Trích:
USY viết
thay chữ "thì" bằng chữ "đã" có vẻ rõ nghĩa hơn bác ạ:
Tôi hạnh phúc vì sinh ra là phận gái, nếu không đã buộc phải lấy đàn bà làm vợ
|
Em mới tham gia NNN, chưa quen biết ai. Tính thành thật, có sao nói vậy. Có gì không phải, mong các bác bỏ quá đi.
Thực tình thì em thấy câu của Dmitri Tran sử dụng là một câu hành văn hết sức thông minh và nghệ thuật!
Còn câu “Tôi hạnh phúc vì sinh ra là phận gái”... theo em là không ổn. Trong văn học hai chữ “phận gái”, “thân gái”, phận "thuyền quyên” thường dùng trong những tình huống thở than, xót xa:
- “Canh khuya thân gái dặm trường...”
- “Xót mình chút phận thuyền quyên...”
...
Rất ít khi dùng chữ “tự hào” đi với “phận gái”!
Thầy giáo dạy toán vui tính của em thường nói vui “Sau một vòng luẩn quẩn, chúng ta lại thu được kết quả giống như ban đầu!”. Tình huống này chắc cũng vậy chăng?
Mấy lời thành thật, mong quí bác bỏ quá cho!