trường thây còn nguyên vẹn!

Nói chung câu trên tôi xin chịu không sửa nổi và cũng chắc chắn rằng người Nga sẽ không nói thế. Chỉ xin bạn chú ý đi với động từ phải là trạng từ chứ không phải tính từ.

Мое собственное здоровье не хорошо, có thể chấm câu.

когда устал я не хочу делать что-либо. Sau устал phải có dấu (,), đặt я ở mệnh đề trước, trước chữ устал. Ở đây đang nói chung chung, vì vậy tốt nhất thay когда я устал bằng когда я не здоров

Каждый хочет здоровой но это не просто. Nếu muốn nói: ai cũng muốn khỏe mạnh thì phải nói: Каждый человек хочет быть здоровым. Nhưng nếu là tôi, tôi sẽ dùng Все мы xотим быть здоровыми.

Первый, мы должны иметь разумную диету: Предел есть толстый и карбохидрат, белка баланса, eсть больше фруктов и овощей, пить много воды.

Muốn nói thứ nhất thì phải nói: Bо-первых, mà đã có thứ nhất thì phải có thứ hai! Theo ngữ cảnh trong bài thì nên dùng прежде всего

мы должны иметь разумную диету nên thay thành Нам нужна разумная диета

Предел есть толстый и карбохидрат, белка баланса,: câu này không thể hiểu nổi?

После работы мы должны отдыхать но как эффективно перерыва не легко. Люди должны выбрать любимый вид спорта

Trước но phải có dấu (,)
но как эффективно перерыва не легко không hiểu ý bạn muốn nói gì? Bạn muốn nói, nhưng nghỉ ngơi thế nào cho tốt thì không dễ?

Люди должны выбрать любимый вид спорта Câu này nên sửa thành: Каждый человек должен …

Bạn thấy đấy bài viết của bạn quá nhiều lỗi. Ấy là tôi mới chỉ “bình loạn” sơ sơ thôi mà đã hết mấy trang. Còn chứa hết đâu. Tôi không biết bạn đang học ở đâu và học tiếng Nga bao lâu rồi. chỉ có lời khuyên chân tình với bạn:
- Viết thật đơn giản. Cố gắng thuộc những cấu trúc mẫu trong tiếng Nga để viết (và nói).
- Cố gắng tối đa không suy từ tiếng việt rồi ghép từng từ vào “thành tiếng Nga”.

- Bạn hãy bình tĩnh, đừng nản. Cố gắng suy nghĩ, sửa lại kỹ càng rồi up lên cho mọi người đẽo tiếp nhé.

Chúc bạn thành công!
Một bài viết rất pro - xin cám ơn Old Tiger! Chú Hổ nhà ta bỗng dưng mọc cánh rồi lượn vài vòng trên bầu trời quê hương, vòng lượn hẹp dần (như mong muốn của lão vidinhdhkt). Một kiểu hạ cánh đẹp như trong mơ! Chúc chú Hổ có cuộc gặp mặt tại miền Nam vui vẻ...
__________________
hongduccompany@gmail.com
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn hongducanh cho bài viết trên:
Old Tiger (07-05-2010), vidinhdhkt (08-05-2010)
  #20  
Cũ 10-05-2010, 20:09
nhym188's Avatar
nhym188 nhym188 is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Apr 2010
Bài viết: 5
Cảm ơn: 2
Được cảm ơn 0 lần trong 0 bài đăng
Default

Trích:
peka177 viết Xem bài viết
Bạn sinh viên này mới bắt đầu làm quen với tiếng Nga từ khi vào Đại học thôi (bây giờ là cuối hk2), tính đến thời điểm hiện tại thì bạn mới chỉ học tiếng Nga được 7 tháng thôi. Các bạn không nên quá ngạc nhiên chê cười khi thấy ai đó thua kém hơn mình như thế. Nếu không sẽ không ai dám lên đây cho mọi người mổ xẻ nữa đâu.
Mới học tiếng Nga nên viết ntn cũng dễ thông cảm thôi mà bạn ý có tinh thần học hỏi đấy chứ bạn chịu khó post bài lên đây nhờ mọi người sửa giúp cho,đừng ngại
__________________
«-(¯`·.·´¯)-» Ѷ«|j¶|V¶ «- (¯`·.·´¯)-»
Hạnh phúc không phải đích đến mà là ở đường đi :X :D
Trả lời kèm theo trích dẫn
Trả lời

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 01:47.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.