Trích:
Trăng Quê viết
Bạn đúng đấy, vì mình chuyển thể sang lục bát nên cần có trăng vàng để nối với nhẹ nhàng. Nhưng mà TQ không sai với cả bối cảnh bài thơ là dưới đêm trăng nhỉ?
Mình sẽ ngâm cứu xem có cách nào thay thế hay hơn không. Tạm thời cứ để bờ lau xào xạc dưới ánh trăng bạn nhé!
Chúc bạn vui vẻ 
|
@ TQ: Tôi không nói chỉ sai chi tiết đưa trăng vào đây, mà là bạn hiểu sai nghĩa cả khổ thơ này. Do vậy tôi coi đây là phần sáng tác của riêng bạn. Còn sai đúng thế nào, bạn tự phán xét, và những người rành tiếng Nga phán xét. Tôi chỉ cảm nhận vậy thôi với tư cách 1 độc giả võ vẽ chút tiếng Nga, không dám múa rìu.