View Single Post
  #232  
Cũ 19-01-2010, 21:54
Мужик's Avatar
Мужик Мужик is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2009
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 4,008
Cảm ơn: 3,327
Được cảm ơn 9,511 lần trong 3,059 bài đăng
Default

Trích:
Thao vietnam viết Xem bài viết
Đằng này gọi sai tên quốc gia thì quả là tầy đình = bótay.cơm.
Tuy nhiên trong một số trường hợp có thể thông cảm được vì đây là tên gọi thời Liên Xô nên đã ăn sâu vào tiềm thức người Việt Nam, ngay cả khi người ta phân biệt được Liên Xô với nước Nga đã được coi là tốt rồi.
Quả thật đây là lỗi hay gặp, không chỉ ở những người trong nước mà còn ở những người từng sống ở Liên Xô và Liên bang Nga, thậm chí em đã từng nghe trong giới ngoại giao Việt Nam tại Nga hẳn hoi.
Tuy nhiên, em không cho đây là lỗi tầy đình đến nỗi phải chấm cơm, chấm cháo. Sự nhầm này chẳng qua là do thói quen mà ra.
Từ 'cộng hoà" trước đây có trong tên của nước Nga hẳn hoi. Khi còn trong thành phần của Liên Xô, tên đầy đủ của nước Nga dài lắm:Cộng hoà xã hội chủ nghĩa xô viết liên bang Nga, viết tắt tiếng Nga là РСФСР. Thời đó ta hay gọi gọn là "Cộng hoà Liên bang Nga" và, đúng như bác nói, cụm từ này "đã ăn sâu vào tiềm thức người Việt Nam".
Từ ngày 12/6/1992 Liên bang Nga được thành lập, tuy trong tên gọi không còn từ "cộng hoà" nhưng thể chế chính trị vẫn là cộng hoà. Vì vậy, cái "ăn sâu vào tiềm thức" nêu trên đã khiến ta cứ quen miệng nói "Cộng hoà Liên bang Nga".
Em tin là sớm thôi, người Việt ta sẽ chỉ nói "Liên bang Nga". Quy tắc ngôn ngữ mà. Chả ai tội gì mất hơi nói dài, nhất là khi nói dài lại còn sai nữa!
__________________
SCENTIA POTENTIA EST!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Мужик cho bài viết trên:
Hoa May (19-01-2010), Huonghongvang (19-01-2010)