Trích:
ADAM viết
Ở Việt Nam ta có Trường Đại học Y tế Công cộng, sau khi tham khảo các ngành và bộ môn của trường này, tôi thấy санитарно-гигиенический медицинский институт có thể dịch là Trường Đại học Y tế công cộng" hoàn toàn đảm bảo tính tương đương về chuyên môn.
Có điều là bây giờ bên Nga vẫn dùng "Ленинградский" àh?
|
Nó đổi tên thành Học viện Y Quốc Gia Saint-peterburg từ thế kỷ trước rồi bác ADam à !