Trích:
Мужик viết
- Яша, вам надо больше заниматься дома! В этом году в нашей консерватории ожидается огромный конкурс по классу скрипки.
- Куда уж больше, Семён Маркович!? Седьмой сосед повесился!..
- Jasha, em cần phải luyện tập ở nhà nhiều hơn nữa nhé! Trong năm nay ở nhạc viện của chúng ta sẽ có cuộc thi lớn về vĩ cầm đấy.
- Nhiều đến mức nào nữa, thưa thầy Semion Makarovich!? Ông hàng xóm thứ 7 đã treo cổ tự tử rồi!...
|
Đây là chuyện cũng khó dịch. Theo Gà mờ tôi, cái khó là động từ Заниматься được hiểu đa nghĩa. Tron tiếng Việt, em đề cử động từ đa nghĩa tương đương
là "làm việc", các bác nghĩ sao ạ?