Trích:
Thao vietnam viết
Thử một phương án dich vội xem có xuôi không nhé:
Xóm ấp trải rộng đằng xa, và sự tĩnh lặng ngự trị trên bến đò , thứ tĩnh lặng nơi không người chỉ có lúc cuối thu hay đầu xuân. Từ dưới nước bốc lên hơi ẩm mang vị đắng chát của cây trăn mục, và từ thảo nguyên Prikhoperski đang chìm trong làn sương khói xanh mờ đằng xa, một làn gió nhẹ mang đến mùi hương thoang thoảng của chỗ đất mới lộ ra dưới tuyết.
|
Đề nghị bác Thao vietnam mở topc Dịch văn học đi ạ!

Em xin đăng ký học bác đầu tiên đấy!