Trích:
Xamova viết
Đưa cả bài lên mọi người mới giúp được bác HM ơi!
NHiều khi cả bài thơ chỉ "đắt" một, hai câu nhưng nếu không cảm nhận cả bài thơ dễ thành...bói Kiều lắm!
XMV mạn phép đưa cả nguyên tác lên nha bác!
...
|
Bác Xamova nói đúng lắm ạh. Cần phải trích dẫn nguyên bài
Nhưng mà do bác Phanhoamay đã dán nguyên bài thơ "Tạm biệt Huế" của bác Thu Bồn ở gần đầu trang này rồi, cho nên post kế tiếp HM chỉ trích dẫn ngắn thế thôi.
Câu thơ in đậm ấy, HM nhận thấy không phải là câu thơ "đắt". Chỉ là hơi khó hiểu nên nhờ ai hiểu ý tác giả thì giải thích giúp thôi ạ.
Những câu thơ đắt nhất trong bài này, theo HM, là cảm nhận:
"Con sông dùng dằng con sông không chảy
Sông chảy vào lòng nên Huế rất sâu"
Và 2 câu thơ cuối:
"
Tạm biệt nhé với chiếc hôn thầm lặng
Anh trở về hóa đá phía bên kia."
Không biết mọi người có đồng ý như thế không?