Cảm ơn bác đã quan tâm! Em xin trả lời bác quan điểm của em khi một bài dịch(Nếu có), bằng một bài viết dưới đây:
Khai thác, sử dụng hiệu quả tàu hộ vệ tên lửa
QĐND - Phó đô đốc Nguyễn Văn Hiến, Ủy viên Trung ương Đảng, Thứ trưởng Bộ Quốc phòng, Tư lệnh Quân chủng Hải quân vừa đến thăm, kiểm tra tàu hộ vệ tên lửa mang số hiệu HQ-011 Đinh Tiên Hoàng.
Làm việc với cán bộ, chiến sĩ trên tàu, đồng chí Thứ trưởng Bộ Quốc phòng biểu dương cán bộ, thủy thủ tàu hộ vệ tên lửa đã tích cực, chủ động nắm bắt và làm chủ vũ khí công nghệ cao. Đồng chí nhấn mạnh: Cán bộ, chiến sĩ tàu HQ-011 Đinh Tiên Hoàng cần ra sức học tập nâng cao trình độ, làm chủ vũ khí trang bị, nhất là khả năng thực hành, kỹ năng thao tác sử dụng các loại vũ khí trang bị mới, vận dụng tốt trong chiến đấu; tiếp tục học tập, quán triệt và thực hiện tốt các nghị quyết của Đảng, nhất là Nghị quyết Đại hội Đảng toàn quốc lần thứ XI, Nghị quyết lần thứ 4 Ban chấp hành Trung ương khóa X về chiến lược biển…
Tin, ảnh: Nguyễn Văn Anh
http://www.qdnd.vn/QDNDSite/vi-VN/61...9/Default.aspx
Đây là một bài viết chỉ với một nội dung như một bảng thông báo và không giải thích gì thêm. Nói cách khác nếu như một người không quan tâm hoặc theo dõi thời sự thì chẳng hiểu nó là cái gì mà vị phó đô đốc và báo chí lại quan tâm dữ vậy.
Chính vì thế quan điểm của em khi dịch là chỉ nắm sườn thông tin và sau đó tùy theo sự hiểu rõ nhiều hay ít thông tin trước và sau sự kiện đó với mong muốn có một bài viết đủ thông tin phục vụ cho những người đọc ít quan tâm hay vô tình đọc qua. Chính vì vậy nên đôi khi nội dung của bản gốc phần nhiều chả ăn nhập gì với bài của em là như thế. Nói hơi thẳng ruột là em không muốn bài của mình như một bảng cáo phó.
Mong bác thông cảm và hiểu cho! Cảm ơn bác!