Trích:
Мужик viết
Vâng! Em đồng tình với góp ý của bác vidinhdhkt và bác USY, vì dịch là để phục vụ người đọc.
Tuy nhiên, xin phép được không sửa phương án đã dịch, vì:
- Những nước bị áp đặt "nền dân chủ" chắc thích dùng từ "lây lan", "gieo rắc";
- Những nước đi áp đặt "nền dân chủ" chắc thích dùng từ "thiết lập", "mở rộng".
Các nhà khoa học Anh chắc không phải ở nước bị áp đặt.
|
MU nói rất có lý, nhất trí luôn. Nhưng nghe "thiết lập" thì thiếu chất mỉa mai, hay là dùng thế này đi:
Theo kết quả nghiên cứu của các nhà khoa học Anh, lãnh đạo những nước có trữ lượng dầu mỏ lớn dĩ nhiên là kẻ độc tài.
Cũng chính các nhà khoa học đó kết luận rằng, ở các nước phát triển, nơi không có nguồn dự trữ năng lượng, thì việc điều hành đất nước do lực lượng dân chủ nắm giữ, và bằng mọi biện pháp cần phải
khai hóa văn minh dân chủ đó cho các quốc gia có chế độ độc tài.
Có được không bạn?