Ðề tài: Hỏi-đáp
View Single Post
  #886  
Cũ 01-02-2011, 13:27
hungmgmi's Avatar
hungmgmi hungmgmi is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 6,374
Cảm ơn: 7,948
Được cảm ơn 12,324 lần trong 3,882 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới hungmgmi
Default

Trong khi các cao thủ lăn ra ngủ thì tôi thử đưa ra phương án nhé. Tất nhiên là nhờ mạng rồi, chứ về ngôn ngữ tôi kém lắm.
Cách 5:Творительный падеж.
Trường hợp bạn hỏi ít gặp, nhưng sau khi tra cứu nhờ cụ Gúc thì tôi thấy vẫn dùng:
Trích:
Творительный места обозначает распространение по некоторой части пространства; напр. «идти дорогой», «ехать морем, лесом» и т. п. Подобное же значение имеет творительный времени: «ночью», «днём»
Có thể hiểu như nói đến cách đi, phương tiện.
Ví dụ "Nếu anh đi đến đảo X. thì phải đi đường thủy"-ta dùng ехать морем:
Ехать морем до острова Анзерского надо еще часа полтора..
Còn trong ví dụ bạn dẫn, шел лесом có lẽ nên dịch là đi đường rừng. Ví dụ:
Trích:
Две трети дороги пришлось ехать лесом, под луной,
Hai phần ba quãng đường phải đi đường rừng...
__________________
hungmgmi@nuocnga.net
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn hungmgmi cho bài viết trên:
Мужик (01-02-2011), vuvanhuy (02-02-2011)