Trích:
USY viết
Hôm nay em nghe được một chuyện tiếu lâm Việt Nam.
Một bà vợ bắt dược ông chồng có mèo, làm toáng lên. Ông chồng thủng thẳng:
Một mình em ở nhà biệt thự của mình to tướng đến lúc lên nóc tủ buôn hoa quả, nó ở có mỗi cái phòng khách sạn bé tí với anh một đêm chật ních; tiền lương anh cả đời nộp em, anh cho nó có vài (chục) vé nhằm nhò gì! Quần áo em có đến mấy trăm bộ, nó có vài mảnh vải chẳng đủ che thân; Về nhan sắc thì nó phải gọi em là cụ! Em chấp nó làm gì!
|
Em thử dịch, các bác gọt giũa giúp em nhé!
Жена устроила громкий скандал, обнаружив, что муж на лево идет. Муж спокойно объясняет своей законной спутнице жизни:
- Ты что, голову на своей плече хоть имеешь? Ты живешь в такой огромной вилле до самого того, когда станешь спекулянтом всякими сладостями - приношениями на своем алтаре, а она - только в гостиничном номере одной-две ночью. Я всю свою зарплату тебе отдаю до последней копейки, а ей - только по некоторым зелененьким. У тебя сотни шикарных нарядов, да? А у нее что? - она почти гола как сокол, бедная такая! А по красоте-внешности не беспокойся! - Ведь она через не десятки, а сто лет тебя не догонит! Ты зря на нее косишься, дорогая моя!