Trích:
старая собака viết
Tôi gọi đó là hội chứng, là cách dùng từ của tôi. Còn nếu bạn gọi là "thái độ", hay "cảm giác" vv.., hoặc bằng từ tiếng Anh nào đó, việc đó là tùy cách gọi của bạn. Dù sao đó cũng chỉ là tranh cãi râu ria bắt bẻ như tôi đã nói "tranh luận không nên bắt bẻ câu chữ. Đó chỉ là các cách gọi tên cho một sự việc, hành động. Có thể đổi câu đó thành:
- Lý giải thái độ ghét Việt của người Nga.
- Lý giải thái độ say mê Nga của người Việt.
- Lý giải cảm giác ghét Việt của người Nga.
- Lý giải cảm giác say mê Nga của người Việt.
- Lý giải tình cảm ghét Việt của người Nga.
- Lý giải tình cảm say mê Nga của người Việt
Cũng vẫn không thay đổi gì về nghĩa của câu. Nếu bạn thấy rằng vấn đề đó là thực sự có, thì mời bạn mở topic mới, và chúng ta sẽ vào bàn cụ thể xem ra sao, để hiểu căn nguyên của nó là do đâu và thế nào. Còn nếu bạn thấy rằng vấn đề đó không có, thì thôi, và chúng ta không có gì để phải bàn chỉ về một chữ như vậy. Cái chính là vấn đề có hay không, và chỉ bàn ở vấn đề đó.
|
Tôi lại thấy hoàn toàn ngược lại, câu chữ trong từng vấn đề tranh luận nó phản ánh thái độ ,hay nhân xét ,tình cảm ,sắc thái biểu đạt. Ví dụ trong tiếng nga có mỗi từ
он thôi. Quý cũng он mà chửi cũng он. Nhưng sự đa dạng trong tiếng việt về đại từ nhân xưng nó khác ,quý ta bảo
câu ấy,
bạn ấy,anh ấy. Ghét ta bảo
thằng ấy, y, hắn, thằng mất dạy ấy, thằng khốn nạn ấy . Tôi lấy ví dụ này ra để làm gì? để chứng minh rằng trong khi nhận xét tranh luận về vấn đề nào đó việc
sử dụng ngôn từ ,rất quan trọng , có nhiều từ đồng nghĩa nhưng dùng mỗi từ nó
mang sắc thái cảm nhận khác nhau. Mà ta đang tranh luận ở đây không phải chỉ tranh luận có vấn đề đó hay không mà còn cả thái độ của người ủng hộ hay phản bác vấn đề đó . Chứ tôi không bắt bẻ ai cả. Tôi nói thế để muốn chỉ ra rằng ý kiến của bạn là
chủ quan, sử dụng từ ấy rõ ràng bạn đánh giá với thái độ
tiêu cực chỉ nhìn một mặt, trong khi đó mỗi vấn đề đều có
2 mặt của nó .Ta phải xem mặt nào
nhiều mặt nào
ít, mặt nào
chính mặt nào
phụ . Để có cái nhìn
tổng quan chính xác hơn. Xin hết! Xin chân thành cảm ơn!!!