Ðề tài
:
Dịch từ tiếng Việt sang tiếng Nga
View Single Post
#
599
24-02-2011, 12:40
Ga57
Bánh bliny nóng - Горячие блины
Tham gia: Feb 2011
Đến từ
: Moscow
Bài viết: 17
Cảm ơn: 5
Được cảm ơn 34 lần trong 10 bài đăng
Trích:
nguyentiendungrus_83
viết
Bạn trách nhầm bạn ý rồi đấy! Bạn ý cũng chỉ cóp trên mạng thôi mà! hơn nữa từ
детвора
không sai đâu bạn ạ! Nó là danh từ tập hợp nghĩa là "lũ trẻ con", "bọn trẻ con". Đây là đường link có giải thích bạn hãy tham khảo:
- Tiếng nga :
http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B4...BE%D1%80%D0%B0
- Tiếng việt :
http://vi.wiktionary.org/wiki/%D0%B4...BE%D1%80%D0%B0
"Детвора" tất nhiên là đúng, nhưng bạn ấy viết là "детрова", mình mới phải góp ý.
__________________
Чем дольше живем мы, тем годы короче, тем слаще друзей голоса.
Ga57
Xem hồ sơ
Gửi nhắn tin tới Ga57
Tìm bài gửi bởi Ga57