
18-12-2010, 14:57
|
|
Salat Nga - салат Оливье
|
|
Tham gia: Mar 2010
Bài viết: 222
Cảm ơn: 103
Được cảm ơn 143 lần trong 92 bài đăng
|
|
Một trăm lẻ một nhà thơ Nga
ELENA BLAGHINHINA
1903
CHỜ ĐỢI
Lạnh dồn xuống hai chân –
Có phải anh không nhỉ?
Nghe lạ tiếng chân đi
Không phải anh, không phải!
Nghe xa tiếng cót két trên sàn,
Chắc lần này anh đến?
Tiếng bước gần rồi xa
Đúng là anh chưa tới!
Trong tai nghe tiếng chuông
Hay có khi anh đến?
Tim nghìn mảnh nát tan,
Trời ơi, anh không đến!
Đúng là chẳng nằm yên
Muốn ngồi, không ngồi nổi,
Đã nghẹn thở mất rồi
Tiếng người còn ý nghĩa?
Tai, mắt để làm gì?
Tùng Cương dịch
|
ЕЛЕНА БЛАГИНИНА
1903
ОЖИДАНИЕ
Холодам рвануло по ногам-
Может, это он?
Но чужой в передней слышен гам.
Нет, это не он!
Половицы скрипнули вдали,
Может, это он?
Но шаги, приблизившись, ушли.
Нет, опять не он!
Слышится звонок в моих ушах-
Может, это он?
Сердце рaзрывается, но – ах!
Нет, это не он!
Вот поистине, ни сесть, ни лечь,
Захватило дух.
Для чего мне человечья речь,
Зрение и слух?
|
|
Thay đổi nội dung bởi: cây sồi, 18-12-2010 thời gian gửi bài 14:58
Lý do: cho cân cột