Trích:
Dmitri Tran viết
Theo tôi nghĩ, bác Мужик nên lập 1 site như vậy, bác sẽ là chủ biên, và đưa tất cả mãng này vào đó. Với chút ít kỹ thuật trên mạng (đặt máy đếm để biết và đưa link của trang Web lên...), kết hợp với giới thiệu trên Viki tiếng Việt và Nga, khoảng vài tháng sau site này sẽ thông dụng trong những người đọc, học tiếng Nga.
Các bác thấy thế nào? Nếu bác Мужик "lười" quá thì vài tháng sau tôi sẽ tiến hành, chứ để rãi rác thế này thì uổng quá!
|
Cảm ơn thiện ý của bác Tran! Quả thật là em chưa bao giờ nghĩ đến việc này. Từ trước đến nay em chỉ dịch cho vui thôi, vừa để thư giãn cho mình, vừa để người khác, nếu thích, cùng thư giãn. Lý do chính khiến em thích dịch tiếu lâm đơn giản vì nó ngắn, không mất nhiều thời gian, ít phải tra từ điển.
Khoản IT em kém. Ở đây, trên Diễn đàn này, thấy dịch xong post cái được ngay là thỏa mãn rồi, nên chẳng nhìn xa hơn được.
Dạo này em lười thực sự nên bác thấy sao tốt hơn thì em tín nhiệm bác 100%.
PS: Em rất ủng hộ sáng kiến làm Wiki của các bác, nhưng biết hiện nay chưa tham gia được nên đành "mần thinh".