Trích:
cây sồi viết
Chào các bạn
Tôi vẫn nói là NNN hạn chế thờì gian sửa ngắn quá. Chính tôi còn phát hiện một số lỗi của tôi: chính tả, trật tự từ, sai nghĩa từ, muốn tự sửa lắm. Ngại các bạn đã bận rồi.
|
Kính thưa bác
cây sồi,
Việc để thời hạn sửa bài trên diễn đàn như hiện nay là đã cân nhắc rất kỹ. Bởi vì ở tất cả những box khác, ngay cả box Thơ, nếu để thời hạn sửa dài quá sẽ ảnh hưởng đến mạch trao đổi và nhất là mạch tranh luận về nhiều chủ đề trên diễn đàn, có những khi gây ra sự hiểu lầm không đáng có cho người đọc, vì việc sửa bài không hạn chế ở việc sửa chính tả hay chép thiếu từ, lẫn câu v.v.., mà còn bao gồm cả việc sửa câu cú, sửa ý, kể cả xóa băng cả post.
Mình đành chấp nhận post bài trên diễn đàn là phải cẩn thận
"nhất ký tự ký xuất, ngoại tứ thập bát (48) giờ nan truy" 
vậy bác ạ. Diễn đàn làm sao thành "Черновик" của mình được bác nhỉ. Nếu bác muốn chỉnh lại bài dịch cho chuẩn hơn sau thời gian nghiền ngẫm, thì chỉ có thể viết lại thôi bác ạ. Bác thông cảm giùm bác nhé!
Chúng em mong được đọc tiếp những bản dịch thơ Nga của bác!