
16-07-2010, 21:21
|
|
Salat Nga - салат Оливье
|
|
Tham gia: Mar 2010
Bài viết: 222
Cảm ơn: 103
Được cảm ơn 143 lần trong 92 bài đăng
|
|
Một trăm lẻ một nhà thơ Nga
N.KU KÔN NHIC
1809-1868
CHIM SƠN CA
Giữa trời và mặt đất
Tiếng chim hót vang xa,
Dòng âm thanh không tắt
Nghe thánh thót ngân nga.
Không nhìn thấy bóng chim
Đang cất cao giọng hát
Tíêng sơn ca trong vắt
Cao vút bên bạn tình.
Tiếng ca bay theo gió
Chưa biết đem cho ai,
Người nhận nghe biết rõ
Ai tặng khúc ca này.
Bài ca ơi, ngân lên
Ngọt ngào niềm mong ước…
Có người chắc nhớ em
Thở dài, buồn da diết.
Tùng Cương dịch
|
Н. КУКОЛЬНИК
1809-1868
ЖАВОРОНОК
Между небом и землёй
Песня раздаётся,
Неисходною струей
Громче, громче льётся.
Не видать певца полей,
Где поёт так громко
Над подружкою своей
Жаворонок звонко.
Ветер песенку несёт,
А кому - не знает,
Та, к кому она, поймёт,
От кого – узнает.
Лейся, песенка моя,
Песнь надежды сладкой…
Кто-то вспомнит про меня
И вздохнет украдкой.
|
[/TABLE1]
Thay đổi nội dung bởi: Nina, 27-07-2010 thời gian gửi bài 11:33
Lý do: Theo yêu cầu tác giả
|