Ðề tài: Hỏi-đáp
View Single Post
  #129  
Cũ 04-11-2009, 22:26
USY's Avatar
USY USY is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 3,248
Cảm ơn: 6,832
Được cảm ơn 7,951 lần trong 2,384 bài đăng
Default

Trích:
voshka viết Xem bài viết
Câu - "мне трудом учить русский язык"- có lỗi. Không hiểu, bạn sửa lại đi. "трудно" tương đương với "c трудом". Мне трудно поверить (во что-то) = мне с трудом вериться (во что-то) tức là "Tôi khó tin vào điều nào đó" = "Tôi tin vào điều nào đó (nhưng)với một sự khó khăn (ý là không tin)".
Tức là, thí dụ, nếu dùng động từ "наладить" thì 2 câu đó sẽ có mấy phương án sau:
1. "Мне трудно наладить связи с российскими партнерами". - Đúng hay sai?
2. "Мне с трудом налаживать связи с российскими партнерами" - Đúng hay sai?
3. "Мне с трудом налаживаться с российскими партнерами" - Đúng hay sai?

thì phương án nào là đúng, và vì sao, quy tắc thế nào, bạn cho thêm ví dụ giúp minh họa được không?
Cảm ơn bạn rất nhiều! - Заранее огромное спасибо!
__________________
"Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы - вместе!"
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
tonichoat_lhp (05-11-2009)