Ðề tài: Hỏi-đáp
View Single Post
  #11  
Cũ 21-06-2011, 13:37
nguyentiendungrus_83's Avatar
nguyentiendungrus_83 nguyentiendungrus_83 is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Apr 2009
Đến từ: Vũng tàu
Bài viết: 827
Cảm ơn: 421
Được cảm ơn 747 lần trong 386 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới nguyentiendungrus_83
Default

Trích:
socola94 viết Xem bài viết
Nhưng trong tiếng Việt có bao giờ mình viết là "Ở chỗ chúng tôi có mạng lưới khách sạn, khách sạn" đâu. Thi thoảng nếu viết câu em cho thêm 1 vài từ đồng nghĩa vào chắc tiếng Việt thì nghe chối, nhưng mà người Nga đọc không thấy lạ lắm đâu nhỉ
khi nói thế, thì người nói có ý nhấn mạnh câu nói mà! Mà đây là dùng từ đồng nghĩa cơ mà? bạn viết phía trên chỉ là một từ " khách sạn" chứ có phải là đồng nghĩa đâu! вьюгаметель tuy đồng nghĩa nhưng mình biết nó có khác nhau một chút, tức là nếu метель bố thì вьюга ông nội!.
__________________
жизнь прожить - не поле пройти!!!!
Trả lời kèm theo trích dẫn